ID работы: 7703340

KARRY. Книга первая. Действительно ли это были ошибки?

Taylor Swift, One Direction (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
11
автор
Размер:
230 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 11. ONE DIRECTION

Настройки текста
      О собрании я, конечно, благополучно забыла. Я встречаю в подъезде два с половиной человека в неделю, а их вон, сколько тут обитает. Они говорили, говорили и говорили. А я молчала. Почти ничего интересного. Но я сказала «почти». Моя соседка напротив, оказалось, уже давно установила в подъезде камеру и видела, как в этот понедельник заходил высокий лохматый парень с большой сумкой.       Высокий. Лохматый. Да ещё и с большой сумкой! Знаю только одного такого.       — Вот, наверное, это и есть наш вор, — предположил кто-то.       Почему сразу он-то?!       «Хэй! Не вор это!», — чуть не возразила я. Однако я НЕ возразила. Ведь далее всё пойдёт приблизительно так: «Слушайте, он известный певец, просто случайно попал сюда. И его начальство не знает, где он. Ну да, без визы. Знаю, что неправдоподобно. Нет-нет, не надо в милицию!». В смысле в полицию.       Гарри я решила об этом не рассказывать. Когда я пришла, он уже сделал пасту с томатно-сырным соусом, и, пока Жутко Голодная Я ела, рассказывал, как провёл день с уже уснувшим Лайтом.        Стайлс сам как кот. Зеленоглазый кот. И не скучно ему тут было весь вечер? А почему бы нам не погулять? Вдвоём. Под сегодняшней полной Луной.       Гарри оборачивал по-волчьи серый шарф вокруг шеи, и я отметила, что его сочетание с серыми джинсами делает Стулеса ещё бо́льшим мистером Стайл. Абсолютный стайл.       Мы вышли из огибающего стройку коридора и оказались перед соседним домом. От нечего делать я слепила комок и запустила в Гарри. Каково было моё удивление, когда снежок врезался ему в ногу (так-то я мазила). Парень сделал шокированное лицо и начал лепить ответный заряд. Через несколько секунд это всё переросло в большое снежное сражение. Я уворачивалась как могла, но Меткий Гарри всё равно попадал. В один прекрасный — а он воистину прекрасный — момент я подбежала к британцу сзади, пока тот готовил очередной снежок, он отклонился, заметив меня, но, не удержав равновесие, шмякнулся в сугроб. Дилемму, жалеть его или смеяться, Гарри решил за меня: он положил ногу на ногу, приставил руку к талии и смачно подмигнул. Я смеялась так, что зубы замёрзли.       Сейчас уже темно, как ночью. Может, поэтому зелёная шапка Гарри кажется оранжевой. Нет, она и в правду оранжевая. А с какого перепугу у него оранжевая шапка?! Я покупала зелёную!       — Harry, where did you take this? — Мокрой варежкой я указала на свою шапку, а затем — на его.       — My cap? — Переспросил Стулес. «Шапка» это ‘cap’. Очень просто запомнить: произносится как Кэп (Капитан Очевидность). — In my bag.       У НЕГО В СУМКЕ БЫЛА ШАПКА. Мы столько времени потратили на покупку зелёной! И мои деньги.       — I remembered, — продолжал Гарри повесть, — I’d carried it with me, ‘cause it’s cold in Great Britain. Not as cold as in Russia, but it’s cold. But not as cold. Not as…       Я подняла руки:       — Okay, I got it!       Зато теперь у него есть шапка из России. Я посмотрела, как он отряхивается красными от холода руками. Завтра же купим ему перчатки.       — You’re like a snowman. — Проговорила я. — Let’s go home.       Улыбка Блинчика выглядела хулиганской. Такими путями, друг, ты превратишься в Дарк Гарри.       Я зашла за строительную ограду и вдруг почувствовала на шее что-то обжигающе холодное.       — А-а-а-а! Что за…?       Это снег. Он засунул комочек снега мне за шиворот!       — You! — Выплюнула я.       Чёрт! Я не смогу достать этот противный снег, не сняв куртки!       — What? — Как ни в чём не бывало спросил Гарри. Тающий снежок превращался в воду, которая ледяной струёй стекала по моей спине.       — What you’ve done?!!!       И меня не колышет, что я неправильно построила предложение.       Недоумевающе-высоким голосом Снеговик парировал:       — Nothing!       Теперь свитер мокрый изнутри, фу!              Разойдясь по разным углам квартиры, мы переоделись, и Гарри самостоятельно ввёл пароль на моём компьютере. Как быстро взрослеют дети!       Сказала семнадцатилетняя девочка.       — I’ve got five missed calls from... — Кудрявый осёкся. — Damn!       