ID работы: 8001706

Это всё меняет

Джен
NC-17
В процессе
81
автор
Vispers0 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 697 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 239 Отзывы 17 В сборник Скачать

Кошмар перед Сноглтогом

Настройки текста
Наконец период с метелями и бурями подошёл к концу. Больше всех радовались Иккинг и Вигго, устав от постоянной нервотрёпки с разными сортами викингов. Они чувствовали себя так хорошо, будто их досрочно освободили из колонии строгого режима. Сразу же после морозов люди начали готовиться к Сноглтогу, от чего их праздничное настроение взлетело выше гор. Началась праздничная суета. Все судорожно ломали голову, что можно подарить близким людям. Но некоторые умники заранее об этом позаботились, закупившись подарками до холодов. Остальным лишь желаем здоровья и крепких нервов, пока их не отлупили вторые половинки. Вигго ранним утром находился в лесу, неспешно прогуливаясь по снежным тропкам. Зимнее рассветное солнце пробивалось сквозь деревья и временами ослепляло мужчину. Редкий ветерок сдувал следы метели с веток, создавая небольшой снегопад. Снежинки падали так грациозно и умиротворённо, что иной раз могло показаться, что ты находишься в сказке. Вся эта красота завораживала Вигго, он мог смотреть на это вечно. Он шёл вглубь леса и наслаждался видами. Но его удовольствию осталось недолго. Внезапно ему в спину прилетело что-то холодное. Гримборн в недоумении повернулся назад, но никого не было. Списав всё на снег, который упал с ветки, Вигго продолжил свою прогулку. И опять удар в спину. Вновь повернувшись, он с подозрением оглядел всё пространство вокруг себя. — Первый раз можно списать на случайность. — рассудил Гримборн, улыбнувшись. — Второй на совпадение. А вот третий. — он сделал паузу, взяв немного снега в руки и в спешке вылепил нечто шарообразное, и сразу же кинул прямиком в подозрительную тень, тот силуэт дёрнулся, попал всё-таки. — А третий — закономерность. — усмехнулся мужчина. — Выходи, Иккинг, я знаю, что это был ты. — А четвёртый это умышленное нападение. — хихикнул Иккинг, метнувши снежок прямо в ехидное личико Вигго, тот скривился, убирая снег с лица. — С добрым утром, Вигго. Как настроение? — не дожидаясь ответа Хэддок продолжил. — У меня для тебя новость. Я хочу тебя уведомить, что собираюсь начать снежную битву. Твои возражения не принимаются и будут сразу же проигнорированы. — Изоляция кардинально меняет людей. — усмехнулся Гримборн, весело посмотрев на юношу. — Ну что ж, битва, так битва. Ты же знаешь, я не люблю проигрывать и щадить не буду. — он сразу же побежал в ближайшее укрытие под обстрел снежных зарядов, дабы подготовить свои боеприпасы. И началась битва не на жизнь, а насмерть с криками и смехом, бесились с утра пораньше. Всех местных птиц и жутких жутей распугали. Негодники. Когда дальняя стрельба им в конец наскучила, они продолжили биться практически в рукопашную, закидывая друг друга в сугробы. Иккинг, навалившись всем телом макнул Вигго моськой вниз прямо в глубокий сугроб, тот умудрился перевернуться, поменявшись местами. Но Хэддок воспользовался фактором неожиданности, поцеловав Вигго в щёчку, и пока тот соображал, что собственно происходит, Иккинг уже сполз вниз, толкнув мужчину снова в снег и навалился сверху тому на спину. — Сдаёшься? — весело негромко прикрикнул Иккинг, зажав руки Гримборна у того за спиной. — Это был нечестный приём! — хихикнул Вигго, ни капли не расстроившись. — Хотя, я не против повторения. И всё же требую реванш. — он тихонько сделал подножку юноше, как раз по левой ноге, она была не самой устойчивой, и скинул Иккинга в снег, не давая тому подняться. — Больше меня твои хитрости не проведут. — Проведут. И не раз. — засмеялся Хэддок, улыбнувшись. — Ладно, ты победил, пока что. — Да ну? Вот так просто что ли? — не поверил Гримборн. — Я знаю тебя, ты бесишься, когда проигрываешь. — А я бешусь. Очень сильно. — хихикнул Иккинг, сделав серьёзную мину и сразу же расслабился. — Не веришь? — Как-то не очень. — и всё же Вигго чуял что-то неладное, и не зря. Его с ног сбил Беззубик, повалив его рядом с Хэддоком, тот повернулся боком к мужчине, подложив руку под свою голову, улыбаясь. — Ну, как ощущения от нечестного проигрыша? — Скверные. — вздохнул Гримборн, пытаясь отряхнуться от снега. — Ты стал как-то нечестно играть. — Как говорится, с кем поведёшься, от того и наберёшься. А ты