ID работы: 7921569

Pak Su - King's Wife

Гет
PG-13
Заморожен
4
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Royals

Настройки текста
      Небольшое королевство на Юге окружено огромными державами, стремящимися упрочнить свою власть на этом клочке земли. Рагинея находится в Азии, и имеет огромные месторождения нефти. Правитель этой страны подобен солнцу, которое даёт жизнь и может ее забрать. Недавно вступивший на престол молодой король Румати показал себя настоящим монархом, успокоив волнения граждан, и помог этой маленькой стране снова выйти на мировой уровень. Экономический рост связан с продолжением волны реформ, которые начал ещё его дедушка — король Махати… — Ваше величество, вы вступили в возраст, когда вы должны выбрать себе супругу для продолжения рода. Самые достойные рагинийки будут приглашены на банкет, в честь вашего 18-летия. Может среди этих прекрасных девушек, которых отобрали специально для вас, вы сможете выбрать себе жену. — камергеры склонились перед королем, ожидая его распоряжений. — Рагинейки? Наша страна идёт к процветанию, а вы мне снова предлагаете устаревшие обычаи. Жена короля должна быть в первую очередь близка мне по духу, самодостаточная, у нас должны быть одни стремления и желания. Деньги для неё должны иметь второстепенное значение. Среди богатых дочерей нашей страны я не знаю ни одну такую девушку. Для укрепления международных отношений, я хочу взять себе в жены девушку из другой страны, которую мне предоставят послы из разных стран, — Румати вздохнул. Молодой человек радел за страну, но ещё ему хотелось влюбиться в свою будущую жену, а не просто подписать контракт. — Но Ваше величество, она не будет рагинейкой… — Если она будет достойна страны, достойна быть моей женой, то почему она не сможет стать рагинейкой? Рагиния — она живет в наших душах, и патриотами могут стать даже чужестранцы. Королева должна любить свою страну и помогать мне управлять ей, разве нет? Тем более, я сам лично хочу встретится с каждой кандидаткой в ее родной стране, чтобы по достоинству оценить все качества, — голос короля прозвучал твёрдо, а в глазах блеснула искра. — Мы все подготовим, ваше величество! — приближенные удалились, и в тронном зале повисла гробовая тишина. Было слышно как стучит кровь, которая приливала к голове правителя. Ещё не полностью укрепивший свои позиции король, боялся того, что его женят насильно как и всех правителей Рагинии. Слишком пылкий юноша не мог позволить себе прожить жизнь с человеком, которого не знает и не любит. Самому найти себе достойную жену — это был самый бредовый выход, однако последний шанс на взаимную любовь и чувства. Румати поправил платок на голове, его тёмные волосы скользнули по плечам. Пусть она будет хоть африканка, но пусть любит его не за то, что он король. Он хотел бы найти девушку, такую же живую как Кадзика, которая будет также бороться за счастье, как он сам.       Немного отдохнув от приема в тени деревьев дворца, Румати направился в кабинет, чтобы выслать приглашения всем послам, которые в союзе с Рагинеей. Приём в честь его дня рождения был пустой тратой денег, как считал сам правитель, однако это хороший повод, чтобы поприветствовать международных «друзей» и выявить действительно достойных кандидатов. Это все скорее напоминало партию в шахматы, где одной из интереснейших фигур будет королева. Румати вспоминал, как сам рос во дворце, как редко он видел мать, а ещё реже — отца. Что даже являясь одним из любимых сыновей, он часто хотел просто побыть в кругу семьи. На банкете первыми будут ходить пешки, чтобы открыть более значимые фигуры. Выиграет ли он в этой партии или проиграет?