Это же типа ругательное слово.       — From… who? — Я пролезла между Гарри и матрасом, чтобы достать из стопки бардака тетрадь по культурологии. Парень усердно щёлкал мышкой, что я достала исключительно ради него.       — From Niall and Liam.       — Is it bad? — Прислонившись к стене, я обречённо пролистала лекции.       — Ha-ha! — Далее та же интонация, как после снежка у меня за шиворотом (он ещё за него ответит): — No-o-o. — Не вставая со стула, Гарри снял свитер и бросил его на матрас. Раздеться тут решил? — I don’t know. Maybe yes... but maybe... not.       Мастер интриг.       Пойду, попью водички. Я наполнила кастрюльку для грелки Уголька, но когда выключила кран и услышала, что делается в комнате, вылила часть на себя.       Сову из Хогвартса мне на подоконник!       — Well, you can surprise, Harry! — С негодованием зазвучал голос, обладателя которого (НАЙЛ!) я определила моментально: по ирландскому акценту. Он сменил тон, но в нём сохранялась натянутость. — Where are the guys? Have called them recently.       Гарри что-то пробурчал себе под нос.       Найл вдруг встрепенулся:       — What is that?! Do you hear it?       — Yeah, — тут Гарри заорал: — LENA! YOUR PHONE’S RINGING!       Далее они с Хораном неразборчиво переговаривались, а я на ватных ногах зашагала в комнату.       — Yes, she is, — ответил Кудрявый на вопрос, которого я не слышала.       — Common interest! — Найл засмеялся (его смех — отдельная тема): — ha-ha-ha, Taylor Swift.       Что? Тейлор?       Взгляд сразу зацепился за ирландца, сидящего по ту сторону экрана моего ноутбука в бело-синей клетчатой рубашке.       Я протянула руку к телефону на кровати, играющему All Too Well. Про этот общий интерес шутканул Найл?       — Hi, Niall. — Этот высокий голос принадлежит… ЛУИ! — Hi, Harry, our little imp.       Не знаю последнего слова, но прозвучало оно шаловливо. Что ж, это Луй.       Дрожащими пальцами я взяла трубку:       — Да?       — That’s not so funny, Louis.       О, это был ЛИАМ! Он говорит быстрее всех, и слова у него сливаются в один поток.       — Girl! — Чересчур удивлённо воскликнул вдруг Луй. — He’s got a girl there!       А вот у него речь чётче, хотя тоже не из медленных.       — Да всё нормально, — ответила я маме, стараясь не заикаться, — почему всё должно быть ненормально?..       — She’s my safer. — Представил меня Гарри. Ну да, так меня здесь и зовут. Я бросила взгляд на экран, скованно улыбнулась и, еле удерживая равновесие, поплелась из комнаты: отложим раскрытие маме секретов!       — Does she understand you? — Спросил Лиам.       Я уже вышла, когда Стайлс ответил:       — Yeah, she speaks both English and Russian.       Я ходила по прихожей и краем уха слышала парней (было непросто сосредоточиться на телефонном разговоре).       — Russia! — Изумленно парировал Луи. — I still can’t believe.       Пауза.       — No joke, — отчеканил он вдобавок.       — Мы приедем в пятницу. — Где-то на заднем фоне у мамы включён телевизор. — Ты закончила с зачётами?       В ПЯТНИЦУ — послезавтра! А у меня тут котёнок и кумир.       — So now we can talk what we wanted to talk on. — Серьёзно протараторил Лиам.       — Завтра днём сдаю последний, — ответила я маме.       — Yeah, we can. — Продолжил Луи. — Tell us, Harold…       — One thing, — усмехнулся новый видео-голос (ЗЕЙН!).       — Just one, man! — Подначил Томмо.       — Мы думаем справлять Новый Год дома, — говорила мама, — так что можем забрать тебя в пятницу.       — Tell us, — подключился Найл, — WHAT THE FUCK ARE YOU DOING?!       — How did you get there? — Вопросил Лиам.       — Лен? Слышишь?       — А? Что? Да, ладно.       Погодите! «Забрать в пятницу»? Я не могу уехать! Куда девать Гарри? Я не успела опомниться, как мама попрощалась и положила трубку.       — Oh, who’s there? — Спросил Зейн (упс, я, кажется, оказалась в поле зрения). Я метнулась на кухню выключить уже бурлящую воду.       Мама, конечно, спрашивала, что за голоса у меня там. Мне не хватило духу ни на что, кроме «это Ван Ди»: сказала правду, не говоря всей правды. Да, это они, мам, и один из них сейчас сидит на том мягком бирюзовом стуле, что вы мне подарили на двенадцатый день рождения.       — …her. — Донёсся до меня обрывок чьей-то фразы.       И хочется поговорить с парнями, и страшно.       — Lena? — Позвал Гарри.       Седые цветочки!       — What? — Переспросила я из кухни.       — Come here.       Рука едва не соскользнула в кипяток. Я нервно сглотнула.       — You’re inviting me to my own room, — заговорила я, переступая через порожек комнаты и глядя исключительно на Кудрявого В Чёрном. — You’re a miracle.       Когда я подошла, он подвинулся на край стула:       — Again! I’m a miracle for the fourth time!       Боковым зрением я видела на экране ли́ца моих кумиров в четырёх окошечках. ОНИ на экране МОЕГО ноутбука. Сердце забилось быстрее. Я неплохо перенесла встречу с Гарри, но об ЕЩЁ ЧЕТВЕРЫХ СРАЗУ мы не договаривались.       — You’re a miracle for me; — подытожила я. — I’m a safer for you.       — Nice, — оценил Луи. Где мой Успокоин?       — This is we! — Выразительно объявила я, обратив наконец взгляд на экран. И взгляд мой упал на Лиама в чёрной футболке, который в этот момент нахмурился, став ещё больше похожим на медвежонка.       — This is we, — повторил Найл и хохотнул.       — This is us! — Хором исправили меня Луи с Гарри.       — Hello, by the way. — Сказала я, а Гарри схватил меня за предплечье и усадил к себе на стул.       СЕГОДНЯ ВСЕ ЗАХОТЕЛИ ДОВЕСТИ МЕНЯ ДО ПРИСТУПА?       Ребята начали по очереди представляться:       — Hi, I’m Liam.       — I’m Niall!       — Zayn.       — I’m Louis and I know you know us, I knew it.       Я не смогла не посмеяться.       — Does she know us? — Переспросил Лиам. Ему безумно идёт эта новая стрижка!       Гарь кивнул кудрявой головой.       — Oh, it’s cool. — Выделился Зейн на фоне общего оживления, потянув себя за шнурки серо-чёрной худи.       — Louis could tell you. — Гарри защёлкал какой-то ритм моей шариковой ручкой.       — But I didn’t. — Весело чирикнул Луй. Он был одет в синий свитер в голубую и оранжевую полоску.       Внезапно экран стал чёрным, как футболка Стулеса.       Остальные парни реагировали чуть ли не хором:       — Oops, — проронил Лиам.       — Hey, what’s...? — Начал Найл.       Но Зейн перебил его:       — Vas Happenin’?!       — WHEEERE… — Залился Луи, и мой ноутбук поглотил его, выключившись полностью.       Я увидела штепсельную вилку на столе:       — Harry, did you…?       Давай, Гарри, закончи за меня, я не знаю английский настолько хорошо.       — I pulled it before we go out.       — Okay, so would you…? — Я намекнула на то, чтобы он воткнул вилку снова.       — Oh, no. — Отвечал Зеленоглазый, прислонившись к спинке мягкого стула и глядя на меня сверху вниз. — I nearly died last time!       Да ну тебя, Стайлс. Это всего лишь розетка с блокировкой от детей! Мне пришлось наклониться через его ноги, чтобы дотянуться. Вилка с трудом влезала в розетку. Да, признаю́, это нелегко.       После громкого сигнала из ноута снова наперебой заговорили мои кумиры.       — Look, they are here again. — Первым заметил Зейн.       — That’s been quite emotional, Louis, — признал Лиам.       — As always, ha-ha, — подписался Найл Хохотун, и тут: — Wow!       Но вилка не полностью влезла в дурацкую розетку, и, упорно запихивая её туда, я всё ещё почти лежала на Стайлосовских ногах.       — Wo-o-ho-o-o! — Издал Луи. — We’ll have to tell Taylor about it.       Что за подстава?!       Найл отрывисто засмеялся. Гарри набрал воздуха в лёгкие, и я почувствовала это плечом. Все ревнивые дирики (т.е. 69% от нашей общей семьи) уничтожили бы меня сейчас.       Справившись с заданием, я ввела пароль.       — How are you, guys? — С кроткой улыбкой спросил мистер Ямочки на Щеках, когда изображение вернулось на экран.       — I thought you would never ask, — проговорил Луи с показной гордостью в голосе.       Лиам начал рассказывать:       — I went bowling with Endy today and there…       — It’s going to be a biggest story in the… — поделился Луи мыслями.       — Wait, guys. — Оборвал их Гарри.       — …in the wood. — Закончил Луи (его не оборвёшь, если он не захочет).       Зейн и Найл засмеялись, а медвежонок Лиам улыбнулся.       «Wood» это ‘роща’ или ‘лес’. Созвучно с «world», особенно, если говорить быстро. В видео-дневниках Луйка часто играл созвучными словами.       — Liam’s stories are the biggest ones in the who-o-o-o-ole wood.       Гарри повторил попытку:       — Where’s…?       — DON’T INTERRUPT ME WHEN I’M TALKING, HARROLD!       