ID работы: 7912993

Что такое любовь?

Гет
PG-13
Завершён
69
автор
Размер:
24 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 3 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 1. Любовь это? Бурная страсть.

Настройки текста
Поднеся к себе бокал, он с наслаждением наблюдал, как ярко-рубиновое вино отбивается на прозрачных стенках стекла. Вглядываясь в этот страстный танец жидкости, мужчина наконец-то поднес емкость к губам и неторопливо потянул пьянящий аромат красного вина. Сделав глоток, он убедился, что его вкус такой же изысканный и прекрасный, как цвет и запах. Сделав еще глоток, мужчина вернул бокал на место, а именно небольшой столик, что стоял у бархатного кресла, в котором сидел брюнет. Вокруг него бурлила жизнь. Тысячи женщин в нарядных платьях всех оттенков красного танцевали с кавалерами в черных костюмах. И в этих цветах не было ничего удивительного, ведь именно они были символами его мастерства и могущества. Так же, как и несущийся на своих крыльях могущественный ястреб, который олицетворял его ювелирную фирму. Именно по причине своей работы, а именно на представлении своих новых изделий он и находился сегодня здесь среди тысячи этих малознакомых и абсолютно неприятных ему людей. Он бы с удовольствием закрылся сейчас в своей мастерской, продолжая создавать новые шедевры, но, увы, ему приходилось выходить в свет, дабы рекламировать и продавать свои украшения. За пять лет существование его фирмы, они стали очень популярны у элиты по всему миру. Работая не на количество, а на качество его украшения были очень редким трофеем. И даже большие деньги и просьбы не ломали его главный принцип – создавать только по вдохновению, а не заказу. Последняя его коллекция была создана под впечатлением Испании, фламенко, огня и страсти. Отчего в его украшениях были использованы в основном красные камни, золото и платина. Оставаясь верным источнику своего вдохновения, мужчина и презентацию устроил в этом стиле. Объехав весь мир, судьба вновь вернула его на родину, а именно в Японию. Он ухмыльнулся от воспоминаний. Прошли целых десять лет, как он юный семнадцатилетний Саске Учиха поругавшись с отцом, покинул свой родной дом, семью и друзей, и отправился на поиски себя. Многие могли назвать его поступок полным сумасшедшим. Конечно, младший сын одного из богатейших и могущественных кланов Токио, гордость отца и надежда матери, он отрекся от всего этого. Даже своего родового имени, чтобы найти себя. Но он с малых лет научился не обращать внимания на мнение окружающих, а идти своим путем. До шестнадцати лет он пытался угодить отцу, но всё же понял, что никогда не сможет оправдать надежд Фугаку Учиха, ему следует искать свой путь самому. В один из вечеров, после очередной ссоры с отцом, собрав, молча вещи и ничего не сообщив близким, Саске просто поехал в аэропорт и сев на первый рейс, отправился в Китай, а оттуда в Тибет. Несколько месяцев он бродил по горам с группой туристов, фотографировал природу и продавал свои снимки в газеты, таким образом, зарабатывая себе на жизнь. Но однажды судьба выбила землю у него из-под ног. В буквальном смысле. Забредя в дальний уголок гор за редким фото рассвета, он попал под обвал снега. Целые тонны белого потока грозились навечно погрузить его под снегом, но ему повезло. Сказочно. Старый тибетский монах спас его, и забрал с собой. Старик выхаживал Саске долгими месяцами, даря ему новое сознание и жизнь. Вернувшись в форму, Учиха стал перенимать не только философию жизни наставника, который называл себя Доржо, но и его мастерство, которое заключалось в особом умении обработки камня. Доржо так умело это делал, что любой кусок скалы в его руках превращался в инструмент, игрушку или даже украшения. За три года обучения, Саске также освоил все его секреты, которые позже и пригодились ему в ювелирном деле. Как оказалось, ему стоило пройти столь долгий путь, дабы он смог найти себя и дело всей своей жизни. Именно, только когда он прикасался к камню или металлу, его душа, словно обретала форму в его изделиях. Будучи сдержанным и немногословным от рождения, Саске Учиха нашел свой особый метод общения с окружающим миром. И мир принял и полюбил этот способ. - Ракеш-сама, это колье неповторимо, - женский голос, полный восторга привлек внимание Саске. После возвращения в мирскую жизнь после длительного пребывания в горах, Саске из газет узнал, что его считают без вести пропавшим в