***

      Высокие люстры и канделябры украшали зал, в котором собрались все сливки этого государства. Рагиния наполнилась переливом драгоценных камней и светом самых изысканных улыбок. Женщины в роскошных платьях, выполненных из тончайшей струящейся материи, мужчины же одели свои лучшие смокинги, украшенные орденами или же вышивкой. Зал блестел изобилием приглашённых гостей и знаменитостей, репортеры сновали между людьми, некоторых попросту сбивая с ног. Молодой король прошествовал в гущу событий вместе со своим окружением, в которое входили близкие и, так же друзья. Кадзика Барнсворд была одна из первых, которая была приглашена на данное мероприятие, вместе со своим отцом Гарри. Эти связи были строго между ними, и никто кроме правящего короля и Бансвордов не знал о их родственных узах. Пригласить эту девушку и не пригласить ее друзей, были злостным нарушением каких-либо моральных устоев, поэтому рядом с Румати нарисовались и ранее знакомые ему персоны, такие как Фанг Ли Рен, ранее являвшийся главой Фанг Групп, Юджин де Волкан, которого Кадзика настойчиво именовала Мустафой (благо не Муфасой), и Карл Розенталь, прибывший в Рагинию исходя из интересов компании, конечно же, только из них. Через какое-то время Румати отошёл вместе со своим дядей, Гарри Бансвордом, для обсуждения игры, которая все ещё его интересовала. Выбрать жену достойную — задача не из лёгких, однако игра стоит свеч. — Ваше величество, — начал Гарри Бансворд, когда они остались одни в комнате. — Дядя, давайте без формальностей, я хоть и король, но всё-таки ваш племянник, — Румати улыбнулся и отпил из бокала апельсиновый сок, к которому он имел особое пристрастие. — Хорошо, как скажешь, — Гарри улыбнулся и продолжил, — я выбрал для вас трёх кандидаток в жены, однако правила будут немного иные, нежели чем у Кадзики. Время здесь немного ограниченно, поэтому на поиски придётся потратить чуть больше года. Правила просты: три кандидатки на ваше сердце встретятся с вами лично только в конце. Вам же нужно будет приехать в дипломатическим визитом в их страны, общаться с их окружением и семьями, узнавать все о них, привычки, манеры, и из этого уже выбирать. Понаблюдать за этими девушками со стороны, однако лишь одна из них имеет качества истинной королевы и вашей супруги. Я вам дам их имена и вы встретите их родственников в самой непринужденной манере, — мистер Бансворд протянул конверт племяннику. — Леди Жозефина, маркиза Сакская. Страна Великобритания, Графство Хартфордшир, — Румати перевернул карточку, — а фотография? — Портреты Леди Джозефины развешены по всему ее поместью, вы еще успеете ей налюбоваться, — усмехнулся мистер Бансворд. — Шанти Ассуман, любимая дочь махараджи княжества Саяджи Нагари. Страна Индия, город Барода. Тоже без фотографии, — молодой человек усмехнулся и отложил вторую карточку. — Прекрасный цветок в саду, восточные женщины отличаются кроткостью и мягким нравом, — Гарри с удовольствием наблюдал за своим племянником, которого ожидало нечто большее, чем выбор жены. — Пак Ван Е, наследница корпорации КвонГи Индастриал. Страна Корея, город Ульсан, — Румати покрутил третью карточку в руке, — почему Корея? — Вдруг вам захочется чего-то новенького. У девушек в Корее кожа цвета молока и нежная как персик. Тем более это самые достойные девушки, и я более чем уверен, что одна из них покорит ваше сердце, но не будем торопить события. Вы мне скажете ваше окончательное решение при нашей следующей встрече, — мистер Бансворд был полностью уверен в своей игре, однако сможет ли его племянник разгадать такой ребус и выиграть в шахматную партию. Румати еще целый вечер разглядывал карточки с именами и выбирал в какую страну стоит поехать для начала. — Голосую за Великобританию! — Кадзика в последнее время стала возникать как черт из табакерки на пустом месте. — Думаешь, что Леди Джозефина меня сможет удивить? — молодой король опустился на мягкий диван. — Если ты мне разрешишь, то я бы с удовольствием составила бы тебе компанию в путешествиях, да и Ли Рену и Мустафе заняться нечем, — девушка крутилась рядом и светилась словно звездочка, уже предвкушая поездку с друзьями. — А у меня есть вариант отказать тебе? — Румати рассмеялся и обнял сестру, — буду рад, если вы меня поддержите. — В итоге мы едем все вместе снова, — Фанг Ли Рен вздохнул и поравнялся с Юджином. Молодые люди перекинулись взглядом. — А никто и не собирался отпускать Кадзику только с тобой, — хмыкнул блондин и смахнул челку с лица. — Вы еще подеритесь тут, ей богу, как маленькие, — заметив, что атмосфера начала раскаляться, девушка решила встать между все еще враждующими сторонами.

