ID работы: 7759542

Уши, хвост, пистолет и палочка - вот мои документы!

Смешанная
NC-21
В процессе
4692
автор
GORynytch бета
Размер:
планируется Миди, написано 120 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4692 Нравится 803 Отзывы 1752 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      Глава 13 лучшим образом своим номером подходит для Хеллоуина =-Р POV Гарри Поттера       — Мистер Поттер, рады вас видеть! — ко мне спешила довольно жизнерадостная дама, что была лет на десять старше меня, но при этом несмотря на то, что была из простых людей, не выглядела на свой возраст. Лишь лёгкие морщинки в углах глаз, да тщательно закрашенные первые седые кудрявые пряди выдавали её настоящий возраст.       — Мисс Данемм, — вежливо кланяюсь женщине, после чего легко пожимаю руку — поцелуи она не приемлет в принципе. А зачем вызывать у давнего знакомого недовольство такой мелочью? Вот и я думаю, что незачем. — Как ваши дела? Как ваши подопечные? И главное — как там дела у Альби?       — У меня просто чудесно, Гарольд. Также прекрасно всё и, как вы выразились, у подопечных. Особенно серпентарий последнее время радует. Должна сказать, что после того, как вы стали внештатным консультантом, работать с ними стало на порядки проще.       — Что ж, я рад, что смог вам в этом помочь, — против воли улыбаюсь, вспоминая, каких мне сил стоило, чтобы уболтать ту толпу пресмыкающихся и ящериц на благосклонное отношение к местным зоологам.       — Что же до Альби, то должна с грустью заметить, что старичок вновь начал буянить. Уже пару раз напугал смотрителей из новеньких.       — Ну ничего, — успокаивающе сжимаю её плечо. — Я с ним поговорю.       — Только на вас и надежда, Гарольд. Ведь ему уже столько лет, а он всё так и норовит то сбежать из вольера, то ещё что…       Вместо ответа я ободряюще улыбнулся и зашагал в направлении к нужному вольеру.       А добравшись, первым делом активирую весь тот комплекс чар, что наложен на него.       — Ну здравствуй, Альбус, — спокойно захожу в просторный, хорошо оформленный под природный ареал обитания панд, вольер. — Мне тут доктор Данемм пожаловалась, что ты снова за своё. Что ж ты так, а? — обращаюсь к большой, почти белой из-за седины, панде, после чего запускаю в неё заклинание принудительной смены анимагического облика.       — Гарри… — хрипит отвыкший от человеческой речи старец в чуть грязной, но вполне добротной и целой мантии бледно-бежевого цвета. — Ты же был таким хорошим мальчиком… Прекрати это, молю…       — Ну-ну, Альбус, не стоит так драматизировать, — против воли на мои губы набегает жесткий оскал. — Да и что вам не нравится? Просторный вольер. Вдоволь пищи. Всегда тепло. Даже самочек пару раз приводили. И никаких тебе побоев, жизни под лестницей, переломов конечностей от дражайших родственников или попыток вырастить жертвенного агнца… Да вам даже особо двигаться не надо — вами ведь и так восхищаются. Знай себе бамбук жуй. Чем не рай? Тут ведь даже ежедневных бомбардировок нету. А ведь именно они сподвигли Риддла на создание крестражей.       — Гарри, ты не понимаешь… Ради всеобщего блага…       — Ой, вот не надо опять начинать эту песенку, — непроизвольно морщусь. — Эти слова и над воротами в Нурменгард выбиты, не забыли? Самим Грин-де-Вальдом и выбиты, не так ли? Что, молчите? Сказать нечего? Вот и молчите. А я вам покажу новую подборку того, чему были свидетелями наши разведчики в соседних мирах. Для начала вот, полюбуйтесь, просто прекрасный мир — тут вы во много раз сильней и могущественней, Тёмный Лорд действительно столь же безумен и кровожаден, как в самой страшной сказке. А герой… А где же герой? Ах да — родственники довели его до состояния обскура. Знакомое слово? Что, вновь сказать нечего? А я вот дальше порадую — мир тот настолько контрастен, что та же Гермиона Грейнджер в Хогвартс так и не попала — оказалась в застенках маггловских вивисекторов вместе с родителями. Ума не приложу, что с ней теперь делать — родителей первыми под нож пустили, пытаясь найти источник «мутации», а её заставляли использовать магию без остановки, из-за чего она почти перегорела… Хотя, думаю, отдам я её Редлису — уж он о младшей версии своей жены позаботится. Правда, скорей всего, от того мира уже мало что останется — у него и так пара масштабных проектов простаивает из-за того, что негде натурные испытания провести…       — Гры… Хррр… — только тут замечаю, что Дамблдор, всё это время вынужденный наблюдать проецируемые вслед моим словам сцены, хрипит, хватаясь за сердце.       — Ну нет, Альбус, — хватаю его за горло и быстро вливаю в безвольно открытый рот дозу общеукрепляющего зелья, настоянного на Источнике в Сердце Леса. — Не спешите, вам ещё очень рано умирать. А теперь продолжим. У меня тут ещё целый список со столь же «прелестными» мирами. Вот к примеру — мир, где Пророчество изначально было фальшивым. Мне особенно нравится момент, где воплощённый из своего крестража-дневника молодой Риддл рассказывает моему отражению всю правду о вашем любимом обращении «мой мальчик». Просто прелестная мерзость, не находите?       Два часа спустя я надёжно запер дверь в вольер, оставляя позади старую панду Альби мрачно жевать кислый бамбук.       — Мисс Данемм, — киваю поджидающей меня женщине. Артефакты надёжно отгоняли её и любого из простецов отсюда, пока были активны. Но теперь она вновь вспомнила обо мне.       — Гарольд, судя по всему, вам вновь удалось усмирить буйный нрав Альби?       — Ну, скажем так — мы с ним поговорили, и ему теперь есть о чём подумать.       — Ну-ну, — женщина по-доброму улыбнулась, сочтя мои слова шуткой.       — Кстати, — хлопаю себя по лбу. — Вот, возьмите, — передаю ей бумажный пакетик. — Совсем забыл.       — Хм… Лимонные дольки? — заглянув внутрь, она удивленно смотрит на меня.       — Это для старичка. Ему они не помешают. Две-три штуки в день его здоровью не навредят, но поверьте — настроение поднимут основательно.       — Вы уверены, все-таки он дикое животное…       Еле сдерживаюсь, чтобы не хмыкнуть на это.       — Поверьте на слово — он будет им очень рад.       — Что ж, мистер Поттер, причин не доверять вам у меня нет, — пакетик тут же был упрятан в один из множества кармашков зелёной жилетки, что женщина всегда носила на рабочем месте — очень удобно, когда надо иметь под рукой кучу разных угощений для множества своих подопечных. — И кстати, пока вы ещё тут, не взглянете на новое поступление?       — Что-то необычное?       — Можно и так сказать. Боа Констриктор. Он у нас знаменитый… беглец.       — Да? — я ощутил, как мои брови лезут на лоб от догадки. А десять минут спустя я с удивлением смотрел на огромного питона. — Ну здравствуй, старый друг… End POV.       — Приветствую почтенных Мастеров народа гоблинов, — спокойно обозначаю уважительный поклон стоящим полукругом в большой природной пещере низким фигурам, облачённым в ритуальные одежды гоблинских шаманов.       — Мастер Редлис, — не менее уважительно кивнул мне один из них, остальные ограничились полными достоинства кивками.       Требовать чего-то большего от этих существ не было ни смысла, ни нужды. Уже то, что меня самого признали Мастером, говорило о многом.       — Для нас была большой неожиданностью ваша просьба о личной встрече с Советом Мастеров. Что одному из королевской троицы потребовалось от нас?       — Это не совсем так, почтенный, — качаю головой. — Я пришёл не для того, чтобы что-то требовать или просить у вас. Скорей я пришёл для того, чтобы предложить гоблинам нечто, что более ценно, нежели всё золото мира.       В толпе гоблинских мастеров прошла волна волнения. Всё-таки такими словами, да ещё и на таком собрании, просто так не бросаются.       — И… что же вы хотите нам предложить? — голос того, кто взял на себя роль глашатая и говорил от лица правительственного органа гоблинов, был чуточку хриплым от напряжения и очень вкрадчивым.       