ID работы: 7581536

Танец лани в лунном серебре

Гет
NC-17
Завершён
286
Размер:
529 страниц, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
286 Нравится 419 Отзывы 146 В сборник Скачать

Прошлое. Ничего не проходит бесследно.

Настройки текста
      Санву Мэй спешила домой после занятий с Геджутелем К. Ландегре. За своё невнимание она получила тростью по лбу. Не больно, но неприятно. И теперь потирая лоб, Мэй фыркала, зарекаясь больше не читать до утра книжки. Кто-то перерезал ей дорогу и Мэй подняв глаза увидела перед собой Квака Канг Дэ. Девушка отпрянула назад. — Ты? — Здравствуй, Мэй. Ты должна приветствовать меня как положено. — Я должна лишь запихать это дерево тебе в зад! — Что за выражения?! — Крикнул Канг Дэ. — Леди не должна выражаться подобным образом. — И что? Теперь ты призовёшь оружие духа и научишь меня хорошим манерам?       Канг Дэ промолчал, сжав кулаки. Мэй сосредоточенно следила за его движениями. — Думаешь я не знаю, где и с кем ты живёшь?! — Продолжил он, успокоившись. — И от кого ты набралась таких дурных манер. — Что ты хочешь сказать? — Ты… Ты спишь с ним? С тем человеком? — Что? — От удивления Мэй открыла рот. — Ты что говоришь? — Бегаешь на свидания к Раджаку, а ночами опыта набираешься? — Знаешь что, — Мэй сжала переносицу пальцами, — я не буду выслушивать бред твоего воспалённого мозга. Тебе бы подлечиться. Прощай.       Мэй прошла мимо него, но Канг Дэ схватил её за руку. — Будь и со мной тоже, — крикнул он. — Да что ты вообще говоришь? — Мэй со злостью вырвала руку из его цепких пальцев. — Будь и со мной. Мне плевать если ты выйдешь за Раджака. Плевать, что ты спишь с человеком. Только спи и со мной! Я тоже тебя хочу! — Да как ты смеешь говорить мне такое?! Как ты смеешь оскорблять моих друзей?! Как у тебя вообще хватает наглости смотреть мне в лицо, поганый червяк?!       Мэй охватило гневом. Размахнувшись она ударила главу дома Квак. Того отбросило назад на несколько шагов. Канг Дэ упал на спину, но не успел подняться как рядом оказалась Мэй. Наступив ногой ему на грудь, она сверлила его гневным взглядом. Подняв ногу Санву снова впечатала её со всей силы в Канг Дэ. Послышался хруст ломающихся рёбер. Канг Дэ застонал, изо рта и носа полилась кровь. Мэй пнула его в бок. Канг Дэ откинуло к дереву, о которое он ударился спиной. Прижимая руку к груди он смотрел на девушку исподлобья и хищно улыбался, смотря на оружие духа в её руке. Мэй размахнулась и ударила. Канг Дэ отпрыгнул к её ногам. На месте, где росло дерево теперь была глубокая трещина. Мэй занесла руку над Кваком. — Посмотри на свою руку, грёбаная сирота! — Выкрикнул он, пока Мэй не опустила руку. — Заткнись! — Прорычала Мэй. — Посмотри что у тебя в руке, дура!       Мэй посмотрела на свою поднятую руку. Девушку трясло от гнева и сейчас было совершенно безразлично, что будет с ней, в этот момент она лишь хотела одного — стереть Канг Дэ с лица земли. Мэй смотрела на сжатый в своей руке клинок. Он светился зелёным светом, рукоятка была обмотана узкой тряпкой со свободно развевающимися рваными концами. Гнев постепенно отходил, заменяясь чувством тревоги. Канг Дэ лежал у её ног, смеясь и кашляя кровью. — Что, не дошло ещё? Это ведь Шикурай, да? Оружие духа. А когда мы получаем оружие духа? — Ши… — Мэй вздрогнула. — Отец. Отец!       Мэй рванула к дому. Канг Дэ остался лежать на земле, пока к нему, на место высвобождения энергии, спешили несколько глав и ЦА. — Всё равно будешь моей, грёбаная сиротка, — прохрипел он.                               ***       Санву Мэй расталкивала ЦА и глав, столпившихся у её дома. — Пропустите. Да отойдите же! Где мой отец? — Ворвавшись в дом она увидела возвышающегося над всеми Лорда. — Мэй, постой, — её взял за руку Урокай Агвейн, но Мэй вырвалась и оттолкнув Кравея Роктиса в сторону встала перед Лордом. — Где мой отец? — Как ты обращаешься к Лорду? — Возмутился Кравей, но был остановлен Лордом. — Мэй, откуда ты? — Спросил он, осматривая взлохмаченную, всю в пыли девушку.       Не получив ответ Мэй кинулась в комнату отца. Рядом с дверью стояла зарёванная служащая дома Санву. — Госпожа, — ревела она.       Но Мэй не обратила на ней внимания и распахнув дверь ногой ворвалась в комнату. Пустая комната. И капли крови вокруг кресла, на котором Мэй видела в последнюю встречу Санву Сока. Не видя, что в дверях уже стоит Лорд и поспешившие за ним главы, Мэй подошла к креслу и словно во сне, медленно прикоснулась к нему онемевшими пальцами. — Мой Лорд, — тихо позвал Геджутель К. Ландегре. — Не входите, — приказал Лорд. — Мэй, он сам это сделал. — Сам, — повторила Мэй чувствуя кружение. — Сам.       Судорожно вцепившись в спинку кресла пронзительно закричала и швырнула кресло в окно. Раздался грохот, звон бьющегося стекла и визг напуганной служащей, которую тут же увели. — Старый пень! — Кричала Мэй пиная стул, раскидывая со стола бумаги. — Кто тебе позволил?! Дурак! Старый пень!       Остановившись посреди комнаты, скользнув взглядом по кровавому кругу, Мэй покачнулась и почувствовала спиной опору. Лорд прижал её к себе и закрыл девушке ладонью глаза. Её плечи тряслись от беззвучного плача, горячие слёзы стекали по щекам, из-под закушенной губы капала кровь. — Это его решение, Мэй, — Мэй ощущала себя пустым сосудом, который покинула душа, и теперь этот сосуд наполнялся падающими в него словами Лорда. — Что бы он ни говорил, он любил тебя. И таким, пусть и недопустимым решением, он показал насколько ты дорога ему. Ты ведь приходила к нему недавно? — Угу, — Мэй кивнула, судорожно вздохнув. — Прости его Мэй. Ещё раз. Он любит тебя, иначе не совершил бы этот поступок, за который я его никогда не прощу, — шептал Лорд, склонив голову. Его волосы укрывали девушку непроницаемой стеной. — Когда, когда мы в-встретимся, — прерывающимся голосом пробормотала Мэй, — там, можно я его по-побью, мой Лорд? — Только после меня, дорогая, — улыбался Лорд, а горячие слёзы обжигали его ладонь и душу.       Они стояли долго, пока на улице не стемнело и яркая луна не осветила пол через разрушенное окно.                               *** — Я, данной мне самим, мной же, властью, нарекаю вас обречёнными… — Обручившимися, мой Лорд, — подсказал Геджутель К. Ландегре, под тихий смех глав кланов, Лорду. — Обручившимися. — Точно-точно, нарекаю вас обручившимися, — поправился Лорд возвышаясь перед Кертье Раджаком и Санву Мэй, преклонивших колени.       