ID работы: 797335

И все-таки мы вместе!

Другие виды отношений
R
Завершён
3261
автор
Eugene.net бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 082 страницы, 166 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3261 Нравится 2078 Отзывы 1409 В сборник Скачать

131 часть

Настройки текста
Фе прилетел на Ойлуру во второй половине следующего дня. ― Ну вы и загуляли, ― скептически оглядел Ким притихшего Лиаза, ― это ж надо было столько всего накупить! Зорген, а ты куда смотрел?! ― Да ладно, лишнего они почти ничего и не купили. В основном мы сегодня отоварились на Земе. ― Г-г-где?! На Земе?! Зорг, ты с ума сошёл, в такую даль этих бездельников повёз! А я-то думал, куда вас понесло! ― ахнул Сарэм. Райсаи осторожно выглянул из-за Фе. ― Давай выходи, не позорь меня перед рэрдами. Ну же, иди ко мне, ― позвал своего рэрди Сарэм. Райсаи бочком двинулся к мужу, готовый в любой момент юркнуть за Фе. ― Чудо ты моё чудное… ― Сарэм прижал к себе рэрди. ― Я ж испугался, всё думал, как мог тебя с этим ненормальным авантюристом отпустить! Это в какую даль вас занесло ― на Зему! Если б скрад заранее об этом сказал ― точно б не отпустил! ― Поэтому и не сказал, ― прикусив нижнюю губу, чтобы не рассмеяться, ответил Зорген. ― Неправда, Фе не ненормальный и не авант… ― Тут Лиаз затих, вдруг что-то вспомнив. ― Вот-вот, самый настоящий авантюрист, только его вы могли раскрутить на это безобразие! ― поддержал Ким Сарэма. Все вокруг, включая рэрди, заухмылялись. ― Ладно вам ругаться! Когда они ещё на Зему попадут? Зато по магазинам набегались на три жизни вперёд, ― не выдержав, засмеялся Фе. ― Сарэм, ты меня столько лет знаешь, а выказываешь недоверие, даже обидно. ― Извини, я не хотел тебя обидеть. Просто мало ли что могло в такой дали случиться? Всё же надо было нас предупредить о своих планах. ― И они бы никуда не поехали! ― рассердился на рэрдов Лирх, примчавшийся на помощь Фе. ― И на Ойлуре что угодно может случиться, от этого никто не застрахован, ― фыркнул Сонгер. ― Всё равно стрёмно, это ж не твоего рэрди Зган знает куда возили! ― толкнул его в плечо Сарэм. ― Ладно, поболтали и будет. Давайте я покупки прямо к вашим домам подкину, а дальше вы сами. Сетки потом вернёте. Последним Фе высадил Ниана, прямо рядом с домом его отца Экта в восьмом посёлке. ― Не трогать! ― крикнул Ниан, не успев вылезти из грава, видя, как Зорген вытаскивает большой тюк с покупками. ― Это всё моё! ― Ниан, ты чего так разошёлся?! ― поразился Фе на всегда тихого рэрди. ― А что? Если не скажешь, всё захапают, не успеешь и глазом моргнуть. Сам сначала всё разберу, а потом делить буду ― кому что! ― Всё же, Ферехт, вредная ты личность, растлевающе действующая на наших рэрди! Прямо хоть огораживайся от тебя непроницаемой стеной, ― нехорошо прищурившись, сказал Экт. ― Не наговаривай на нашего Фе! ― хором закричали набежавшие со всего поселка рэрди. ― Фе хороший! Самый лучший, не то что некоторые! ― Вот, об этом я и говорил! ― Экт обличающе ткнул пальцем в рэрди и скрылся в доме, не желая и дальше смотреть на это, с его точки зрения, безобразие. *** ― А мы где разгружаться будем ― в Лесном доме или в Исинэри? ― спросил Фе мужа. ― В Лесном доме. Там хороший погреб, ― уверенно сказал Мири. ― Только давай сначала всех заберём из Исинэри. ― Нет, лучше сделаем так: закину тебя в посёлок, частично там разгрузимся, а всё остальное я заберу