ID работы: 77894

Как я побывал в Сайлент Хилле

Джен
NC-17
Завершён
57
автор
Размер:
95 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 33 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 15, в которой мы оказываемся посередине озера.

Настройки текста
По обоюдному с Колей согласию на карте было определено местоположение Руж: она, скорее всего, находится возле той стены, с которой разговаривала. Лена заглушила двигатель и завела его снова. Я сделал выстрел в воздух. Теперь мы с Колей ждали “перехода”, Лена остаётся в этом мире. Он поедет к Саше и попытается его успокоить. А пока она провожала нас мучительным взглядом, будто пытаясь отговорить от “перехода”. Беспокоится о нас. Туман темнел, густел, окружал нас, сжимая, сдавливая со всех сторон. Не стало видно Лену, не стало видно землю. Мы погрузились в кромешную тьму. Щелчок кнопки на фонарике, и мглу оттеснил слабый жёлтый свет. Ещё щелчок, уже Колиного фонарика. И мгла отошла ещё дальше. Третий щелчок. Третий луч света. Это была Руж. - Have you placed beacons? (*Вы установили маяки?*) - Yes, we have placed them(*Да, мы разместили их), - ответил я. - Where have you placed them? He doesn’t open the door. So, something is wrong… (*Где вы разместили их? Он не открывает дверь. Значит, что-то не так…*) – сказала Руж, кивнув на втором предложении в сторону. - Who is he? (*Кто он?*) – спросил Коля с акцентом на последнее слово. - It doesn’t matter. Where have you placed beacons? (*Не важно. Где вы располагали маяки?*) - Here, (*Здесь,*) – ответил я, доставая карту. Указал на три точки. Руж смотрела на карту с удивлением и непониманием. - Yes, you are right… But… What’s wrong? (*Да, вы правы… Но… Что не так?*) - Who is he? (* Кто он?*) – спросил я. - I’m not allowed to say that… (*Мне запрещено об этом говорить…*) - Only we can help you find, what is wrong with your beacons! There is a problem, what you can’t to solve. And we can’t help you, if we won’t know the situation.(*Только мы можем помочь тебе понять, что не так с твоими маяками! Есть проблема, которую ты не можешь решить. И мы не сможем помочь, если не будем знать, что происходит.*) - How can you help me? (*Как вы можете мне помочь?*) - I can enter to another side of the wall through real world. (*Я могу оказаться по ту сторону стены сквозь реальный мир.*) – ответил я, и Руж посмотрела на меня с сомнением и проблеском надежды. - Ok, I’ll tell you everything. Jack Mile is a man, who found the town and engaged people. He is a scientist. He made so, we all “were transmitted”. One day some people revolted, and Jack destroyed returning way. He destroyed the machine, what made us “be transmitted”. We had to do everything Jack had said us. It was the only way to return home. And even now I don't know, how I can do that. We hadn’t know, that there is a way to “be transmitted” our self. But the town is very dangerous, so people died. Jack and I are the only people from the expedition, who survived. I don’t know, why I should to place the beacons, but Jack said me he wouldn’t let me came into laboratories, until I would carry out his quest. But now everything is done, and he still haven’t opened the door. That is all situation, I have. (*Ладно, я расскажу вам всё. Джек Майл – это человек, который нашёл город и нанял людей. Он учёный. Он смог сделать так, чтобы мы все “перешли”. Однажды несколько людей подняли мятеж, и Джек уничтожил путь назад. Он уничтожил машину, которая позволяет “перейти”. Мы были вынуждены делать всё, что Джек нам скажет. Это был единственный способ вернуться домой. Мы не знали, что существует способ “перейти” своими силами. Да и сейчас я не знаю, как это сделать. Но город опасен, потому люди умирали. Джек и я единственные остались в живых. Я не знаю, зачем нужно устанавливать маяки, но Джек сказал, что не пустит меня в лаборатории, пока я не выполню его задание. Но сейчас всё сделано, а он до сих пор не открывает дверь. Это всё, что я знаю.*) - And what about your personal monster? (*А что насчёт твоего собственного монстра?*) – спросил Коля. - My monster? It doesn’t matter! It doesn’t concern to the problem! (*Мой монстр? Это неважно! Это не относиться к проблеме!*) - We want to know! We must know! (*Мы хотим знать! Мы должны знать!