Вместо ответа я извлёк из-под хаори, где был карман с расширенным пространством, десяток одинаковых папок с чёрной каймой — грифом полной секретности. После чего положил их на поднос, с которым ко мне подскочил один из гоблинов-служек.       Наблюдая за тем, как Мастера разобрав папки, погружаются в изучение их содержимого, я сплёл из собственных хвостов кресло, в которое с огромным удовольствием и сел. Из недр хаори, но уже из другого кармана, был извлечён каркас небольшого металлического куба, внутреннее пространство которого было заполнено огромным количеством хрустальных нитей, создающих по-настоящему завораживающий узор — после попыток понять, какой же именно Атрибут требует моя Суть кицунэ, я просто начал делать новый артефакт повышенной сложности, просто чтобы чем-то себя занять в свободное время.       Гоблины — это не люди, а иная магическая/инопланетная/иномирная раса. И логика у них также иная. Потому и этикет их тоже другой. Так что пока документы не будут изучены, пока всё не будет обговорено и, наконец, пока не будет принято конечное решение — эту пещеру никто не покинет. Причём, если верить Бинсу, такие совещания могли длиться не то что часами или сутками — неделями и месяцами. И те же служки в последнем случае вполне могли пойти на закуску для своих правителей. И это у них считалось огромной честью.       Что же до предложения, с которым я пришёл, то так уж вышло, что после той странной волны Хаоса во время Ритуала Схождения Миров нас сильно отнесло в сторону, а потому маршрут пришлось прокладывать как бы не с нуля. И сейчас мы дошли до ветви миров, где можно было взять много чего. Причём не материальными ценностями, а чем-то более дорогим для всех нас. Но также эти миры напрямую влияли и на гоблинов как расу в целом. Потому было решено конечный выбор предоставить именно им — здесь и сейчас они были нашими союзниками, и подобное предложение сделало бы их ещё и должниками. Политика во всей красе, как сказал лорд Гонт.       — Это очень неожиданно, — протянул глашатай, ну или — глас Мастеров. — Неожиданно, что маги вообще решили учесть наше мнение, и тем более предложить нам выбор конечного варианта.       Вместо ответа я улыбнулся, сверкнув при этом своими глазами. Простой фокус для того, у кого кровь уже чуть ли не наполовину состоит из магической энергии.       — Действительно, ещё столетия назад никто бы не считался с гоблинами. Даже полсотни лет назад это было бы так же. Но совсем недавно началась новая эра. И у вас есть шанс занять равное с доминантными расами этого мира место. Всё зависит от вас и вашего решения. Думайте, решайте, ведите свой народ. Сейчас у вас есть возможность получить что-то не благодаря своей силе или изворотливости, сравнимой для других рас с обманом, а благодаря признанию ваших заслуг и мастерству. Решайте.       Ответом мне был мягкий смех всех гоблинских Мастеров. И поверьте — мягкий смех и гоблин в одном предложении это дико звучит. А ещё более дико это услышать в реальности. Но это было.       — Мастер Редлис, — глас уважительно поклонился мне. — Мы принимаем ваше предложение. Пускай оно безумно. Пускай оно приведёт к необратимым изменениям. Но это именно то, что нужно нашей расе в новом мире. Да будет так!       — И так будет, — эхом отозвался я, ощущая, как в пещере начинает бурлить могучая магия — магия всего гоблинского народа. А потом пришло осознание — эта пещера была ничем иным, как аналогом Ритуального Зала какого-нибудь Рода. Святая святых. Сердцем всех гоблинов…       Взгляд со стороны. Нассау. 1715.       Эдвард Кенуэй слегка нетвёрдой походкой, каковая может быть только у давно не бывшего на суше моряка, да ещё и хорошо принявшего на грудь, неспешно двигался к пристани, где была пришвартована его «Галка». Спать на берегу почему-то жутко не хотелось. Как и спать в том же борделе.       Всё-таки настроение было далёким от радужного — недавняя стычка с группой испанских кораблей не прошла бесследно для его корабля и команды. Последняя, к слову, сократилась из-за этой самой «встречи» чуть ли не на треть.       — Кхм… Мистер Кенуэй, как я полагаю, — раздавшийся позади пирата голос был неожиданностью для того по многим причинам, — начиная количеством выпитого и заканчивая тем, что он вообще не ощущал говорившего. И последнее было самым пугающим — ведь такое могли проделывать лишь единицы. И как правило, это были хладнокровные убийцы.       От осознания той опасности, что была в такой близи от него, хмель практически сразу выветрился из его крови, а сознание прояснилось.       — Полегчало? — раздался все тот же голос, но теперь уже с участливыми нотками.       — Ч-что? — капитан «Галки» медленно обернулся, одновременно положил руку на эфес верного кортика.       — Хм… я, надеюсь, не переборщил с отрезвляющими чарами? Всё-таки мне нечасто доводится их использовать. Хотя из-за одной рыжей заразы, похоже, со временем это станут мои чуть ли не самые часто используемые.       — Чары? Э… Дружище, что за хрень ты городишь? И из нас двоих, похоже, ты более пьян… — как и любой моряк Кенуэй имел некий пиетет перед мистикой, но также одновременно дико не желал в неё верить.       — Вы не правы, юноша, — наконец выступил на свет, что давали редкие фонари на улице, говоривший.       Чуйка бывалого пирата тут же взвыла с новой силой. Неизвестный был опасен. Ужасно опасен. А ещё он ощущался странно. Будто чужак. Что-то в его речи было странно. Впрочем, его одежда была не менее странной. Хотя и выглядящей дорого.       Наряд, состоящий из чёрной кожаной куртки и мешковатых штанов непривычного кроя, дополняли короткие то ли сапоги, то ли ботинки. Голова не была укрыта шляпой, как подобает джентльмену — вместо них был тонкий серебряный обруч в длинных, густых, черных волосах. В руках он держал что-то отдалённо похожее на выточенную из белой кости указку или стилет — все-таки света, чтобы рассмотреть, было маловато.       — И в чём же?       — Во всём, — мужчина тонко улыбнулся и колюче глянул в глаза пирата. Хмыкнул. — И для начала в том, что магии не существует. А во-вторых в том, что я пьян, — он покачал головой, чему-то улыбаясь. — Знаете, вообще, очень странное ощущение — разговаривать с простым человеком и при этом не собираясь его убить или запытать до смерти. Хех… дай мать Магия памяти, когда же это было в последний раз? Ещё до Хогвартса, наверное, — безумец, а именно таковым окрестил Кенуэй, незнакомца, покачал головой, при этом странно вновь улыбаясь.       — Так… — больше пирату продолжать разговор не хотелось, а потому в следующий миг он рывком обнажил клинок и нанёс рубящий удар наискось.       Только вместо знакомого чавкающего звука разрубаемой плоти его в следующий миг отшвырнуло спиной вперёд на добрые десять футов и, кувыркнув через голову, протащило по песку ещё где-то столько же.       — Это было невежливо, — покачал безумец головой, поигрывая странной указкой в правой руке и неспешно приближаясь к ошарашенному пирату.       Только вот рефлексы и привычки взяли верх над находящимся в замешательстве разумом и взяли управление телом на себя.       Потому, откинув сломанный и оплавленный почти у рукояти кортик в сторону как не доказавший свою пользу бесполезную вещь, руки выхватили из нагрудных креплений пару кремнёвых пистолей.       Громыхнул слитный залп с двух стволов, извергая крупную партию дроби прямо в лицо оказавшегося самым настоящим колдуном.       Только тот, казалось, просто отмахнулся от его атаки, коротко дёрнув «указкой».       — Знаете, юноша, в прежние времена я сначала пытал бы вас Круцио несколько часов подряд, делая перерывы лишь для того, чтобы вы не сошли с ума, а после, содрав кожу заживо, скормил бы своей змее.       От перспектив Кенуэю резко поплохело, что, впрочем, не помешало ему швырнуть в лицо врага небольшой шарик с перцово-дымовой смесью, а после на полусогнутых рвануть куда глаза глядят. В спину ему летел весёлый смех безумца-колдуна.       — Набегался? — раздалось пятнадцать минут спустя, когда пират добежал до пляжа и вдруг парализованный рухнул лицом в песок, лишь чудом разминувшись с острым валуном, что оставил только царапину на щеке.       