подозрительно каким-то честным стал. — засмеялся Иккинг. — Не дуйся, я всё спланировал с самого начала. У тебя не было шансов. — Я это запомнил. Тебе это воздастся. — предупредил его Гримборн, загадочно улыбнувшись. — С нетерпением буду ожидать. Ладно, Беззубик, отпускай его. — ночная фурия отступила от Вигго, легко перепрыгнув, встав рядом с Хэддоком. — У тебя уже губы синие. Замёрз? — Есть такое. Я не планировал близкое знакомство с вашими местными сугробами. — он сделал паузу. — А что, хочешь помочь отогреться? — Даже не знаю, у меня очень плотный график. Так что пока надейся на камин. — с чертилками в глазах весело отшил Иккинг. — Мог бы сделать такой подарок в честь праздника. — У меня для тебя есть кое-что другое. Более весомое. — заговорчески проговорил Иккинг. — А пока пошли назад. Нужно помочь с украшательством. — Да уж куда деваться. — улыбнулся Вигго и они отправились обратной дорогой, по пути закидывая снег за шиворот друг другу. Неугомонные. Добравшись до деревни, они как раз могли оценить то, как она преобразилась в честь праздника. Мимо них проходили счастливые люди, а кто-то со спешкой куда-то носился. Дети весело лепили снежных драконов, скатываясь с их спин. Одна девочка лет шести радостно носилась вокруг и нечаянно стукнулась об Хэддока, упав на дорогу. — О, привет, дядя Иккинг! — весело она помахала юноше, пытаясь встать, но постоянно поскальзывалась, ибо упала на лёд. — Ох, Хильда, не называй меня дядей, я не настолько старый. — он помог ей встать, придерживая её за руки. — А вот Вигго можешь так называть, а то ворчит постоянно. Настоящий дед. — засмеялся Иккинг, а вместе с ним и Хильда, Гримборну оставалось только вздохнуть и улыбнуться ребёнку, а вот какому из них — неизвестно. — Смотри, Иккинг, я сделала праздничную раскраску на лицо! Как тебе? — Хильда была обмазана фиолетовыми и зелёными пигментами. При том как попало и слишком графично. Выглядело немного жутковато, будто она лицом об что-то долбанулась. — Ты прекрасна. — с умилением улыбнулся Хэддок. — Но позволь мне сделать пару завершающих штрихов, чтоб твою красоту оценили по достоинству. — он нагнулся к ребёнку, достав из сумки платок и намочил его в снегу. Аккуратно вытерев лишние краски с лица и взял чёрный кайал, дабы выразительно выделить глаза Хильды и легонько растушевал контуры. — Всё, теперь все в обморок попадают от такой юной валькирии. — Спасибо! — обрадовалась она, но потом резко погрустнела. — Ты же не скажешь маме, что я взяла её косметику? — Я не обязан ей ничего говорить. — Иккинг по-хитрому заговорчески улыбнулся. — Будем считать, что её стащили злобные змеевики. Они любители прихорашиваться. — Да, это были они! — с восторгом запрыгала на месте Хильда. — Спасибо-спасибо-спасибо! — Хильда поцеловала в щёчку Иккинга и унеслась по своим шальным делам. Вигго лишь умилился с этой сцены, улыбнувшись, и они пошли дальше. — А ты хорошо ладишь с детьми. — С ними просто. Нужно быть заинтересованным и уделять должное внимание, которое зачастую очень мало у взрослых. — грустно вздохнул Иккинг, вспоминая своё детство, где он постоянно на праздниках оставался один и без друзей. Вигго хотел что-то сказать, но его прервали выскочившие практически из ниоткуда близнецы, празднично одетые. Они были чем-то очень воодушевлены, скорее всего что-то выдумали им на радость. — О, да это же наш несравненный, прекрасный и крайне великодушный лидер! — радостно пропел Задирака, закинув руку тому на плечо. — У нас с сестрой появилась одна задумка. И это… — не успел Задирака договорить, как Забияка радостно выкрикнула. — Частная сноглтожная вечеринка в академии! — Эй, это я хотел сказать. — возмутился Задирака, начав бодаться с сестрой. — Это была моя идея! — Вообще-то наша идея! — с негодованием выкрикнула сестра, нахмурившись. — Стоп-стоп. — остановил их спор Иккинг, улыбнувшись. — Не нужно ссориться в такой светлый праздник. А насчёт вечеринки, то я не против, развлекайтесь. Только без разрушений, ладно? — Ты правда сразу согласился? — удивилась Забияка, не поверив своим глазам и ушам. — Да! — Ты будешь в нашем списке почётных гостей. — сквозь слёзы счастья проговорил Задирака. — Можно Сморкалу не звать? — Он тоже часть команды. И наш друг. Обязательно пригласи. — попросил его Иккинг, строго посмотрев. — Ну ладно. — вздохнул Задирака. — Но я ещё обижен на него, то что играл моими чувствами. — Даже знать не хочу, что