ID работы: 768592

Забудь

Слэш
R
Завершён
11327
автор
Размер:
36 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11327 Нравится 142 Отзывы 2505 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Телефонные консультации не принесли желаемого результата. Врачи в один голос твердили, что краткосрочная амнезия непредсказуема и сказать, пробудятся воспоминания через час, через месяц или никогда невозможно. Так же, как и невозможно предсказать, что может послужить толчком. Но в конце концов Дерек не собирался менять мировоззрение Стайлза. Всего лишь убедить в совместном проживании со стаей. Даже если воспоминания и вернутся, Стилински уже успеет убедиться в том, что ничего страшного в подобном нет. А если повезет, то и привыкнет настолько, что не захочет уезжать. Осуществление плана требовало подготовки. Уточнив у доктора, что Стайлза продержат в больнице как минимум до вечера, Дерек отправился к дому Стилински. Привычка Стайлза держать окно приоткрытым оказалась как никогда полезной. После краткой ревизии шкафа и комода выяснилось, что тяга к порядку у Стайлза на него самого не распространяется. Собрав необходимый минимум одежды и белья, а в ванной по запаху выбрав шампунь и гель для душа, Хейл засунул это все в рюкзак и покинул дом тем же путем каким и вошел. Уже в собственном доме он сунул рюкзак в руки Эрики. - Разложи в свободной спальне. Где Айзек? Волчица принюхалась и округлила глаза. - Со Стайлзом все настолько плохо? Уехал домой, сказал, чистая одежда кончилась, хочет попробовать найти еще. - А просто включить стиральную машину он не мог? У меня она тоже кончилась, между прочим. - Нет, я смотрела, там целая гора лежит, пока разберешь - состаришься. - Стайлз разбирает, – заметил Дерек. Эрика пожала плечами и направилась на второй этаж. Хейл вздохнул, потер переносицу и набрал номер Уиттмора. - Бери Лидию и сюда. Отсутствие шерифа и Скотта было безусловной удачей. Айзек и Эрика идею Дерека поддержат. Джексону будет, скорее всего, наплевать. Питер утром улетел в Нью-Йорк, но дядя при его «любви» к спорам со Стайлзом согласится, что идея не такая и плохая. Проблемы могла создать лишь Лидия. Через полчаса перед ним сидела его стая в почти полном составе. - Стайлз потерял память, – Дерек не любил долгих прелюдий к разговору. - Совсем? Или только часть? – Лидия сидела на диване, изображая королеву. - Последние полгода он не помнит совершенно, плюс у него сотрясение. Я решил, что ему будет лучше пожить тут. - Он же отказался жить с нами, – осторожно заметил Айзек, явно опасаясь гнева своего альфы. - Да, только он этого не помнит. - То есть ты собираешься обмануть Стайлза? – Лидия чуть нахмурилась, пусть любила она Джексона, но Стилински своей влюбленностью ей льстил и был хорошим, верным другом. - Нет, никто не собирается обманывать Стайлза. Если он и сейчас решит уехать, я не стану его удерживать, – пояснил Дерек, осторожно подбирая слова. – Он - часть стаи, и среди нас ему будет лучше. - А уж нам-то как хорошо будет, – Эрика мечтательно прищурила глаза. – Если будем голосовать, то я сразу за! Иногда Дерек искренне жалел, что Лидия далеко не так глупа, как хочет казаться. Вот и сейчас, наморщив лобик, она задала самый важный вопрос: - Но ты собираешься сказать ему, что он УЖЕ жил здесь. - Да, – отрицать смысла не было. Мисс Мартин задумчиво прижала пальчик к губам и кивнула. - Ладно, если Стайлзу будет хорошо тут, я не стану ничего говорить. Но, Дерек, он не простит обмана. - Нам обязательно нужно разыгрывать большую и дружную семью? – подал голос Джексон. - Нет. Я никого не держу, – собственно чего-то подобного Дерек от него и ожидал. - Тогда этот цирк без нас продолжайте. Лидия! – Уиттмор поднялся и протянул руку спутнице, девушка поднялась с дивана. Дождавшись ухода королевской парочки, Дерек повернулся к оставшимся бетам. - Вопросы? - А можно будет звать Стайлза мамочкой? - Эрика невинно взмахнула ресницами в ответ на вспыхнувшие алым глаза альфы. - Зовите как угодно, но он должен поверить, что живет тут, и ему должно понравиться жить с нами. Не дожидаясь новых комментариев от Эрики, Дерек вышел из дома. Джип явно в ближайшее время не пригодится, стоило загнать его в гараж. Существовала еще одна проблема, Стайлз оборотнем не был, а значит, нуждался в лечении. Чем лечат людей, Дерек представлял довольно слабо. Но зато помнил - входившие в их семью предпочитали химическим препаратам травы и настои. Не сказать, что Дитон сильно обрадовался визиту альфы, но выслушал и, кивнув, выдал несколько пакетиков и флаконов, сопроводив это получасовой лекцией по правильному употреблению. В больницу Дерек успел как раз во время. Стайлз уже направлялся к дверям, планируя поймать такси. - Ты куда, Стайлз? Мальчишка вздрогнул и обернулся. Теперь на виске был аккуратный пластырь телесного цвета. - Домой. А ты решил меня преследовать? Мальчишку качало, на лбу выступили капельки пота. Да и пах он болью и болезнью. Все это