***

      В окна дворца постучало солнце, своими ласковыми лучами стараясь пробраться сквозь портьеры и гардины, плотно зановешивающие окна. Самолет вылетал сразу после завтрака, однако молодой король смог заснуть лишь под утро, всю ночь думая, что эта игра может изменить его мир, его сердце, отношение к Кадзике, и какая из этих девушек вскоре разделит с ним жизнь. В случае с Кадзикой, все было проще, с ней рядом был Фанг Ли Рен, которого она и должна была выбрать как своего мужа, однако рядом с Румати не было таких женщин, которые с ним были рядом, которые были его друзьями, точнее это была лишь его сестра. Да и как можно полюбить человека, совсем ничего о нем не зная? Нет, даже не так. Он будет знать о ней почти все, однако, голос и мимика, запах и общение непосредственно с невестой будут для него закрыты. Это как лазить в темном мешке, ты знаешь, что внутри, но не знаешь, что вытащишь и вытащишь ли то, что действительно нужно. Это терзало и мучило его более всего. Эта неизвестность. — Румати! Самолет! — Кадзика ворвалась в комнаты короля как морской бриз, свежий и чистый. Молодой человек завернулся в одеяло и что-то пробубнил. Спустя какое-то время девушке все-таки удалось растолкать короля и они спустились завтракать. — Я уже ознакомился с вашей первой невестой, и, однако она внешне немного похожа на Кадзику. Гарри как в воду глядел, — Фанг Ли Рен передал юноше папку, — Леди Джозефина, маркиза Сакская.       С фотографии смотрела прекрасная девушка со светлой кожей. Рыжие локоны, уложенные в стрижку боб, большие глаза, напоминающие хмурое небо над Лондоном, и веснушки, на розовых щечках. Черты лица были схожи с дочерью мистера Бансворда почти до фанатизма, однако взгляд был совершенно другой, какой-то одинокий, словно за серыми широко распахнутыми глазами скрывалась пустота. Глаза такие же как и бриллианты, безликие. — Родственники леди Джозефины уже оповещены о вашем приезде и готовы вас принять в своем поместье в Хартфордшире. И, Ваше Величество, самолет будет подан через 30 минут, — камердинер поклонился, оставаясь подле короля, который направлялся в Великобританию с дипломатической миссией.

***

      Несмотря на теплую весну, погода в Англии была не радужная, как и сдержанная встреча англичан. Сам по себе народ был приветливый, но в отличие от американцев, весьма сдержанный и официальный. Дамы и джентльмены были одеты и говорили соизмеримо этикету: не больше, не меньше. Король Рагинии, как и его спутники чувствовали себя в данной атмосфере немного не в своей тарелке. Все было слишком напыщенно и официально. Черные Роллс — Ройсы проехали по узким улицам, которые были выложены брусчаткой и устремились к поместью, более напоминавшему дворец. Хэтфилд — Хаус был окружен садом, украшенным в скупом английском стиле. Яркие лиловые ирисы добавляли лишь немного цвета в стриженные насаждения. Румати, облаченный в королевские национальные одежды прошел в холл вместе со своими компаньонами и камергерами. — Тут все как в кукольном домике и, — пройдя чуть дальше, впереди открылся вид на широкую мраморную лестницу, которая вела в гостиные комнаты, а на стене, на центральном месте, висел огромная картина, изображающая маркизу Сакскую в самом шикарном амплуа. Украшенная драгоценностями, девушка стояла меж ирисов, которые своим цветом лишь обогащали огненно-медные волосы изображаемой. Шикарное платье, достойное императрицы, оголяло ее покатые плечи, и затягивало узкую талию в корсет. — Какая она красавица. Словно королева Елизавета, — Кадзика перевела взгляд на Румати, однако такая обильная красота не вызвала восхищения в его глазах. — Да, художник потрудился на славу, — Юджин поднялся к картине, — с этого ракурса она выглядит еще масштабней.       Маркизы Сакские, были одним из древних родов, которые создавали изысканные ювелирные украшения. Разбоготевшие на скупке драгоценностей, коллекционеры стали отправлять свои бесценные экземпляры в разные уголки света и выставлять на самых крупных аукционах. Копии же этих украшений можно было заказать у самых искусных мастеров. Дом Саксов так же внес свои активы в развитие Рагинии, и визит короля был в свою очередь дипломатическим актом. Родители невесты, которая даже не подозревала о своем положении были весьма сдержаны и и учтивы. Богатые семьи всегда силятся приумножить свое богатство и влияние, и маркизы были не исключением. Шутка ли, если их дочь породнится с с королем нефтяной страны? Великолепные кушанья и размещение было достойно императоров, так сильно матушка Джозефины хотела показать, как они рады приезду молодого короля, который к их удивлению был и образован и хорош собой. А Румати все тяжелее было на сердце, словно каждый шаг в этом доме его обязывал. — Румати, я все вижу, — Кадзика зашла в комнаты брата, — ты словно в прострации. Что с тобой? Мы уже здесь пару месяцев, а на тебе день ото дня лица нет. — Кадзика, — брат отошел от окна и вздохнул, — как только я увидел тот портрет в холле, меня словно холодной водой окатили. Я не видел эту девушку ни разу в своей жизни, и лицом она похожа на тебя, и по словам ее родителей она очень бодрая и общительная, но мне хочется поскорее уехать из этого дома. Тут словно все искусственное. — Тогда поехали! У тебя еще две девушки! — ее улыбка согрела короля изнутри и от сердца отлегло. Самолет вылетал в город на побережье Индийского океана в полдень.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.