между вами происходит. — вздохнул Хэддок, усмехнувшись. — Но обида не к лицу. Ты этим только себе настроение портишь, а ему всё равно. Поговорите уже наконец как взрослые люди. — Так точно, босс. — отдал честь Задирака и медленно скрылся с глаз. На горизонте появилась Астрид с подносом в руках, радостно улыбаясь. Это значит только одно — пора спасаться бегством. Но было слишком поздно. Она заметила их и прямиком пошла к друзьям. — Ребята, я учла старые ошибки и приготовила яквейн по совершенно новой рецептуре! Попробуйте, пожалуйста! — она состроила милую мордашку, пытаясь всех разжалобить, но Астрид не мастер в милых моськах, поэтому это выглядело более угрожающе, чем мило. Но у всех резко появились какие-то срочные дела и остались только Иккинг с Вигго. У Хэддока возникла одна интересная идея, даже чуть-чуть коварная. — Спасибо, Астрид, твоя доброта и забота не имеет границ. — Иккинг для вида взял кружку с напитком. Стоит отдать должное, на вид это выглядит не так отвратно, как в прошлые разы, но лучше сначала проверить на ком-то другом. — Вигго, присоединяйся. Яквейн наш традиционный напиток со времён основания школы. Давай в знак уважения выпьем. — Хофферсон была счастлива услышать такие приятные слова. Наконец её способности признали, как полагается. — В таком случае я не против. Меня всё равно сейчас мучает жажда. — Гримборн взял другую кружку с подноса и они стукнулись с друг другом и собрались выпить этот «нектар», но Иккинг немного замедлился, наблюдая за тем, как Вигго отпивает яквейн Астрид. Гримборн от шока сначала не понял, что он только попробовал. Попытавшись сохранить непринуждённое лицо, он посчитал в уме до десяти. Но это не особо помогло. Хэддок наблюдал, как мужчина за пару секунд покраснел, потом побледнел, пытаясь сохранить капли самообладания, прикусив губы и чуть расширив глаза. Иккинг тоже пытался не выказывать своего веселья, что было очень трудно, но он героически держался. — Ну как тебе? — с надеждой спросила Астрид, ожидая вердикт Вигго. — Ничего подобного я в жизни не пробовал. Очень своеобразный и неожиданный вкус. Я даже не буду спрашивать рецепт, чтоб сохранить загадку. — Гримборн старался аккуратно подбирать слова, чтоб не получить в лоб. Тем более Астрид он уважал, так что можно и потерпеть её причуды. — Ну хоть кому-то понравилось. — обрадовалась Хофферсон. — Пойду угощу Валку и Плеваку. — Им точно понравится. — поддержал её Иккинг, улыбнувшись вслед. Дождавшись её ухода, он засмеялся, посмотрев на сконфуженное лицо Гримборна. — Ты знал, какое оно было на вкус, верно? — возмутился Вигго, нахмурившись. — Не знал. Это же новый рецепт. — хихикнул Хэддок, пытаясь восстановить своё дыхание. — А вот теперь знаем. Спасибо, что разведал обстановку. — Что ж, думаю, можно считать, что я прошёл самое сложное испытание. — усмехнулся Гримборн. — Теперь скажи на милость, как избавиться от этого дурацкого привкуса. Я долго такое не вынесу. — Специально для этого дня я кое-что приготовил. — Иккинг порылся в своей сумке, достав небольшой пузырёк. — Один глоток и всё. И будет тебе счастье. — Знаешь, мне уже страшно брать что-то из твоих рук, учитывая весь сегодняшний день. — Гримборн неуверенно взял пузырёк и откупорил его, но сначала понюхал, мало ли что. Пахло мятой. Решившись попробовать, он выпил совсем чуть-чуть. И правда стало лучше. — На, запей водой. — Хэддок заботливо предложил небольшой сосуд с водицей. — Я не настолько изверг, чтоб сегодня шутить над тобой весь день. А вот будет день Локи, тогда уже другой разговор. — хихикнул Иккинг. — Я в этот день улечу куда подальше. — сразу ответил Вигго, побоявшись этой перспективы. — Если сможешь. — загадочно улыбнулся Хэддок. Он уже наверняка заранее всё придумал. — Может как-то договоримся? Что мне нужно сделать, чтоб получить иммунитет? — уже смирившись, предложил Гримборн, надеясь хоть на какое-то милосердие. — Чтоб получить иммунитет надо закаляться, пить молоко с мёдом, следить за режимом сна и меньше стрессовать. — Иккинг сделал паузу, игриво улыбнувшись. — И, конечно, счастливая личная жизнь просто гарант хорошего иммунитета. А для этого надо просто пережить день Локи. — Хэддок на какое-то время задумался. — То называют меня занудой, то теперь жалуются на моё хорошее настроение. Вас всех не понять, чего надо то? — Без контраста, пожалуйста. А то ты любишь увлекаться во всём. — усмехнулся