Все замолкли (приглушённый смех Хорана не в счёт), и Луи ангельским голосом продолжил:       — What did you say, my dear?       — I said, “Where’s Niall?”.       В одном из окошечек на экране остался только стул; c сушилкой для белья и стеной позади, но без Найла.       — Niall? — Тихо позвал Зейн.       — He’s goned! — Воскликнул Пейно (он всё ещё использует это слово!)       — NIALL! — Душещипательно выдал Луис, выражением лица напомнив мне, как рыдал над Кевином в одном из видео-дневников. Тут он резко изменил интонацию: — Oh, here you are, okay.       Найл явился с глубокой тарелкой в руках:       — I’ve just brought some crisps, we can go ahead. — Он хрустнул чипсиной. — What we’ve been talking about?       — All this time we were about discussing Harry. — Приближая лицо к камере, Лиам поставил татуированные руки на локти и обратился к Гарри: — Man, you need to be careful with what you do. It might cause a huge trouble. And I mean not only Modest.       — Oh, ohh-hh, — напел Найл c набитым ртом.       А я машинально продолжила нараспев:       — Trouble, trouble, troub…       — Пи!       Уголёк вылез со своего ложа у батареи и глядел на нас с Гарри.       — Лайт! — Я встала со стула и взяла его на руки.       — Modest is the main thing you and all of us could have problems with, — говорил Лиам, а я подошла к окну, — but I’m pretty sure you know who else I mean.       А кого ещё он имеет в виду?       — Oh, her again! — Высказал Найл.       «Her»?       — I’m so sick of it, — процедил Луи.       — Me too, — быстро прибавил Найл.       — Guys… — Усмиряюще произнёс Лиам.       Нетвёрдой походкой я, с Мохнатым на руках, вернулась к Гарри и смело проговорила в экран:       — Look at who I found this morning.       — Oh, it’s so cute! — Сказал Лиам.       — It’s so small, — заметил Найл и захрустел чипсами. Он никогда не узнает, что такую же фразу об этом же котёнке сегодня сказала Тейлор.       — It’s a boy, — продекларировал Гарри.       Серьёзно, парень? Снова? Увидев его довольный зелёный взгляд, не смогла сдержать улыбку. А зачем мне её сдерживать? Это же Гарри!       — I’ve just found a new girl for Harry, — выдал вдруг Найл и засмеялся.       Я почувствовала, как моя улыбка сползает с лица. Не знаю, это от того, что это камень в Хейлор или от того, что я…       — I know the gir…       Зейн перебил меня, засмеявшись:       — An extraordinary reaction, ha-ha.       Я хотела сказать, что знаю ту, что очевидно больше подошла бы на эту роль.       — It’s not… it’s not… — начала заикаться я. Так не честно!       — Sorry, — извинился Найл. — I just don't really like Ta…       — Well, we better don’t talk about it right now, — приостановил его Лимо.       — Oh… Look at this! — Гарри схватился за мою правую руку, и далее последовал разговор о браслетах, в котором я поняла не более половины.       Потом Зейн начал зевать так, что вызвал шутки Луи (хотя разница нашего времени с Англией — всего три часа, и мы идём впереди), а Найл разбил тарелку. Скоро на экране осталось только два окна, кроме нашего с Гарри, куда я усердно старалась не смотреть.       — Seriously, man, — Лиам провёл рукой по коротким волосам, — you should be clever and come back as soon as it possible. This is very dangerous…       — Oh! My sister’s calling me, — Вставил Луи, — I have to go.       — We’re not gonna tell Modest about you, but…       — Thank you. — Поблагодарил Гарь.       — …But I don’t know… — Лимо быстро исправился: — I don’t want to know what will happen when they find out…       — I personally believe, — вклинился Луи, — Harry’s right. — Он грозно выставил указательный палец. — But I still miss you. — Вдруг Томлинсон закричал: — YES, I’M ON THE WAY! — Что-то задребезжало, и звук на пару секунд пропал. После он бодро бросил в камеру: — Bye! Let them have it, Harry!       “Let them have it” — ‘Покажи им’? Надо записать.       Пейно напоследок сказал Гарри быть на связи и отключился.       — I didn’t say goodnight to them, — с грустью осознала я, откладывая чёрную ручку.       — Oh-h-h, — Гарри сочувственно погладил меня по спине, — well, tell me. — Он изобразил мой голос: — goodnight to them.       шуткиотГарри.ru       Гость ушёл в душ, а меня ВКонтакте меня ждали четыре новых сообщения, и последнее меня жутко напугало: «свалю вообще из универа».              Екатерина