горах. Его вещи были обнаружены в снегах, а вот тела так и не нашли. Клан Учиха очень болезненно пережил эту потерю. Фугаку Учиха произнес большую и болезненную тираду о том, как ему тяжело признать, что его младший сын погиб. Но его старший брат Итачи, так же, как и мама, и Наруто Узумаки не хотели признавать гибель юноши, продолжая поиски. Но через три года, их пришлось прекратить, через отсутствия результатов, а имени Саске Учиха пришлось присвоить статус «пропавший без вести». Саске не стал развенчивать легенду и, решив начать жизнь заново, взял себе новое индийское имя Индра Ракеш. Именно теперь под ним он был известен миру как лучший ювелир Азии. А после недавнего путешествия по Европе, его работы признали и в этой части материка. - И что же такого необычного в этом колье? – вкрадчиво поинтересовался Саске, рассматривая девушку сквозь прорези своей бархатной черной маски. Это было еще одной особенностью его презентаций. Все гости приходили сюда в масках, скрывая тем самым свои лица и имена. Это было выгодно и Саске, ведь он также тщательно скрывал свою внешность. Слишком узнаваемой она было в прошлой жизни. К тому же маска было очень надежной защитой и для его души. А как любили его таинственный образ женщины! Да, вот только они были ему не интересны. Пусты и просты, как обычная галька. Хотя Доржо, всегда убеждал его, что в любом камне есть душа, нужно только увидеть и облачить её. Но вот беда, в современном мире у камня чаще можно было найти душу, нежели у людей. Вот и сейчас красотка в алой маске просто желала привлечь внимание богатого мужчины, в надежде на то, что он откроет ей мир роскоши и денег. Как же часто он встречался с такими охотницами. - Как что? – удивилась девушка, прерывая размышления брюнета, - Его форма. Оно словно ожившие пламя! А его цвет и формы! Оно станет достойным подарком для любой страстной женщины. Или девушки. - И вы полагаете, что можете быть ею? – насмешливо поинтересовался Учиха, понимая, куда клонит незнакомка. - Возможно, - с придыханием ответила она, не спуская завлекающего взгляда темных глаз с ювелира. Но на него не действовали эти чары. Наигранно приблизившись к девушке, Саске прошептал ей на ухо, щекоча нежную кожу: - Увы, но вы слишком обыденны для этого украшения. Вы правы, его должна носить особенная женщина, - от такого заявления незнакомка покрылась красными пятнами от возмущения, и резко отстранившись от мужчины, поцокала каблучками, отдаляясь от него. Проводив наглую и самоуверенную красотку насмешливым взглядом, Саске с восторгом отца, смотрящего на своего ребенка, еще раз полюбовался своим главным творениям сегодняшнего вечера. Возлежав на бархатной подушке, они приковывало взгляд и желание прикоснуться к нему. Десятки тоненьких лучиков разной длины и формы плавно опускались вниз, наполненные сотнями мелких рубинов. Их концы были украшены небольшими брильянтами и желтыми опалами, давая плавный переход. Основная конструкция украшения, конечно же, была из золота. Танцующая страсть. Так он назвал своё детище, на которое его вдохновил танец фламенко. Женское и мужское начало в бурном поединке страсти. Без пошлости и лишних деталей, только чистая эмоция. Прекрасная и завораживающая. За это колье ему предлагали миллионы долларов, но ювелир не решался его продавать. Сначала он хотел оставить его себе, но после разговор с той незнакомкой решил, что подарит его особенной женщине. При мысли об этом, странный жар охватил его тело, наполняя кровь адреналином. Саске до боли захотелось увидеть такую женщину вживую. И он надеялся, что небеса подарят ему встречу с ней именно сегодня. Поправив за ухо, светлую прядь, девушка довольно посмотрела на себя в зеркало. Её кавалер опаздывал и она, немного поскучав в углу, направилась в дамскую комнату привести себя в порядок. Сакура впервые была на таком приеме, поэтому девушку все здесь так удивляло и даже немного пугало. Этот мир был привычен скорее для её подруги Ино, которая работала манекенщицей, нежели для такого человека, как она. Но именно благодаря стараниям Яманако, Харуно смогла сюда попасть. По счастливому случаю, Ино не смогла сопровождать своего жениха Сая на этот прием, в силу занятости на работе. А ему как молодому художнику и творческой личности надо было вертеться в подобных кругах, чтобы привлечь внимание инвесторов. - Ну, всего один раз, - плакала блондинка, сидя в кафе с подругой, - Ты же понимаешь, как Саю важно