ID работы: 7842584

Это не может быть правдой

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
1
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Это не может быть правдой

Настройки текста
      Когда послевоенная пыль осела, Кьелль смогла вздохнуть с облегчением. Несмотря на численное преимущество противников, которое, казалось бы, не давало ей и шанса против этих бесчестных отморозков, она победила Кассиуса. И это всё благодаря группе странников, рискнувших своей жизнью, чтобы помочь Кьелль отомстить за её хозяина.       — Спасибо, — сказала она командиру, пожимая его руку. — Вы спасли мне жизнь.       — Не говори так, — ответил Хром с улыбкой. — Мы рады встретить сильного союзника. И, если честно, для меня было бы честью, если бы ты присоединилась к нам.       Кьелль уже собиралась было отказаться, как вдруг она почувствовала чью-то руку на своём плече.       — Кьелль, ты жива! Как же я рада!       И в следующий момент её уже обнимала Люсина, подруга, которую она не видела несколько лет. Оказалось, что человек, который хотел пригласить Кьелль в команду, и был тот самый житель Илиссы, ради которого девочки вернулись в прошлое и которого они поклялись защищать.       Отец Люсины.       Это означало, что рядом должны были находиться и родители Кьелль. Девушка не могла дождаться встречи с ними. Извинившись, она прошлась по лагерю, взглядывая то влево, то вправо в поисках знакомого лица.       Раздавшийся неподалёку голос привлёк её внимание.       — Чёрт побери, я права?       Кьелль даже подпрыгнула. Она знала, кому принадлежал этот голос. Девушка побежала и, повернув за угол, остановилась.       Это была она. В нескольких шагах от Кьелль стояла, облакотившись на ящики, высокая мускулистая женщина в красных доспехах и разговаривала с товарищем. Девушка из будущего не могла поверить своим глазам.       Это действительно было она!       — Это ты! — не подумав, крикнула Кьелль и направилась к женщине так быстро, как только позволяли ей её тяжёлые доспехи.       Салли перевела взгляд со Стала на незнакомку.       — Ты меня звала? — бесцеремонно спросила она. Кьелль знала этот тон своей матери.       Девушка делала всё возможное, чтобы удержать себя в руках.       — Я так давно тебя не видела, но это точно ты. Ты же паладин, так? И ты сражается вместе с Хромом. Боже, я не могу поверить, что наконец-то нашла тебя.       Смутившись, Салли вновь перевела взгляд на Стала.       — Понятия не имею, о чём ты говоришь.       Кьелль глубоко вздохнула. Она подумала, что, наверное, стоит начать всё сначала.       — Прости. То, что я скажу, может прозвучат немного странно, — сказала девушка на одном дыхании. Салли взглянула на неё. — Хорошо, это может прозвучат очень странно. Но прошу, выслушай меня.       Кьелль стала ожидающе смотреть на свою мать, пока та не потеряла терпение.       — Хорошо, я слушаю. Выкладывай, что хочешь сказать, детка, что бы это ни было.       Немного неуверенно Кьелль перевела взгляд с Салли на Стала, который тоже внимательно её слушал. Краем глаза девушка заметила, что ей махала Люсина, но проигнорировала её. Принцесса уже воссоединилась со своими родителями. Теперь была очередь Кьелль.       — Я твоя дочь, — сказала она настолько спокойно, насколько могла. Пастыри, стоявшие неподалёку, недовольно заворчали и осуждающе взглянули на Салли.       — Салли, у тебя есть ребёнок? Почему ты не сказала мне? — повернулся к ней Стал.       Лицо Салли выражало раздражение.       — Разве ты не видишь? Она не может быть моей. Она же ровесница Рикена.       — Я твоя дочь из будущего, — уточнила Кьелль, начиная нервничать. — Я имею ввиду, я твоя будущая дочь. Та, кого у тебя ещё нет.       Лицо Стала в один миг вспыхнуло.       — Это значит, что между нами что-то будет? — взглянул он на Салли.       — Заткнись! — женщина перебила его. Затем она обратилась к Кьелль: — Видишь, ты не можешь быть моим ребёнком. Прости, ты ошиблась. Иди поспрашивай других паладинов.       Кьелль была расстроена. Встреча с матерью оказалась не такой, какой она себе её представляла. Девушка собралась с мыслями и прочистила горло.       — Я не ошиблась и я могу доказать это. У меня есть кольцо.       Из кармана девушка достала обручальное кольцо, которое уже стало старым и ржавым. Салли взяла его.       — Милое колечко, — сказала женщина. — Жаль только, что не моё.       — Не твоё? Но оно должно быть твоим. Папа подарил его тебе, когда предложил выйти за него замуж, помнишь? — Кьелль была очень упряма, и Салли даже почти стало жалко её.       — Я не замужем. — сказала Салли, сложив свои руки. — И у меня даже нет парня.       — Ч-что? — прошептала Кьелль.       По голосу своей матери девушка поняла, что та ей ни капельки не поверила. Но к счастью, Стала было намного легче убедить.       — Не отрицай то, что стоит прямо перед тобой. — он положил руку на плечо паладина. — Она наша будущая дочь.       — Заткнись, ладно? — предупреждающе сказала Салли, стряхнув его руку со своего плеча. Женщина повернулась к Кьелль. И чуть тише спросила: — Подожди. Ты же не хочешь сказать, что я закончу… С ним? Фи.       Стал взглянул на Салли, явно обиженный её замечанием.       — Нет, — сказала Кьелль, взмахнув руками, — вы меня не так поняли. Этот человек не мой отец.       Две пары широко открытых от удивления глаз уставились на неё.       — Это не я?       — Это не он?       Кьелль покачала головой.       — Тогда кто? — Любопытство Салли взяло верх. Кажется, она уже даже забыла, что не поверила в слова девушки.       Внезапное внимание к себе заставило Кьелль чувствовать себя неловко. Она не помнила имя своего отца. Все, что у нее было — это расплывчатая картина и слабое представление о том, кем он был до своей смерти.       — Он лучник. Синие волосы, причудлиная одежда, необычная речь.       Всё взглянули на Вириона, сидевшего на расстоянии в двадцать шагов и полировавшего свой лук.       — Издеваешься? — Салли была шокирована.       Неподалёку стоявшие женщины начали перешёптываться. Мужчины засвисели и похлопали растерявшегося лучника по плечу. Кьелль повысила голос.       — Отец рассказывал мне о том, как он сделал тебе предложение. Ты была одна в лесу, когда он нашел тебя. Ты не обращала на него никакого внимания, поэтому он сказал что-то вроде этого: — поза девушки и выражение лица изменились, чтобы лучше подражать Вириону. И она была чертовски убедительна, — "подожди, моя дорогая леди! Жизнь может быть долгой, но мое влечение к тебе…"       Кьелль остановилась, когда почувствовала железную хватку на своём предплечье. Салли тащила её в ближайшую палатку.       — Внутрь, сейчас же! И расскажи мне всё дерьмо, которое знаешь.       Люсина прикрыла лицо руками. Стал с удручённым выражением лица стоял на том же месте, где его оставили. Хром не понимал, что происходит.