Гримборн. — Фаталист. — Авантюрист. — поменял слово Иккинг. — Ты сам меня выбрал, так что не жалуйся. — А я не жалуюсь, только прошу пощады. — Если я буду давать тебе пощаду, то тебе быстро станет скучно. — хихикнул Хэддок. — Я же знаю тебя. Тебе всё это нравится, только выпендриваешься, будто бы нет. — Может быть. — согласился Вигго, засмеявшись. — Ну нужно мне хоть для приличия подыграть и пожаловаться? — Нужно. Жалуйся, сколько хочешь. — они оба засмеялись и пошли к дому вождя. Они хотели взять украшения для академии драконов на чердаке, но вход в хижину им перекрыла Валка, она прикрепляла венок белой омелы на дверцу. Странный способ украсить дом. Она так старательно расправляла веточки, чтоб всё выглядело эстетично и ровненько. — А зачем ты туда повесила омелу, мам? — поинтересовался Иккинг, понаблюдав за действиями матери. — На моём родном острове есть такая традиция. В канун смены года мы развешиваем венки с омелой у входов в дома или же в коридорах. И когда два случайных человека одновременно встретятся под омелой, то обязаны поцеловаться. Разве не мило? — хихикнула Валка, улыбнувшись, видимо она не просто так вешает этот венок именно у входа дома вождя. — Не знал, что на твоём острове все такие любвеобильные. — хихикнул Иккинг, улыбнувшись маме. — А ты не папу случаем хочешь поймать? — Кто знает? Может быть. — загадочно улыбнулась Валка, отойдя в сторонку. — Всё, повесила. Можете проходить. — После вас. — Хэддок галантно отошёл в сторонку, чтоб Вигго прошёл первым. Ещё не хватало, чтоб они туда прошли одновременно. А то мама неукоснительно попросит уважить традицию. А Хэддок ещё не настолько расхрабрился. Да и при матери как-то не комильфо. Гримборн хихикнул, посмотрев на Иккинга, и прошёл первым, не стал выкобениваться и говорить что-то вроде «нет-нет, только после вас». Хотя соблазн был велик. Забрав украшения, они вновь спустились на первый этаж и увидели любопытную и одновременно смущающую сцену. Стоик столкнулся с Валкой прямо у входа в дом и о чём-то недолго поговорив, они поцеловались прямо под омелой. Видимо коварный план матери сработал. Но что-то их поцелуй перерос вот что-то более чувственное и Иккингу стало жуть как неловко это видеть. — Пошли через другой вход. — прошептал он Вигго, и они тихонько, как мышки, вышли из хижины. — С тобой всё хорошо? Выглядишь взбудораженно. — усмехнулся Гримборн, глядя на донельзя смущённое личико юноши. — Порядок. Просто жарко стало. — и он устремился поскорее к Беззубику, ожидавшего его рядом с домом. Близнецы, как и обещали, устроили роскошную вечеринку с вкуснейшими блюдами и напитками и для викингов, и для драконов. Осталось только хорошенько украсить это местечко, чем они и занимались. Иккинг как раз забрался на лестницу, дабы повесить гирлянду с цветными флажками, но Сморкала снова чем-то взбесил Кривоклыка, а тот своим хвостом случайно снёс лестницу. Хэддок недолго балансируя, свалился с лестницы, и мысленно готовился к синякам, но обошлось. Открыв глаза, он отметил, что оказался в руках Вигго, абсолютно целый. — Фух, спасибо. — вздохнул Хэддок, благодарно улыбнувшись мужчине, и встал на ноги. — Ребята, можно же вести себя с драконами как-то поаккуратнее? Будто вы первый день с ними взаимодействуете. — Прости. Кривоклык опять развредничался. — нахмурился Йоргенсен, взглянув на ужасное чудовище, тот демонстративно отвернулся от Сморкалы, фыркнув. — А я же говорил, что не надо звать Сморкалу. — прокомментировал произошедшее Задирака, усмехнувшись — Эй! — рассердился Сморкала, сложив руки. — Если вы так хотите, то я могу уйти от вас. — Не надо никуда уходить. — вздохнул Иккинг, положив руку на плечо Йоргенсена. — Это была просто случайность. А Задирака неудачно пошутил, вот и всё. — на этой фразе Хэддок строго посмотрел на близнецов, чтоб те молчали. — Да и не слушай их. Ты мне нужен рядом в команде. — доброжелательно улыбнулся Иккинг, посмотрев на Сморкалу. — Правда нужен? — растрогался Йоргенсен, удивившись словам Хэддока. Обычно его только ругают и прогоняют. — Правда. Выйдем на минутку, хочу тебе кое-что сказать. А остальные останутся здесь и не будут ничего подслушивать. Я доходчиво выразился? — те неохотно кивнули, но послушались, продолжив украшать арену. Иккинг и Сморкала вышли как можно подальше от чужих глаз и ушей, а Йоргенсен всё мучался в догадках, о чём будет разговор. Он уже напридумывал самые худшие сценарии в своей голове. Как