в Лесной дом. У меня ж завтра… ― Ой, я и забыл о твоей учебной неделе. А как же Вася? ― Мне не разорваться. Его Ким пусть пока опекает, поскольку сам проявил инициативу. Потом, когда вернусь, уделю и Васе внимание. Не забывай, тебя тоже Коэн в поселке ждёт. ― Ой, забыл! Хорошо, я согласен на твой вариант. А Линад с Фетти из посёлка в учебный центр полетят, да? ― Угу. Фе связался с Хаэмом, сообщил, что уже прилетел и скоро будет в Исинэри. Подлетая к дому Мири (так он про себя называл собственность младшего мужа), издалека углядел Хаэма около того самого дерева, с которого с таким энтузиазмом не так давно прыгали исинэ. ― Охота пуще неволи. Надо же, как ликсаи заворожили тебя! Недаром их называют запретными или волшебными цветами. ― Я всегда мечтал услышать рассветную песню. Как дед в моём далеком детстве рассказал легенду о ликсаи, так и заразился мечтой посадить их в своём саду. ― Раз уж ты здесь, сделай хорошее дело: помоги разгрузить добро из грава, нажитое непосильным трудом, ― пошутил Фе. ― Не непосильным трудом, а повышенной покупательской способностью твоего рэрди, ― ухмыльнулся Хаэм. Спустя полчаса они закончили перетаскивать покупки в гостиную и с облегчением выдохнули. ― Спасибо за помощь, а теперь пойдём за твоими ликсаи. Фе отвёл Хаэма в укромный уголок сада. ― Ух, как их у тебя много! ― поразился тот, восхищённо касаясь листиков. ― Это что, раньше была вся полянка в ликсаи. Замучился рассаживать ― в посёлке в двух местах посадил, в трёх Храмах… Поселковым предлагал, они на меня как на ненормального посмотрели. Мол, кто ж ликсаи у себя рядом с домом сажает? Якобы нельзя храмовые цветы в саду сажать. ― У каждого свои заморочки. Какой тут сад, никогда не видел таких необычных растений. А можно мне ещё что-нибудь откопать? ― оживился Хаэм, оглядываясь по сторонам. ― Можно. Показывай, на что твой глаз лёг. Будем прореживать здешние цветуёчки. А деревца никакие не хочешь взять? Бириссу, например, или дерево ири, или вон такое, как на входе? ― Кто ж в здравом уме откажется от такого богатства? Конечно возьму! От жадности Хаэм набрал пять поддонов разнообразной рассады и саженцев. ― Ежели что не приживётся, вернусь и прибью! ― А ты мне дай несколько монеток, чтобы прижилось. У земов примета такая есть. А ещё там говорят: «Не подмажешь ― не поедешь». В смысле ― не вырастет. ― Это ты на что намекаешь, а, Зганов скрад? ― Ни на что, просто мысли вслух. Ты прямо как чувствовал, столько поддонов набрал. ― Это я на всякий случай взял. У тебя всегда много всего интересного в саду растёт… ― смутился Хаэм. ― Ты смотри, только бумажки с описанием не потеряй. А то загнутся цветочки, если неправильно посадишь. И саженцы деревьев подальше друг от друга распредели, чтобы потом, когда вырастут, не мешали друг другу. ― Слушай, надо бы тебе привезти несколько цветков из отцовского сада, что-то я никак не соображу, что с ними делать. Всё чахнут и чахнут. Может, они у тебя оживут? Зато в саду разрослись лианы, прямо дремучие заросли с гроздьями свистунов на ветках! Отец с дедом ходят и любуются, да гостей водят на экскурсию, но никому не дают. ― Привози. Только дней через шесть, не раньше, и лучше прямо в Лесной дом. Если меня не будет, просто поставь около крыльца. ― Никак очередная учебная неделя? У тебя сейчас какая группа? ― Младшая, первый год. ― Самый лучший возраст, люблю с малышами возиться. ― Молли, вы