***

      Салли нашла Вириона на другом конце лагеря. Видимо, такие люди как он иногда устают от общества и ищут уединения. Когда она подошла к нему, лучник стал выглядеть так, будто бы готов сбежать в любой момент. Но он не сбежал.       — Ну так что, дочь, значит? Отстой, — сказала Салли, совершенно не церемонясь. — Видимо, ты не врал, когда говорил, что являешься моей судьбой.       Вирион обиженно нахмурился.       — Эти нежные губы никогда не скажут вам неправду, миледи! Такой поступок недостоин настоящего джентльмена, как я. Почему вы думаете, что этот прекрасный человек может распространять обман и дезинформацию?       Салли скептически подняла бровь.       — О, даже не знаю! Может быть, потому что ты ухаживал за всеми Пастырями с красивым лицом, включая Либру?       Вирион вздрогнул от неприятного воспоминания.       — Прошу тебя, любовь моя, не истолковывай момент слабости как намек на неверность или нелояльность. Потому что этот разбитый горем дурак просто искал утешения, чтобы согласиться с твоим жестоким отказом.       Его ответ удивил её.       — Что я сделала?       — Ничего особенного, ты всего лишь вырвала сердце из этой мускулистой груди и растоптала его своими стройными ногами.       Женщина хихикнула над фразой о мускулистости.       — Разве не все девушки так дерьмово с тобой обращаются?       — Да, моя дорогая Салли, но мне всегда было всё равно на их слова. Сердце этого нежного любовника всегда принадлежало только тебе.       Салли моргнула, сбитая с толку его сахарной чепухой даже больше, чем обычно. Она всегда предполагала, что Вирион был несерьёзен. Ни один мужчина никогда не видел в ней девушку. Ни один мужчина не осмелится обращаться с ней как с леди, она в этом уже убедилась.       Тем не менее, этот сумасшедший посмел. Даже несмотря на то, что Салли никогда не воспринимала его всерьез, никогда не вслушивалась в его речи, когда он пытался выразить свои искренние чувства к ней. Он не был очаровательным принцем. Но, черт возьми, разве это действительно имело значение?       Она положила руки на бедра.       — Ну, тогда, я думаю, нет смысла ходить вокруг да около. Мы должны покончить с этим.       Вирион выглядел немного испуганным, но взгляд его был наполнен надеждой.       — Покончить с чем?       Салли раздражённо закатила глаза. Она схватила лучника за руку и потянула его к себе для поцелуя. Салли была уверена, что её намёк было достаточно ясным, но, будучи человеком со слишком длинным языком, Вирион просто обязан был спросить.       — Значит ли это, что вы, наконец, признали этого джентльмена своим достойным поклонником?       Широкая ухмылка появилась на лице женщины.       — Даже не думай, Вирион. Я не согласна ни на что, пока не увижу кольцо на этом пальце. И имей в виду, что оно должно быть, по крайней мере, в два раза круче, чем-то, которое показала мне та девушка, Кьелль.       — Боюсь, что я нахожусь в невыгодном положении, так как не видел то кольцо. Хотя я от всей души воспользуюсь ближайшей возможностью поговорить с этой очаровательной молодой леди и посмотреть на него.       Мечтательными глазами мужчина посмотрел на центр лагеря. Их сослуживцы праздновали сегодняшнюю победу. Он наверняка найдет Кьелль среди толпы. Если он действительно настолько глуп, что решит показать свое лицо там после всего случившегося.       — Это подождет, — резко сказала Салли. — Разве у тебя нет дел получше?       Она стала уходить, стараясь изо всех сил выглядеть соблазнительно. Должно быть, она забыла какой-то важный элемент, поскольку была вынуждена добавить: «Ты идешь или нет?» прежде чем Вирион понял.       — Да, миледи, — сказал мужчина с улыбкой. Он догнал Салли и обнял ее, на этот раз, не боясь, что женщина его ударит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.