вместе заставляло усомниться в том, что Стайлза действительно отпустили домой. - Садись, – Дерек кивнул, указав на свою машину. - Ты решил меня подбросить? – медовые глаза широко распахнулись. - Стайлз, не глупи, тебе не дойти до стоянки такси. Врач точно отпустил тебя? Дерек открыл дверцу Камаро, внимательно наблюдая за парнем, который раздумывал, кусая губы. - Живее решай, – сам Хейл сел за руль. Видимо, предположение насчет побега было верным. Стайлз оглянулся на здание больницы и нырнул в любезно открытую дверцу. И тут же завозился, устраиваясь по удобнее. - Эй, ты не в ту сторону едешь! – мальчишка, наконец, отвлекся от рассматривания салона машины и обратил внимание на вид из окна. - Ты же хотел домой? Туда и везу. - И с каких пор мой дом за городом? Отец никогда не любил на природе жить. - Стайлз, ты с нами живешь, – Дерек думал, что сказать это будет куда сложнее. Но может уверенность в необходимости этих слов, а возможно то, что можно было смотреть на дорогу, а не в глаза парня, сделали фразу удивительно легкой. - Где? И с кем это с нами? – удивился Стилински. - В моем доме, со стаей. - Дерек, я не могу жить в руинах! И знаешь, мне кажется, слово стая не слишком подходит в качестве определения вас с Айзеком. - Дом отстроен, и в нашей стае шесть волков и два человека, – Дерек едва удержал улыбку, глядя на приоткрывшийся рот Стайлза. - Шесть?? Ну ладно, допустим, ты, Айзек. Кто еще-то? Скотт? - Скотт присоединился к нам месяца четыре назад. Омегой быть тяжело. - А кто еще? – Стайлз завозился, любопытство возобладало. - Сам увидишь, – машина свернула на лесную дорогу, ведущую к дому. Если в памяти Стайлза были только сгоревшие руины дома Хейлов, то не удивительно, что новый дом, построенный для стаи, вызвал у него восхищенный вздох. - И я тут живу? А что отец? - Он не против твоего общения со стаей, – без необходимости Дерек все же старался не врать. Шериф действительно не имел ничего против общения Стайлза с одноклассниками, а то, что к этим одноклассникам прилагается еще и Дерек, ему знать было ни к чему. Хейл нажал на пульт, открывая ворота гаража. Стайлз мгновенно уставился на свой джип. - И он тут? - А как иначе ты добирался бы из города? Стилински вылез из машины и чуть ли не обнюхал свою авторухлядь. И лишь убедившись, что с джипом все в полном порядке, кивнул. Увы, узнать, что еще до него хотел донести этот болтливый подросток, Дереку не удалось. На Стайлза буквально налетела Эрика. - Ты как себя чувствуешь? Дерек сказал, что все хорошо, но из него же и слова не вытянешь. Фу, Стайлз, ты воняешь больницей! Эй, ты чего молчишь? Стилински действительно выглядел весьма удивленным. - Эрика? Ты тоже тут? - А где я еще могу быть? Мы же одна большая счастливая семья! - девушка широко улыбнулась и опять обняла вновь обретенного Стайлза. - Эрика, думаю ему нужно присесть. Идите домой, – Дерек следил за закрывающимися воротами, в последнее время механизм периодически заедало. - Да, папочка. Пошли! Айзек обещал чай заварить. Хейл только поморщился, подобное обращение лично ему казалось больше насмешкой. Питер сколько угодно мог утверждать, что так и есть, но сам Дерек считать себя отцом четверых подростков категорически отказывался. Слова Эрики о чае напомнили про полученные от Дитона травы. Забрав их из машины, Дерек зашел в дом. Стайлз сидел на диване и осматривал гостиную, Эрика прижималась к нему справа, свернувшись клубочком. Айзек благовоспитанно сидел слева. Видимо, пока стеснялся или боялся, что Стайлз не помнит о том, как они все вместе вечерами, сбившись в кучу, смотрели фильмы. Щенки вообще очень нуждались в тактильном контакте, а Лейхи едва ли не больше прочих. - Стайлз, тебе выписали лекарства? – Дерек положил ладонь на плечо мальчишки. Тот вздрогнул и обернулся. - Черт, чувак, не подкрадывайся так! Нет, не успели. Хотя грозились прописать мне еще колес. А что? - Они тебе не нужны. Дитон дал для тебя травы. Стайлз скривился. - Считаешь, травками можно вылечить сотрясение? - Я знаю, что травами можно убить, а значит можно и лечить. Дерек пожал плечами и пошел на кухню. Мнение Стайлза в вопросах его лечения было второстепенным. Мальчишка рванул следом. - Эй, хоть покажи, что он мне там прописал. Попробую поиграть в кролика. Выложив на стол пакетики, Хейл начал объяснять, что и как нужно заваривать. Сначала Стилински даже пытался запоминать, но, досадливо поморщившись, взмахнул рукой. - Стой, я так не смогу. Дай лучше запишу! Получив в руки блокнот и карандаш, он принялся старательно записывать дозы и очередность. - Так, главное - ничего не перепутать. - Не перепутаешь. Дома всегда кто-то есть. Мы тебе напомним, – Дерек пожал плечами. - Мы что, и правда одна большая семья? – все еще недоверчиво посмотрел на него Стайлз. - А ты против? – развернувшись, Хейл ушел в кабинет, поставив точку в этой дискуссии. Только сам Стайлз мог решить, верить ему или нет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.