туда попасть. К тому же ты сможешь посмотреть на все эти шедевры, которые создает этот талантливый ювелир. - Зачем смотреть на украшения, если не можешь их купить? Я не хочу расстраиваться, - недовольно бросила Сакура, сделав глоток вишневого сока. - В том то и дело, что украшения Ракеш-сама скорее похожи на музейные экспонаты, нежели на безделушки, которые можно носить, - пояснило Ино доходчивым тоном, словно она ничего не понимала в таких делах. — Вот пусть Сай идет один и смотрит на все это великолепие, - продолжала возмущаться Сакура, не понимая, что от неё хотят. - Ты что! – крик возмущения модели был слышен на весь зал кафе, - Мужчины не могут ходить на подобные заведения без дам. Это верх тона неприличия. Подложив руку под подбородок, Сакура равнодушно покачала головой, давая тем самым понять, что аргументы Яманако неубедительны. - Хорошо, - сдалась блондинка, - Я просто не хочу, дабы всякие девицы вешались на Сая. Ты же знаешь, какой он доверчивый. Ну, пожалуйста, пойди с ним? – протянула жалостливо последние слова голубоглазая девушка. - Ладно, но у меня нет платья, - призналась Сакура. - Не волнуйся, мне нужно твое согласие, а всем необходимым я тебя обеспечу, - заверила её Ино, а Харуно поняла, что попала в очередную авантюру. Что ж Ино сказала, Ино сделала! Алое платье Сакуры отлично сидело по фигуре, обнажая плечи. Но доходившие до локтя рукава, в тоже время прикрывали её руки. Свободная юбка колоколом доходила до колен, и не сковывала движения. Скромно, но со вкусом украшало платье черное кружево, мягко лежавшее на вырезе, концах рукавов вечерней одежды. Дополняли образ удобные замшевые черные туфли на небольшом каблуке и ажурная черная маска с вплетёнными красными и золотыми нитями. Светло русые волосы Сакура заплела в косу, перекинутую сейчас на правое плечо, глаза подвела темно-серыми тенями, без стрелок, а на губы нанесла красную помаду. На последней детали макияжа настояла Ино. Что же её образ получился изящным, но соблазнительным. И что главное позволял Сакуре чувствовать себя в нем комфортно. Надо признаться, от этой безумной блондинки Яманако, она ожидала куда более смелых и дерзких экспериментов со своей внешностью. Оставшись довольной собой, Харуно решительно вышла в люди. Её лучшая подруга оказалась права, работы этого ювелира надо было хранить в музеях, как народное достояние. Его драгоценности поражали не столько своей красотой, как изяществом, тонкостью деталей и насыщенными образами. Казалось, даже в простом кольце, скрыт целый мир переживаний, чувств и слов. Невысказанных, но мастерски выточенных в металле и камнях. Главным центром экспозиции было колье со жгучим названием «Танцующая страсть». Фламенко. О да! Именно этот танец приходит на ум при взгляде на это украшение. Сакура не умела танцевать этот испанский танец, но ей очень хотелось попробовать и окунуться в этот огненный водоворот движений, музыки и эмоций. Словно услышав её мысли, в зале тут же понеслись быстрые аккорды для этого танца. Гости начали разбиваться на пары, повторяя движения за артистами, что кружили в центре зала. Девушка тоже подошла ближе, чтобы все как следует рассмотреть. Вот она! Саске вздрогнул, когда заметил женщину, хотя лучше пока назвать её девушкой, о встрече с которой мечтал сегодня. Она была прекрасна как самый лучший драгоценный камень. Точеная фигура, изящные, но уверенные движения, легкость и шарм. Мужчины проходили мимо её, увлеченные более яркими и сексуальными женщинами, но Учиха на, то и был искусным ювелиром, дабы увидеть красоту, даже в самом непримечательном камне. Точнее в человеке. А эта девушка была самым настоящим бриллиантом, которому он с удовольствием придаст нужную огранку. - Можно пригласить вас на танец? – вкрадчивый голос был еле слышен, но Харуно заметила его. Повернувшись, она наткнулась на взгляд черных глаз и соблазнительную улыбку незнакомца в черном костюме и бархатной маске. - Можно было бы, но я не умею танцевать, - покраснев как школьница, и опустив взгляд, призналась нехотя Харуно. - Я не думаю, что в этом танце важны умения, в фламенко правит страсть, - выдал очень точный аргумент незнакомец, а после неожиданно и нежно привлек девушку к себе. В японском обществе это выглядело бы верхом неприличия, но сегодня они были не в Токио, а в жарком Мадриде. Значит здесь позволено все. Смотря в черные глаза, Сакуре внезапно показалось, что она уже где-то видела их. Но ей не