только они остановились, Сморкала схватил Иккинга за плечи и начал слегка истерить. — Пожалуйста, не выгоняй меня из команды! — Что? — удивился Хэддок от такого внезапного поворота. — Я не собираюсь тебя никуда выгонять. Ты чего удумал? — Да? — успокоился Йоргенсен, вздохнув от облегчения. — Тогда о чём ты хотел поговорить? — Как раз об этом всём. — Иккинг указал на всего Сморкалу. — Я заметил, что у тебя большие проблемы, с которыми ты до сих пор не в состоянии разобраться. Я хочу помочь. — Какие ещё проблемы? — недоумённо взглянул на Хэддока Йоргенсен. — У меня всё в порядке. — Я про психологические проблемы, Сморкала. — пояснил Иккинг, вздохнув. — Ты постоянно пытаешься казаться тем, кем ты не являешься. И люди чувствуют эту фальшь, от того и дразнятся и выводят тебя на эмоции. Ты этого пугаешься, что твой обман раскроют, от того и становишься агрессивным, чем ещё больше выдаёшь себя. — Ничего такого у меня нет! — пошёл в отрицание Сморкала, но столкнувшись со скептическим взглядом Иккинга, тот растерял свой пыл, приуныв. — Неужели это так явно? — Да, все это чувствуют. Люди, драконы. Особенно Кривоклык. Он видит тебя насквозь, и ему не нравятся твои эмоциональные качели с отрицанием и агрессией, оттого и раздражается. — Хэддок сделал паузу. — Такое поведение можно и простить в подростковом возрасте. Но мы все повзрослели и пора решать проблемы по-взрослому, серьёзно. Понимаешь меня? Только так ты можешь добиться уважения среди остальных. — Понимаю. — согласился Сморкала, виновато опустив глаза в пол. — Но я не знаю, что с этим делать. И беспокоюсь, что отец не примет меня, если я не буду таким, как подобает в клане Йоргенсенов. — В таком случае рассудим чисто логически. Только отвечай на мои вопросы предельно честно, идёт? — дождавшись кивка Сморкалы, Иккинг продолжил. — А сейчас твой отец тебя уважает, когда ты так стараешься соответствовать его стандартам? — Хотел бы я сказать «да», но… — Йоргенсен сделал паузу, о чём-то задумавшись. — Он вроде ко мне хорошо относится, но будто бы мне не доверяет. Я последний к кому бы он обратился за помощью или за советом. — Ага. — задумался Хэддок, и к нему в голову пришла гениальная идея. — Напомни-ка мне, какие качества личности ценятся в твоей семье? — Это конечно сила, непокорность, свободомыслие. Каждый Йоргенсен сам себе на уме и не заботится о мнении других. — улыбнулся Сморкала, загордившись своей семьёй. — А причём тут это? — А тебе не кажется, мой друг, что ты так увлёкся со стараниями стать настоящим Йоргенсеном, что в итоге получилось всё наоборот. — воодушевился от догадки Иккинг. — Возможно ты просто неверно протрактовал эти качества, от того и отец относится к тебе прохладно, потому что ты… — Хэддок не успел договорить фразу, Йоргенсен его опередил. — Потому что я ненастоящий Йоргенсен. — тяжело вздохнул Сморкала погрустнев. — А как ты бы объяснил эти качества? — Надо подумать. — Иккинг задумался, глядя на Сморкалу, в итоге решил объяснить, что именно он в эти понятия вкладывает. — Сила это не агрессия. Это возможность помочь другим в трудную минуту. Когда тебя уважают, не потому что бояться, а за твою добродетель и ясные принципы. Непокорность это следование своим идеалам, невзирая на превратности судьбы и случайные обстоятельства. Свободомыслие это быть самим собой, не пытаясь быть удобным для кого-то, а просто жить так, как желает твоё сердце, наплевав на чужие усмешки. — Подожди-подожди. — у Сморкалы от удивления расширились глаза и он больно долбанул себя по лбу. — Ой, дура-а-ак. — начал причитать Йоргенсен, поражаясь своей тупости. — Столько лет я занимался какой-то ерундистикой, когда можно было жить как человек. — вновь тяжкий вздох. — Я словил такой стыд с самого себя. О Тор, как вы меня терпели? — Ничего страшного, Сморкала. Каждый может попасть в ловушку иллюзий. — Иккинг положил руку на плечо друга. — Не нужно себя самоуничижать. Это ни к чему не приведёт. Прими свои ошибки и прости себя. Пора жить дальше. — Хэддок по-доброму улыбнулся, посмотрев в глаза Йоргенсена. — Тем более ты ещё молод, так что у тебя есть отличная возможность прожить эту жизнь с настоящим собой. Разве не здорово? Вместо каких-либо слов, Сморкала крепко обнял Иккинга, но без фанатизма, уткнувшись тому в плечо. — Спасибо тебе, что помог разобраться. А то бы до меня дошло вообще бы никогда. Ты потрясающий друг. — Оу. Спасибо за приятные слова. — Хэддоку