со мной полетите? ― Ты что? А с Мири поговорить? И Сирил обещал прийти рассказать, как прошло романтическое свидание. Он не захотел мне одному ничего рассказывать, решил дождаться Миризе. ― С кем, с кем у Сирила романтическое свидание? ― Фе сделал вид, что ничего не знает. ― Ну с Артом же конечно! Мы потом тебе всё расскажем. Лети один, глядишь, хоть немного отдохнёшь от нас. ― Ага, отдохну, покупки разбирая. А ты, Линад? ― А… не… я тоже здесь останусь. Да, Фетти? ― Ага! ― ответил тот, поблёскивая любопытными глазками и с интересом рассматривая гору покупок Мири. ― А на учёбу нас завтра отвезёт Сонгер. ― Почему именно он? ― удивился Фе. ― У них с Ирэном очередная рокировка произошла, чтоб никому не было обидно, ― объяснил Мири, который всегда находился в курсе всего происходящего в космопорте. ― Не хотите, ну и не надо. Тогда я полетел, счастливо оставаться. Загружайся, Хаэм, со своим богатством, так уж и быть, довезу тебя до космопорта. …Когда тот вытащил из грава забитые растениями поддоны, все обомлели. ― Вот это да, набрал-то сколько всего, хозяйственный ты наш! И кто, интересно, будет всё это тащить? ― уставились на Хаэма друзья, ожидавшие его на выделенной Патрулю площадке в космопорте. ― Скрад, какого Згана ты ему столько надавал?! Ты ж знаешь, какой он жадный, не может вовремя остановиться! ― Пока есть возможность, надо пользоваться дармовой рабочей силой, ― ухмыльнулся Хаэм, нежно поглаживая ликсаи. ― Правда же, Зорг? ― Истинная правда! Фе проводил друзей до самого корабля и даже помог дотащить один из поддонов. Вот надо было это ему, а? Оказалось, надо! Рядом стоял пассажирский корабль с меткой пятого сектора, заходящий на Ойлуру раз в три недели, на него уже заканчивалась посадка. Зорген замер, вновь увидев тот самый профиль, и опять мельком. «Ну, обернись, обернись же…» И Боги смилостивились, рэрди качнул головой в его сторону, их глаза на несколько мгновений встретились, тот посмотрел каким-то беспомощным, зовущим и одновременно сожалеющим взглядом и виновато отвернулся. Фе даже причудился в его глазах подозрительный блеск. «Видно, не судьба нам с тобой встретиться. Не судьба, красавчик…» *** Когда Фе наконец вернулся домой, то не мог поверить своему счастью ― тишина, покой, никого вокруг. Он отправился к святилищу, завалился прямо на шелковистую травку земов, раскинув ноги и руки, и закрыл от удовольствия глаза. «Боги, хорошо-то как!» Его качало на волнах полудрёмы, окутывая удивительным спокойствием, рождая в душе странное умиротворение, словно его впереди ожидало что-то удивительное. Стоило закрыть глаза, как перед ним вставал призрачный облик того рэрди, его виноватый взгляд… Фе постепенно уплывал в страну грёз… Примерно через час он внезапно проснулся и сначала не понял, что же его разбудило. На левом запястье завибрировал браслет. Ему пришло сообщение. «Кто бы это мог быть?» ― озадачился Фе, перевернулся на живот и уткнулся лицом в траву, с наслаждением вдыхая её запах. Вставать и куда-то идти совершенно не хотелось. Но придётся. Кроме него, грав никто не разгрузит. Он тихо застонал и нехотя поднялся, потянувшись всем телом. Грав он разгрузил довольно быстро, учитывая, что был один. Потом немного поболтал с сийю, поиграл с котами и свистунами и лишь потом пошёл к себе в кабинет, чтобы узнать, кому он понадобился, уж очень ему не хотелось ни с кем разговаривать. На