*) – сказал Коля. Умеет ведь убеждать. Даже если она попытается отказаться, он приведёт кучу аргументов. Нет, у неё нет шанса, кроме как бежать, а убегать она не станет. - Ok, I tell you but only after you open the door. (*Хорошо, я расскажу вам, но только после того, как вы откроете дверь. *) - We are agree (*Мы согласны*), - ответил Коля. - Что? Ты же можешь убедить её всё сейчас рассказать! – сказал я. - Зачем? Она тоже торгуется, и я не хочу загонять её в угол. Пусть она останется в большей степени на нашей стороне, если мы пойдём на компромисс. - Она может нас обмануть! - А может вообще убить, если мы убедим её, что мы враги! Пусть порадуется такой маленькой победе. - Коля! Ты не общался с ней столько, сколько я. С ней стоит быть настороже всегда. Пусть мы её выручили. - Давай, открывай дверь. Я же не могу «переходить» так запросто. - Гляди, если она нас кинет, я тебе ногу прострелю. Всё равно вернёшься в реальность – заживёт, но ощущения останутся надолго. Поймёшь, что Я чувствую к ней. Я вынул обойму, пять патронов… Наглость – второе счастье, разве не так? - I need a cartridge. (*Мне нужны патроны.*) - Take it. (*Держи.*) – Руж протянула мне сразу пистолет… Ну, наверное так даже проще. Я взял её пистолет и положил в карман. А из старого выпустил пятую с конца пулю в воздух. Выстрел громом разнёсся по всей округе. А не позвал ли я монстров? Тёмная мгла светлела, превращаясь в туман, кирпичная стена покрывалась светлой штукатуркой, в стене появилась аккуратная деревянная дверь. Я не дожидался окончания “перехода” и рванул вперёд к двери. Дёрнул за ручку – заперто. Придётся выбивать. Я размахнулся и всей пяткой ударил по замку, как в американских боевиках. Дверь больно отозвалась на удар, но не сдалась. Она по-прежнему была закрыта. Блин, как нога болит. Хромая, я прошёлся чуть в сторону. Лучше через окно залезть. Рукоятью пистолета я выбил стекло и посбивал осколки, подтянулся на руках на оконной раме и влез внутрь. Упал на пыльный пол, подняв вверх тучу пыли. Пыль забивалась в нос и в рот, залепляла глаза. Я чихнул, на вдохе собрав ещё больше пыли, чихнул снова, уже закрывая лицо за воротником футболки. Чихнул третий раз, и уже набирал воздуха чихнуть в четвёртый раз, но в последний миг пронесло. Я облегчённо выдохнул и осмотрелся. В свете из окна витала пыль, создавая непроницаемую для взора мглу. В глубине комнаты было темно, но включив фонарик, в такой пыли я сделаю только хуже. Где-то там стоит круглый столик, но стульев рядом нет. На стенах висят картины, но в темноте содержимого не разобрать. Из-под двери пробивается свет, освещая плотную стену пыли. Нужно возвращаться в другой мир. Я сделал выстрел в окно и ждал, пока мир преобразится. Стены сжимались поближе; по светлым обоям потекла ржавчина, превращая деревянные стены в металлические; дальняя стены отодвигалась в темноту, превращая комнату в коридор; на всех четырёх углах коридора появлялась фаска - скос, превращающий один прямой угол в два более тупых угла. Вся комната напоминала восьмиугольник, только стороны по углам были значительно короче пола, потолка и стен. И передо мной была тяжёлая металлическая дверь со штурвалом-ручкой, как в подводной лодке. Я схватился за “штурвал”, хрен знает, как в моряки его называют. И повернул вокруг оси, сделал один оборот, второй, третий, четвёртый, и “штурвал” упёрся. Я толкнул дверь. За дверным проёмом была тёмная улица. Фонарики Руж и Коли светили прямо в лицо, а может быть это были и не они вовсе. - You really did it! (*Ты действительно сделал это!*) – воскликнула Руж, входя внутрь. Коля вошёл следом. - Now tell us why your monster is immortal dog? (* Теперь рассказывай, почему твой монстр – это бессмертный пёс?*) – спросил я, закрыв за ними дверь и закручивая “штурвал” на место. - Immortal? What an exact word – immortal… When I was a child, I had a dog. It was only a puppy, when we walked on a pier. I stumbled and lost my balance. Trying to make stable myself I pushed my dog into the water. He still couldn’t swim, and was drowned. I hadn’t done anything to help him! That’s why in Silent Hill I always meet a dog. I see him and I remember what I did. And my fault makes stronger. At first I met hundreds dogs, they were little and wet, there were seaweeds in theirs mousses. But while my fault have been becoming stronger, number of dogs have been reducing, but they have been becoming stronger and more dangerous. Quantity has been turning into a quality. And now I hate myself every day. I see the dog and I hate myself more and more. And I don’t know, if there was a limit of my fault or wasn’t. (*Бессмертный? Какое