было немного неловко. Они со Сморкалой ни разу в жизни не были так близки. Не зная куда деть руки, он аккуратно положил их на спину друга, чуть приобняв. — Я рад, что мы наконец поговорили об этом. И что, ты был готов к сотрудничеству. — Да, я тоже рад, что мы поговорили. — усмехнулся Йоргенсен, отпустив Иккинга. — Ну всё, подлунный мир, принимай нового Сморкалу! — воодушевился парень, подняв руки вверх. — Обещаю, что не буду вести себя так несносно и подставлять вас. — Вот это хорошая новость. — усмехнулся Хэддок. — Думаю, нам пора возвращаться, пока за нами не пришли. — Иккинг, ещё кое-что. — Сморкала сделал паузу с искренним уважением посмотрев на друга. — Если что вдруг случится, то ты всецело можешь на меня рассчитывать. — Я запомню. — улыбнулся Хэддок. — В таком случае это взаимно. — и они по-братски пожали друг другу руки. Они вернулись в академию как ни в чём не бывало. Украшения ребята уже развесили, так что теперь уже можно начинать вечеринку. Иккинг направился к столику с напитками, дабы немного выпить после такой задушевной терапии. Горло пересохло от ораторских речей. Вигго всё-таки решил полюбопытствовать, что там у него со Сморкалой произошло, но Хэддок уклончиво ответил. Это останется только между ним и Йоргенсеном. К слову о Сморкале, тот вёл себя совершенно спокойно и расслабленно, не ввязываясь в конфликты и не поддаваясь на провокации близнецов. Даже к Астрид не подкатывал, нейтрально с ней общаясь. Все уже начали строить теории, что Иккинг с ним такое сделал, что тот буквально стал другим. Прозвучало множество жутких и кровавых теорий, от чего все негласно решили не лезть к их лидеру, чему сам Иккинг был очень рад. Так что вечеринка происходила без происшествий всем на удивление. Все пили, гуляли, танцевали. А потом под конец развеселившись играли в разные игры, хохоча на всю округу. Ближе к ночи все немного успокоились и развели костёр, собравшись вокруг него. Настало время сноглтожных историй. Они вспомнили множество старых легенд и мифов, связанных с этим праздником, но все эти истории были с детства знакомы. Так что по-настоящему интересно было только Вигго, который ни разу их не слышал. — Ску-ко-ти-ща. — недовольно протянул Задирака, медленно крутя шампур с рыбой и картошкой у костра. — Всё это мы и так по сто раз слышали. Нам нужные новые истории, легенды! — драматично выкрикнул Торстон, встав со своего места. — Ну раз предлагаешь, то рассказывай. — хихикнул Сморкала, сложив руки. — Или в голове пусто? — Окстись, в моей головушке всегда есть в запасе куча историй. — Задирака прервал свой монолог, соображая, что сказать дальше. — А почему я всегда должен для всех придумывать истории? Я, может, тоже хочу кого-то послушать, не зная начала, кульминации и развязки? — Тогда пусть рассказывает историю тот, кто ничего не рассказывал нам до этого. — предложила Астрид, с хитринкой посмотрев на Иккинга. — Я что ли? — встрепенулся Хэддок, до этого зависав в своих мыслях, не слушая никакие истории, он и так их знал наизусть. — Ребят, я плохой рассказчик. Просто ужасен. Вам точно не понравится. — Оп-оп, вот тут у нас и логическая ошибочка, мой дорогой друг. — ухмыльнулся Задирака, пригрозив пальчиком. — Не может человек, который идеально толкает вдохновляющие речи и попутно руководить шикарными викингами, плохо рассказывать истории. Это алогично. — Ой, да ладно вам. — тяжко вздохнул Хэддок, надо опять что-то на ходу соображать, да что ж это такое-то. — Вы правда этого хотите? — Было бы интересно послушать. — усмехнулся Вигго, удобно устроившись. Остальные с ним согласились, молча кивнув. — Вот ты совсем не помогаешь мне. — недовольно пробурчал Хэддок. — Будет вам история. Только потом не жалуйтесь. Я вас предупреждал. Все с интересом посмотрели на Иккинга, ожидая чего-то нового и необычного. Хэддок очень редко принимал активное участие в их посиделках, стараясь оставаться в стороне, но сегодня не его день. — Все знают, что помощник Одина рассылает подарки викингам в честь праздника. Но здесь есть один нюанс. Подарки получают не все, а только достойные. Есть одна история про маленького Якоба. Все первые десять лет своей жизни каждое утро после Сноглтога он получал подарки. И ему всегда было интересно, кто же их оставляет, но каждый раз, когда он пытался ночью прокрасться и проследить за этим чудом, то Якоб засыпал, то отвлекали родители. Повзрослев, мальчик подумал, что