экране домашнего комма висел активный внешний вызов, кто-то явно хотел с ним пообщаться вживую. Фе ткнул в него когтем. ― Светлого пути! ― донеслось до него. ― Это Брант. ― И тебе Светлого, ― ошарашенно проговорил, фактически прошептал Фе. ― Так непривычно слышать чужой голос, отзывающийся на твоё имя. ― Спасибо, что откликнулся. Я… я рад, что ты не оттолкнул меня. ― Как ты мог такое подумать? Мы столько прошли и испытали вместе, ты словно часть меня. Как я могу тебя оттолкнуть? Мы вросли друг в друга за столько лет общения, горя и радости, жизни и смерти… ― Фе судорожно втянул в себя воздух. ― С-спасибо, ты тоже часть меня, хоть я по-прежнему не могу тебя опознать. Если честно, я тоже не готов к встрече с тобой глаза в глаза. Совсем не готов, прости. Как мне тебя называть? ― Скар. Или Фе. Как тебе удобно, так и зови. А почему не готов? Ты ведь живёшь на Каэрэ, у вас там наверняка много наших. ― Символичное имя. Да, много. Лучше б их было мало! У нас, едва мы здесь встретились, начались не объятия и слёзы, а кровавые разборки, трое примиряющих даже попали в капсулы восстановления. Стали выяснять кто прав, а кто виноват, представляешь?! И я, глядя на эти дикие разборки, так и не смог сказать, что я тоже Гверда. Мне было стыдно перед остальными Изменёнными за них, Скар. Так жутко видеть эти перекошенные лица, оскалы… Я на них до сих пор даже смотреть не могу, не то что разговаривать! Как я успел тогда выдернуть Маэ из этой кучи?! До сих пор не могу понять, как у меня это получилось. Правда, я тогда ещё не знал, что этот хрупкий рэрди ― наш здоровяк Маэ. Вот так мы заново и познакомились. Лишь он да мой младший муж знают, кто я в действительности. Я вернул себе только первое имя, а второе оставил то, с которым возродился в новом теле. Жуть, да, очутиться в чужой оболочке? А вот Маэ молодец, честно признался кто он и дал кое-кому такой отпор, что с ним теперь никто не рискует связываться. Удивительно, но его старшим мужем стал один из тех, кто устроил ту первую драку, Сэмп, который теперь сам за Маэ готов в горло любому вцепиться. Не знаю, знаком он тебе или нет ― Корвел Бваэ. Возглавлял второй разведотряд. ― Как раз его очень хорошо помню. Квел был редкостной сволочью. Это ж он тогда подставил Юрана. ― Сэмп и сейчас ненамного лучше. ― Что-то я не понял, какое сейчас имеет значение, кто и в чём виноват, спустя столько времени? ― Я, как и ты, тоже этого не понимаю. ― И кто эти борцы за непонятно чью справедливость? ― В основном парни из шестого и четвёртого отрядов. ― О-о-о, наши главные «герои»! А Граттэ там случайно нет? ― Не знаю. А что? ― Всех чересчур умных и жаждущих справедливости отсылайте со всеми претензиями к нему. Это он возомнил себя великим стратегом и полководцем. Лавры древних героев, похоже, не давали ему покоя, пошёл по седьмой схеме вместо оговорённой третьей и положил ребят по своей глупости. ― Да ты что?! И когда это выяснилось? ― При разборках после боя, что учинили наши большие начальники. ― Так ты выжил… ― Да, выжил. У Граттэ была своя задача, у нас своя: перед нами выставили объединённую эскадру саавов. А перед ними ― лишь одиннадцатую эскадру мархиров, и они так позорно проиграли заведомо выигрышный бой! Мы физически не могли прийти к ним на помощь, не оголив наш сектор. Разве кто-нибудь из них пришёл нам на помощь, когда мы умирали один за другим у них на глазах