точное слово – бессмертный… Когда я была ещё ребёнком, у меня была собака. Это был ещё щеночек, когда мы прогуливались по пирсу. Я споткнулась и потеряла равновесие. Пытаясь устоять на ногах, я столкнула пса в воду. Он на тот момент ещё не умел плавать и утонул. А я не сделала ничего, чтобы помочь ему! Вот почему в Сайлент Хилле я постоянно встречаю собаку. Я вижу его и вспоминаю, что я сделала. И моё чувство вины становиться сильнее. Поначалу я встречала сотни собак, они были маленькие и мокрые, из их ртов торчали водоросли. Но по мере усиления чувства вины количество собак уменьшалось, но они становились сильнее и опаснее. Количество превращалось в качество. И теперь я ненавижу себя каждый день. Я встречаю собаку и ненавижу себя ещё больше. И я не знаю, есть ли предел чувству вины или нет…*) И в спину нам донёсся звонкий удар чего-то тяжёлого о бронированную дверь. - It’s him, my Donald (*Это он, мой Дональд*), – прокомментировала Руж с нотой горечи в голосе. Мы услышали ещё один мощный удар в дверь. Дверь выглядела такой крепкой, неужели пробьёт? С другой стороны, она сейчас вновь вспомнила свою вину, существо сильно как никогда раньше. Коридор закончился ещё одной дверью. Но на этот раз с нашей стороны была ручка-вентиль. Я раскрутил её и раскрыл дверь. Ещё один грохот в спину, грохот, будто тяжёлая металлическая дверь повалилась на пол. И дикий топот нам вдогонку. - Hurry up!(*Торопитесь!*) – воскликнула Руж, раскрывая дверь. Мы вбежали внутрь, закрыли дверь, Коля схватился за “штурвал” и сделал лишь оборот, когда в него на полной скорости врезался пёс. Дальше штурвал уже не поворачивался. Дверь вмялась вовнутрь, и замок уже не работал как надо. Мы бросились вниз по лестнице, быстро перебирая ногами. - Where are we going? (*Куда мы идём?*) – спросил я, подозрительное направление. - To the center of the lake. Jack built laboratories there (*На середину озера. Джек построил там лаборатории*). Третий сокрушительный удар пса по двери вынес её с петель. Гремя об ступени и стены, тяжёлая дверь спускалась вслед за нами, высекая при каждом втором ударе искры, сминая ступени гармошкой. Лестница закончилась ещё одной дверью. Коля схватился за ручку-вентиль и попытался повернуть, но ручка не сдвинулась ни на йоту. Руж навалилась на дверь плечом, и та раскрылась, та оказалась не заперта. Мы вошли внутрь всего за мгновение, как тяжёлая дверь навалилась на бронированный косяк, не пролезая внутрь. Мы захлопнули дверь и я быстро завернул ручку на место, фиксируя дверь. Мы побежали дальше по коридору под оглушающие удары пса. Но сквозь две двери он будет долго ещё ломиться. Мы бежали по длинному коридору. По правой стене каждые два-три метра висели лампочки, но они не горели. Между лампочками тянулся толстый кабель. Сколько ещё бежать? Мы минуту неслись по коридору, а в спину нам гремел пёс. И ничуть не становилось тише, сколько бы мы не бежали. Эхо хорошо отражалось от стенок, не теряя силы звука. Коридор закончился ещё одной дверью. Словно бы дожидаясь этого момента, пёс выбил дверь за нашей спиной. Мы бежали минуту, ему нестись по коридору секунд тридцать. Громкими шагами эта гора мышц, брони и вины неслась к нам. Мы открыли дверь и вошли в огромную залу. Это была круглая комната, диаметром с сотню метров. Бетонный купол возносился вверх метров на двадцать. Мощные системы ферм поддерживали купол от обрушения и в тоже время подпирали бетонные стенки, чтобы их не сжало снаружи. В этой комнате было четыре бронированных двери. Вдоль стены у самого основания по кругу тянулись толстые кабели, подводя электричество к четырём высоким антеннам, пиками уходящим в потолок глубоко наружу вверх из толстых бетонных цилиндрических оснований. Посреди комнаты стояло огромное квадратное сооружение метров семь высотой, от которого отходили как раз эти самые кабели, а также огромная труба диаметром метра четыре, исчезающая за стеной. Скорее всего, это сооружение было генератором. Возможно даже это гидрогенератор. Наверху этого генератора прямо по периметру располагались пульты и мониторы. - Jack! – крикнула Руж. Но ей никто не ответил. Наверно, город и его убил тоже. Она бросилась к пультам управления, я последовал за ней, но уже не спеша. Коля докручивал ручку. Закрутил до конца и побежал за нами. Руж поднялась по вертикальной лестнице на самый верх. – Jack? Oh, fuck! (*Джек? О, блядь!