подарки оставляли не какие-то мистические помощники богов, а просто родители. Специально придумали эту сказочку для маленьких детишек, чтоб те порадовались волшебству. Переходный возраст проходил для Якоба совсем не просто. В детстве он был очень хорошим и послушным ребёнком, но потом всё пошло наперекосяк. Стал местным задирой, занимался разбоем и кражей у своих соплеменников. Естественно родители были не рады таким изменениям и пытались того перевоспитать, но всё было без толку. В канун Сноглтога Якоб со своими друзьями приспешниками договорились веселиться и не спать всю ночь. Они, конечно, потом заснули, а вот Якоб до последнего сдерживал своё обещание. Но вдруг раздался тихий скрип с первого этажа. В ту ночь родители были в гостях у своих друзей, а мальчишки были одни дома. Якоб тихонько проскользнул вниз, спрятавшись за мебель, он хотел пронаблюдать за тем, кто явился к нему в дом. Толком он ничего не разглядел, но заметил, что в шлемах родителей появились подарки. Якоб вдруг подумал, что детская сказка это реальность. И ему представилась возможность узреть помощника богов воочию. Он радостно выглянул из укрытия и увидел… — до этого момента Иккинг рассказывал историю спокойно, размеренно, даже чуточку восторженно под конец, но сейчас его голос изменился, он практически перешёл на шёпот. — жуткую непропорциональную склизкую фигуру. Это существо имело сероватый кожный покров и вместо привычных рук и ног имело несколько конечностей. Лица у него не было, только один огромный, полный острых зубов рот. Это нечто подошло к шлему младшей сестры Якоба и тихо прошептало «Герда, хорошая девочка, будет подарочек». — Хэддок даже спародировал хриплый и немного мерзковатый голос чудища. — И он изрыгнул из себя прямо в шлем запакованный подарок для сестры Якоба. Мальчик попятился назад к стене от ужаса, даже не смог и произнести слова, настолько он ужаснулся. Чудище заметило его и медленно заискивающе подошло к Якобу. Оно прижалось к нему вплотную, обнюхивая его. Через пару мгновений это существо сказало: «Якоб, плохой мальчик. Подарочка не будет». — проговорил это Иккинг жутким голосом. — Наутро друзья Якоба проснулись, но не нашли его. В его шлеме валялись только обглоданные кости. Якоба так и никто не находил и не видел. Его посчитали пропавшим без вести. — Хэддок задумчиво ухмыльнулся. — Кто знает, может и в этом году мы кого-то не досчитаемся. — и после этих слов наступила протяжная тишина, только ветер завывал в ответ. Задирака с Забиякой со страхом в глазах прижались к друг другу, обнявшись. Остальные же были шокированы, обдумывая историю. — Вот и сказочке конец. Кто слушал — молодец. — засмеялся Иккинг. — Расслабьтесь, ребят, подумаешь, история основана на реальных событиях. Вам нечего переживать. Мы же все хорошие, верно? — Хэддок немного злорадно ликовал, вот пусть думают над своим поведением. Может эта выдумка поможет им подкорректироваться и задуматься лишний раз. — Знаешь, мне кажется, что твоё прозвище может и не из пустого места взято. — аккуратно проговорил Сморкала, тяжело вздохнув. — Жуть какая. Как теперь спать в канун Сноглтога? — Да вы что реально испугались? Я чисто на ходу сымпровизировал. — удивился Иккинг. — И то это не очень страшная история. Вот будет у нас день Локи, я вам такое расскажу, ухх, вам понравится. — Не надо! — все резко синхронно произнесли в один момент. — Дай нам от этой отойти. — Да вы странные какие-то. — хихикнул Хэддок. — Весь день проводите с огромными огнедышащими и скорее всего зубастыми и когтистыми рептилиями — не боитесь. А вот выдумка — страшно. — Просто ты так это страшно рассказал. Зачем врал, что не умеешь рассказывать истории? — спросила Астрид, нахмурившись. — Это было даже в какой-то степени забавно — особенно посмотреть на реакцию остальных. Да и в целом заинтриговал. Не каждый может рассказывать по-настоящему страшные истории. — Я любитель что-нибудь навыдумывать. По мне видно. — хихикнул Хэддок. — Если надо, то и стих сочиню. Но не надо это просить. Не люблю, когда меня заставляют, так что, получите страшилку на ночь, распишитесь. — И как после такого ты можешь считаться хорошим мальчиком? — чуть ли не захныкал Задирака. — Ну, если выживу после Сноглтога, то хороший. — захохотал Иккинг. — Ну всё, вы как хотите, а я пойду домой, а то поздно уже. — Один? В такую темень? — запаниковал Сморкала. — Ты нормальный вообще? — Эм, да? — не