За Раджаком стоял его отец, Кертье Рагар. За Мэй стоял ноблесс, Кадис Этрама Ди Райзел. Их окружали главы кланов. Отсутствовали только Урокай Агвейн и Квак Канг Дэ. Лорд с отеческой улыбкой смотрел на детей. — Я должен спросить вас и предупредить. Вы теперь обручены, но еще не считаетесь мужем и женой, поэтому не можете предаваться плотским утехам. — А ведь так хотелось, — ударила кулаком о ладонь Мэй и склонила голову, пряча красные щеки от хохочущих глав. — Какая молодёжь раскованная пошла, — расхохотался Лорд. — Мой Лорд, она пошутила, — сказал Геджутель и пожурил девушку. — Мэй, веди себя приличным образом. — И еще, дети мои, — продолжил Лорд. — Вы приняли это решение следуя зову своих юных сердец. Никто не заставлял вас, так? — Да, мой Лорд, — одновременно ответили Раджак и Мэй. — Кертье Рагар, по собственной ли воле Кертье Раджак стоит передо мной? — Да, мой Лорд, по собственной. — По собственной ли воле Санву Мэй стоит передо мной, Кадис Этрама Ди Райзел? — По собственной. — Вот и замечательно, — обрадовался Лорд. — Встаньте, дети, и помните, теперь вы обручены официально и никто и ничто не разорвёт ваши обещания друг другу. Кроме меня, я ведь лорд, ахаха, — рассмеялся он. — Благодарю, мой Лорд, — поклонился Рагар. — Благодарю, — кивнул Кадис Этрама Ди Райзел.       Мэй выдохнула и посмотрела на Раджака. Он улыбнулся ей едва заметно, тогда как Мэй улыбалась ему во всю ширь своих пухлых губ. — Поздравляю, Рагар. Поздравляем, Кадис-ним, — поспешили с поздравлениями главы.       Лорд прикрыл Раджака и Мэй от них и шепнул: — Бегите, пока они до вас не добрались.       Поблагодарив его Раджак и Мэй выскользнули из тронного зала и оказались в окружении друзей, которые тут же увели их за собой. Элеонор Розария, Кей Ру, Блостер Кэриас, Традио Клаудия, Кертье Раджак и Санву Мэй, весело переговариваясь и смеясь, спешили к своему любимому месту на берегу моря.                               ***       Санву Мэй с волнением ходила по тронному залу в ожидании Лорда. Геджутель К. Ландегре вздохнув, посмотрел на неё. — Ты уверена в своём решении, Мэй? — Да, Геджутель-ним, я уверена. — Геджутель, Мэй, — в зал вошёл Лорд и широкими шагами подойдя к трону, сел и приготовился слушать.- Зачем я вам понадобился?       Мэй опустилась на колено, склонив голову. — Санву Мэй, смиренно преклоняюсь перед Лордом. И прошу выполнить мою просьбу. — Какую? Проси что хочешь, для тебя всё разрешено. — Мой Лорд, — воскликнул Геджутель, — вот после таких ваших слов наш остров когда-нибудь взлетит на воздух из-за её экспериментов! Перестаньте ей всё разрешать! — Хм, если Геджутель так настроен, значит просьба твоя действительно его задела, — предположил Лорд. — И что же ты хочешь, Мэй? — Отпустите меня в мир людей. — Мэй, — покачал головой Геджутель. — В мир людей? Для чего? — Потому что я так хочу. — Мэй Санву! Ты как разговариваешь? — Простите, Геджутель-ним. Мы посоветовались с Кадис-нимом и Франкенштейном и пришли к выводу, что для меня это будет полезно. — И всё, это твоя просьба? — Уточнил Лорд и махнул рукой. — Конечно же иди, я то думал тебе Раджак наскучил и ты решила выйти за Урокая. Или, вон, за Геджутеля. — М-мой Лорд! Что вы такое…? — Ахаха, — расхохотался Лорд. — Ну, а почему вы вместе пришли, что я ещё мог подумать?! — Мой Лорд, вы как ребёнок. — Так вы мне разрешаете, мой Лорд? — Спросила Мэй. — Конечно, благодари меня, щедрого, и беги скорее. — Благодарю, мой Лорд, — воскликнула Мэй и поспешила из тронного зала. — Мой Лорд, вы просто так отпустите её? — Да. Тем более она будет не одна. У неё будет хороший сопровождающий. — Так вы… вы знали, что она придёт к вам с этой просьбой? — Да, может я стар, но ещё прекрасно всё слышу и понимаю, — покосился на главу Лорд. — Пожелаем ей удачи, Геджутель. — Пожелаем, мой Лорд. Ох, береги себя, девочка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.