*) – воскликнула Руж. Я поднялся за ней. Снизу не видно, но посередине генератора стоял стол, несколько стульев по кругу. Под столом валялись несколько ящиков с провизией и другим барахлом. За столом сидел Джек. На затылке среди волос виднелась аккуратная дырочка, а в руке блестел револьвер. Интересно, он настолько разочаровался в своей деятельности, или его город довёл до ручки? - Everything you have done was useless… (*Вся твоя работа теперь напрасна…*) – прокомментировал зачем-то я. - And what should I do? How can I return to home? (* И что мне теперь делать? Как я вернусь домой? *) – воскликнула Руж, присаживаясь на стул. Сложила руки на столе и заплакала. Даже когда в дверь громко постучали, она не подняла головы. Пёс ударил по двери снова. Нужно что-то придумать. Пёс… Пули его не берут. Он весь мокрый должен быть. А вода хорошо проводит электричество. Здесь такие мощные кабели... Сколько электричества они должны проводить? Сколько способен выдать этот генератор? - Коля! – крикнул я. - Что? – ответил он, поднимаясь по лестнице. Забрался к нам с Руж в окружение пультов управления. - Включи генератор, а я отвлеку существо! - Как я его врублю-то? Я в этом не секу нихрена! - Придумай что-нибудь! – рявкнул я на него, перелезая через перила. Я спрыгнул на огромную трубу в четыре метра диаметром. Устоять на ней было вообще просто. Я пробежал где-то до её середины и остановился. Теперь осталось привлечь его внимание... С грохотом, искрами пёс вынес дверь. Я окликнул его: - Эй! - затем ещё присвистнул. Пёс повернулся в мою сторону. С разбегу он запрыгнул на трубу одним прыжком и потянулся когтистой лапой ко мне. Я едва успел отпрыгнуть назад, развернулся и съехал с трубы вниз. Пёс спрыгнул вслед за мной, прижав меня к трубе. Почти в тупик. Я отпрыгнул назад, упал на живот и перекатился под трубой на ту сторону. Пёс немного не достал до меня. Обвитые водорослями, когти вонзились в металлический пол в сантиметре от моего носа, оставляя толстые царапины, но существо здесь не могло пролезть. Оно проскребло пол, вытягивая лапу к себе. Я поднялся на ноги и побежал к антенне. Опять же, между основанием антенны и стеной я пролезу, пёс – нет. Лишь бы успеть. Пёс быстрым движением забрался с той стороны на трубу и прыгнул на меня, когти рассекли воздух, не достав цели совсем чуть-чуть. Я вильнул к щели и пролез сквозь неё. Обгоняя меня с другой стороны, уже бежал пёс. Я нырнул обратно, и пёс пронзил лишь воздух и бетон. Я побежал обратно к трубе, когда услышал, как генератор загудел. Вдоль потолка медленно включались лампы, ослепляя, и мешая. Пёс нёсся за мной. За метр до трубы я прыгнул, вытягиваясь вперёд, упал на бетонный пол и перекатился под трубой прямо возле стены, возле кабелей. Пёс попытался опять достать меня, когти вонзились в бетонный пол, едва меня не достав. Потянул лапу назад, соскрёбывая с бетона верхний слой, а с кабелей обмотку. И вдруг его ударило током. Пёс забился в агонии, лаял и рвался, но не мог освободиться, его трясло, а свет на потолке замигал, грозясь вовсе погаснуть. И вдруг псу удалось освободиться. Он лежал на полу, с трудом дыша. Его ещё трясло временами, но он ещё был жив. Как ни странно, но был жив. Наверно, его не удастся убить, пока Руж себя настолько ненавидит… Коля! Здесь был не просто скачок электричества, тут было мощное короткое замыкание. Коля “перешёл”! На середину озера, скорее всего… Я поднялся к Руж. Она всё ещё рыдала за столом, будто здесь сейчас ничего не происходило. - Ruge, you should get out of here… (*Руж, тебе стоило бы убираться отсюда*) – сказал я. Руж подняла голову и посмотрела на меня измученным взглядом с огоньками ненависти… Ненависти за что? За то, что я ей правду открыл? - Leave me alone (*Оставь меня*), - сказала мне Руж, медленно, но вкладывая в каждое слово ноту ненависти. Некоторые люди плохо переносят правду… - Ok, wait a minute (*Ладно, дай минуту*) – ответил я. Достал из-под стола несколько ящиков. По идее ящик должен плавать, должен удержать нас с Колей. Я выстрелил вверх, пуля громко срикошетила пару раз об потолок, после чего затихла. Я поднял ящик в ожидании перехода. Свет часто заморгал и потух. В свете фонарика я увидел, как из проёма, где пёс вынес дверь, потекла вода. Напор всё больше возрастал, вода залила пол, поднялась до уровня генератора, поглотила меня, и через мгновение, влекомый ящиком, я оказался на поверхности. - Витя? – спросил Коля из тумана, услышав, как я всплыл. +++++++++++++++++++++++++++++
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.