понял суеты Хэддок. — Что такого то? У меня буквально дракон ночной. Это наше время. — Я с тобой пойду. — коротко сказал Вигго, усмехнувшись. — Не переживайте, никакому чудовищу не отдам вашего друга и лидера. — они вместе засмеялись и ушли в темноту, а дальше тишина, только зияющая тьма. В потёмках добравшись до дома они аккуратно открыли дверцу с тихим скрипом и зашли внутрь. Тихонько пробравшись, они шустро поднялись на второй этаж, чтоб ненароком не разбудить родителей Иккинга. В комнате они скинули свои сумки и вещи, а драконы уютно расположились на огромной лежанке. — Иккинг, можно тебя отвлечь на минуточку? — попросил его Вигго, держа что-то за спиной. — Да, конечно. — Хэддок отвлекся от своих рутинных вечерних занятий и подошёл к Гримборну. — Я знаю, что Сноглтог будет только завтра. Много суеты и поздравлений. Я бы хотел отдать тебе подарок сегодня. Можешь использовать его уже завтра. — улыбнулся Вигго, посмотрев на юношу. — Так ты не против? — Не против. В таком случае мы оба обменяемся подарками. Подожди минутку, я его возьму. — Иккинг подошёл к шкафу и открыл его, найдя нужный длинный свёрток, вытащил его. — Ну что? Обмен? — хихикнул Хэддок, улыбнувшись, и они передали друг другу свёртки с подарками. Взяв в руку небольшую коробочку, которая на вид помещалась в ладонь Иккинга. Убрав упаковку, он увидел небольшого серебряного дракончика в виде ночной фурии. Эта каффа должна надеваться на ухо в качестве украшения. Хэддок умилился с этого милого подарка. Детализация дракона превосходная, даже видны маленькие чешуйки. Ещё присутствует маленькая деталь в виде узора на одной половинке хвоста фурии. Так что по сути это маленькая копия Беззубика. Иккинг был в восторге от такой аккуратной работы. — Ты сам его изготовил? — спросил Хэддок, посмотрев на Гримборна, тот самодовольно улыбнулся. — Самый лучший подарок — это то, что сделано своими руками. Так тебе понравился мой скромненький подарок? — Очень понравился. Точная и безупречная работа. — восхитился Иккинг, продолжив рассматривать ювелирное изделие. — Завтра надену — покрасуюсь. — хихикнул Хэддок. — Твоя очередь. — Уже чувствую, что это что-то весомое. — улыбнулся Вигго, взяв в руки продолговатый предмет, он уже догадывался, что там могло находиться. Гримборн убрал упаковку и вытащил оттуда меч. Он был похож на тот самый личный меч Вигго, который тот потерял в той схватке с Йоханом, но с некоторыми доработками. На нём были выгравированы руны, и было несколько кнопок, которые запускали определённые механизмы, например, поджигали остриё меча или же выпускал газ пристеголова. Вигго положил рукоять меча поперёк своей ладони, и меч абсолютно ровно держал равновесие. — Идеальный баланс. Передайте мою похвалу мастеру. — усмехнулся Гримборн, подмигнув. — Жаль, что врагов не осталось. Уже хочется испробовать в деле. Такой изящный. — Мастер польщён. — хихикнул Иккинг, потом настала некая неловкая пауза. — А знаешь что? — Что? — спросил Вигго, весело улыбнувшись. — Мы всё-таки вместе прошли под омелой. — как бы между прочим высказался Хэддок, кокетливо чуть-чуть отвернувшись в сторонку. — Да не может быть. — наигранно удивился Гримборн, улыбнувшись. — И что же нам делать в этой ситуации? — Понятия не имею. Но обязательно надо что-то сделать, иначе к беде. — драматично вздохнул Иккинг. — У меня есть одна идея, но даже не знаю удачна ли она. — будто бы с неуверенностью ответил Вигго. — Удачна. Иди сюда. — Хэддоку уже надоело играть в дурачков и по-наглому притянул мужчину ближе к себе и вовлёк в поцелуй. От такого поворота даже Вигго удивился, не ожидав внезапности и прыти, но он не дурак, чтоб сопротивляться. Но сие действие закончилось как-то быстро. Теперь чуть-чуть неловко. Но Иккинг, подумав, что терять уже нечего, вновь продолжил практиковаться в этой науке Гримборну на радость. — А точно нужно было десять раз, а не один? — хихикнул Вигго в поцелуй. — Но я не жалуюсь, просто спрашиваю. — Мама не уточняла, поэтому я считаю, что лучше больше, чем мало. Надо уважать традиции. — Иккинг засмеялся. — Так что аккуратно ходим под омелой. — В таком случае я завтра протащу нас через неё несколько десятков раз. Я очень уважаю эту традицию. — они оба хихикнули. Кажется, этим вечером они нескоро отлипнут друг от друга. Так что, ребята, давайте не будем им мешать. Тихонько выходите, не шумите. Тссс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.