А ещё минуту спустя он болтался в воздухе вверх ногами.       — Это было… забавно, пожалуй, — хмыкнул колдун с прищуром осматривая свою добычу. — Даже как-то пробило на ностальгию. Но, пожалуй, всё-таки стоит перейти к тому, ради чего я вас и искал, юноша. У меня к вам деловое предложение.       На эти слова Кенуэй постарался выразить всем своим телом готовность внимать предложению. Правда, то, что шевелить он мог лишь глазами, несколько затрудняло демонстрацию этого в полной мере. Но ничего, он справился.       — Итак, я желаю от вас не много, не мало, а «Галку», — заявил с лёгкой улыбкой на губах колдун.       — Да пошёл ты! — рявкнул капитан, что неведомым даже его собеседнику образом, частично сбросил паралич. Не иначе как от возмущения.       — Это… неожиданный поворот событий, — протянул колдун, слегка наклоняясь над всё ещё болтающимся вверх тормашками пиратом. Хмыкнул. — Что ж, пойдём более длинным путём. Я хочу купить твой корабль, парень. Или обменять…       Неделю спустя.       — И всё-таки, — протянул недоуменно Эдвард Кенуэй вслед взмывшему в воздух над пристанью и стремительно уменьшающемуся в размерах кораблю. — На кой тебе понадобился мой бриг, если ты смог сотворить ТАКОЙ корабль! — взмах руки в сторону клипера*, что был пришвартован по другую сторону от пирса.       — Тебе, простому человеку, будет сложно понять логику мага, — покачал головой Марволо Гонт, как представился давешний колдун. — Но можешь считать, что в другой реальности и в другое время твоя «Галка» стала легендой. Теперь же… Теперь же ею станет «Летучий голландец», — лорд Гонт чему-то усмехнулся. — И поверь — твой новый корабль станет ещё большей легендой. Всё-таки со встроенным портключом, что раз в неделю может переносить себя вместе со всей командой в одно из «сохранённых» мест или же по прямой на указанное расстояние, это будет очень неприятным сюрпризом для твоих врагов. И да — привязку корабля я сделал на кровь. Так что он будет подчиняться только тебе и твоим потомкам…       — И всё-таки, почему? — повторил свой вопрос пират, потирая левое запястье, где под кожей ощущалась лёгкая пульсация — подтверждение того, что его новый корабль признавал Кенуэя как своего капитана.       — А почему нет? — пожатие плечами мага, что наконец поместил уменьшенную «Галку» в специальный защитный кофр. — Да и было приятно тряхнуть стариной и напомнить самому себе, почему меня считали гением своего поколения. Можно сказать, что этой сделкой я почесал пузико своему ЧСВ.       — Чего?       — Того, — фыркнул Марволо. — Ну, за сим я откланяюсь — и так засиделся здесь, а потому день рождения у брата не за горами. Удачи, пират! — и с хлопком исчез.       — Стоп! — дошло до Кенуэя, у которого в голове наконец собралась мозаика из оговорок, что совершал за это время колдун. — Это что получается, он просто решил подарить мой корабль своему брату на день рождения?!!       Начало XXI века. Здание Абстерго Энтертеймент.       — Неожиданный поворот событий, — задумчиво протянул молодой парень с короткой стрижкой каштановых волос, стягивая с головы модуль Анимуса. Левое запястье легонько будто пульсировало изнутри — «Летучий голландец», что за столетия стал чем-то большим, чем просто зачарованным кораблём, пробудился от векового сна и предвкушал тот миг, когда новый капитан из славного рода Кенуэй, что узнал о их связи и тем самым подтвердил право на обладание им, вновь взойдёт на его борт.       Конец взгляда со стороны.       *Клипер — парусное, парусно-паровое торговое или военное судно 19 и 20-го века с развитым парусным вооружением и особыми, острыми, «режущими воду» (англ. clip) обводами корпуса, как правило, — трёхмачтовое судно (вместе с тем, морские суда подобного класса существуют и строятся в настоящее время). Считаются одними из самых быстроходных парусных кораблей и по сей день.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.