дали вспомнить. Манящий ритм музыки уже забрал их в свои объятья. Улыбнувшись, девушка решила расслабиться и полностью довериться неожиданному партнеру. Шаг, поворот, взмах рукой. Тело Сакуры, словно стало жить отдельно от её сознания, слившись воедино с музыкой. С каждым новым движением страсть все больше наполняло её кровь и тело. Саске не мог не налюбоваться своей партнершей. Он в который раз оказался прав, в замкнутой на первый взгляд девушке, кипели настоящий страсти. Она была бесподобна. Протянув руку, брюнет резко закружил девушку, а после прижал спиной к своей груди. Его руки по-хозяйски смело легли ей на бедра, двигая ними подобно маятнику. Разворот, и её руки цепко обхватила плечи брюнета, на мгновенье вновь ловя его взгляд. Там пылали страсть и азарт. Шаг назад, второй, третий, она словно убегает от него. Но он ловко ловит её, но она вновь убегает. И тут музыка остановилась, двое – мужчина и женщина замерли друг напротив друга. Их дыхание сбилось, сердца стучали в бешеном ритме. Казалось, их жизнь остановилась вместе с этим танцем. Но тут послышался голос гитары, и они начали жить заново. Взмах руками, притоп. Они двигались в зеркальном отражении друг друга, на высокой ноте порываясь навстречу друг другу. А после их тела сплелись в одно, синхронно и плавно, подобно пламени огня кружа и вспыхивая посреди зала. Оглушительные аплодисменты сначала напугали Сакуру, она, так и не придя в себя от бури пережитых эмоций, не понимала до конца что происходит. - Браво! – люди сорвались на овации, а их пара так и стояла, не разрывая объятий. - Дорогие дамы и господа, сегодня я пообещал себе, что подарю своё главное творение этой коллекции особенной девушке, - Саске довольный своей работой и огранкой этого «камня», решил закончить начатое, - И я встретил её в этом страстном танце. Тряхнув головой, к Харуно начал доходить не только смысл происходящего, но и слов, что говорил гостям её партнер. Ками-сама, она скорей всего танцевала с самим Ракеш-сама. Вот Ино завидовать будет. - Посему я полагаю, что «танцующая страсть» по праву должна принадлежать ей, - на подобное предложение, гости с восторгом захлопали вновь. А Учиха взяв под руку все еще затихшую незнакомку, подвел её к столику в центре экспозиции. Быстро и ловко сняв колье с подушки, он с большим наслаждением надел его на шею девушке, а после мягко коснулся губами выемки на её шее. Она вздрогнула, не ожидая поцелуя, а после провела пальцами по холодному металлу. Драгоценность идеально расположилась на её шее и груди. - Вам нравиться? – прошептал Ракеш-сама ей на ухо. - Да, но я не могу принять такой дорогой подарок, - в силу своей скромности попыталась отказаться Харуно. - Не отказывайтесь от подарков судьбы. Она может больше не преподнести их вам, - голос мужчины по-прежнему был тихим и страстным. Отчего мурашки пробегали по коже Сакуры. - А что это еще не все? – усмехнулась Харуно. - Нет, остался еще один, - добавил брюнет, став напротив Сакуры. Его пальцы погладили её кожу, опустились вдоль шеи и коснулись красных камней. Она подняла глаза, не зная, чего ожидать дальше. Он с предвкушением посмотрел в зеленые глаза, позже опускаясь медленным взглядом на её губы. Один вдох и их губы встретились в поцелуи, начав новый танец. - Надеюсь, эти подарки вы никогда не забудете, - Саске с нескрываемым удовольствием порадовался своей работе. Этот бриллиант засиял всеми гранями, он на высшем уровне сделал свою задачу. - Никогда, - призналась Сакура, и благодарно кивнув, поспешила скрыться среди толпы гостей. Её эмоции начали выходить из-под контроля. Она бежала подальше от этого обаятельного незнакомца и тех чувств, что он вызвал в ней всего за двадцать минут близкого знакомства. Если это так можно было назвать. - Ну, ты даешь, Сакура-сан, - жених Ино вовремя перехватил её, отводя в сторону. Она боялась, что Ракеш-сама погонится за ней. - Сама от себя не ожидала, - призналась напряженно Харуно, дрожа от пережитого адреналина. - Но мне кажется, с тебя хватит, - Сай умело поймал настрой подруги, - Пойдем уже. Сакура благодарно кивнула ему, и сильней ухватившись за руку, поспешила к выходу. Торопясь уйти, она не заметила расстроенного и горького взгляда мужчины, которого любила больше всего в жизни. Но которого уже не ожидала увидеть в своей жизни. Но он вернулся. Саске Учиха скоро вновь возникнет в жизни Сакуры Харуно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.