21:34:40

      Меня достало всё, меня не допустят к сессии из-за физры       Я тебе не сказала вчера, Гарри отвлёк меня от этого. Только кудрявый меня успокаивает сейчас       а всё из-за пропусков. Надо будет отрабатывать в январе, капец. А ведь без одного зачета можно сдать только один экзамен?       свалю вообще из универа              Я быстро напечатала:              Да ты что, даже не думай!!!!              Вдруг она отобразилась онлайн, и моё сообщение сменило голубой фон на белый.              Екатерина

22:37:00

      почему это. Мне здесь не нравится              Елена

22:37:20

      ИЗ-ЗА КАКОЙ-ТО ФИЗРЫ? ВЫКИНЬ ЭТУ ИДЕЮ ИЗ ГОЛОВЫ!              Екатерина

22:37:35

      вообще-то я давно уже хотела              Я с ума сойду, если она уйдёт!       Прислав Кате вопросы к завтрашнему зачёту, сама я прочла лишь пару страниц: глаза слипались, а в голове творился переполох.       Как всё накалилось за один день: моё осознание того, что скоро придётся рассказать родителям, кого я приютила, соседское подозрение Гарри в воровстве, напряг с Настей, опасения парней и волнение Тейлор из-за Гарриного самовольного «отпуска», а теперь и намерение Кати оставить университет! Как бы всё это не рвануло огромным взрывом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.