в сражении за мир Сиркадо?! Это как, не считается?! Когда ты, фактически мёртвый, из последних сил прикрывал ребят корпусом своего изуродованного корабля?! Мы ж тебя тогда чудом спасли, с трудом вытащив из искорёженной рубки, несколько часов вскрывали броню, боясь повредить твоё тело! ― Знаешь, тогда я в самый последний момент, как мне казалось, моей жизни понял, что Мышонок, несмотря на его сказочное везение, один не выстоит, а на ходу, кроме его корабля, были всего два ― Грэга и Вайка. Поэтому я попытался сделать всё от меня зависящее, чтобы они уцелели. Мне уже было всё равно. Почему-то я решил, что не выживу, что это конец… Фе сжал зубы, боясь сказать лишнее слово и случайно не проговориться. ― Скажи, в том бою, когда я погиб, Мышонок уцелел? ― Да, всего выжило пятеро наших пилотов, включая его. Но пострадали все. ― Боги, они нас всех выбили! ― Да. Прости, мне очень тяжело говорить об этом. Я своими руками укладывал вас плечом к плечу в общую могилу. «Я уже говорил это Маэ», ― чуть не вырвалось у Фе. ― Брант, я до сих пор не могу об этом говорить… Мне больно, меня по-прежнему словно разрывает изнутри, не могу… ― Не надо, Скар, не говори… Мне тоже жутко это слышать. К Згану наше прошлое, его больше нет! Давай лучше поговорим о настоящем. Кем ты сейчас работаешь? ― В принципе, никем. Официально я числюсь наставником в одном из учебных центров Третьего Анклава. А неофициально чем только не занимаюсь! Второй раз закончил местную ТехноАкадемию и пилотные курсы, но вовремя вывернулся, не подписав ни с кем контракт. Иногда к нашим «друзьям» синхам летаю. Ремонтирую понемногу всякую технику и оружие, но частным образом. ― Надо же, ты ― и наставник… Никогда бы не подумал, что боевой пилот Гверда с руками по локоть, вернее, по голову в крови может учить детей. ― Почему бы и нет? Я учу детей быть сильными и свободными душой и телом, чтобы они умели постоять за себя и свои права, могли защитить не только себя, но и своих близких. А главное ― чтобы никому не позволяли собой манипулировать! Если не я, кто их этому научит?! В этом мире ― никто! Те, кто сюда попал, никогда не были свободными в буквальном смысле этого слова, наши «друзья» негуманоиды тут хорошо подсуетились, пропуская в Лискар лишь часть караванов, причём в основном с их бывших территорий. ― Если честно, я никогда не думал с этой точки зрения, со стратегией у меня всегда был напряг, привык надеяться на других. ― Откровенно, уважаю. ― Вот не узнаю я тебя! Вроде мелькнёт что-то знакомое и тут же скроется, но по разговору понимаю ― свой. Скар, у меня муж вернулся, извини, я втихаря с тобой общаюсь, не говорю никому, хоть ко мне периодически кто-нибудь да приматывается по этому поводу. Даже мужу не говорю, он у меня ещё тот болтун. Смотрю, у тебя браслетики знакомые, вторых не найдётся? А то я без них как без рук. ― Есть несколько пар. Я дней через шесть вернусь домой. Буду ждать твоего вызова. Светлого пути, Брант! ― И те… На той стороне сбросили вызов. Фе долго сидел, опершись локтями о пульт и закрыв руками глаза. «Надо будет через Маэ передать ему браслеты. Главное, ты жив, Брант, а всё остальное не имеет значения. Нам с тобой нечего делить друг с другом и выяснять, кто прав или виноват. Мы частицы одного целого… Пойду-ка я полежу в источнике, успокою сигналку и соберусь с мыслями…»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.