ID работы: 820460

Врач — тяжелая профессия

Слэш
PG-13
Завершён
357
автор
Размер:
131 страница, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
357 Нравится 167 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 13. Маленький театр и большая встреча.

Настройки текста
С тяжелыми мыслями Трафальгар ушел в свою спальню переодеться. Впереди у него сложная миссия. Ему предстоит выпросить у Дадан больничный. Если учесть, что за последние два года больничный получали только те, у кого были переломы да серьезные болезни, шансы на удачу в этой операции резко скатывались к нулю. Но, собравшись, Ло починил домашний телефон и набрал номер больницы. Зная, как долго Галдино пробирается через горы бумаг, Ло достал лук, не очищая, разрезал его пополам и поднес к лицу одну из частей, глубоко вдыхая сей чудный аромат. Результат не заставил себя долго ждать, и уже через пару секунд ему стало тяжело дышать: он то закрывал глаза, то открывал, пытаясь сдержать проступившие слезы, то хлюпал носом, глубоко втягивая воздух, уже пропитавшийся ароматом лука. А тем временем Галдино добрался до телефонного аппарата. — Больница №1, — послышался голос, отвечающий на звонок. — Галдино, это Трафальгар, позови Дадан-сан, — продолжая шмыгать, попросил Ло. Слезы он так и не смог сдержать, пока продолжал вдыхать запах луковицы, а Галдино даже впал в ступор. С его стороны из трубки слышались всхлипы, шмыганья, голос с хрипотцой... Все приметы говорили о том, что Трафальгар очень сильно расстроен и ревет. Но в это было так тяжело поверить, что он отмел эту мысль. Чтобы Трафальгар Ло лил слезы над чем-то? Нет, скорее метеорит вновь пролетит и упадет на Землю. — Сейчас, — положив трубку на стол, Галдино отправился в кабинет главврача. А Трафальгар, посчитавший, что эта его игра не сильно повлияет на Дадан, решил еще немного приукрасить и отправился на поиски красного молотого перца, собираясь в нужную секунду вдохнуть немного и начать чихать. Если бы не опасения за свою свободу и личное пространство, он бы никогда не поступил так... по-детски. — Да, Дадан слушает, — наконец на том конце трубки ответили, и именно в этот момент Ло через силу вдохнул перец, а затем сразу же, не сдерживаясь, чихнул в трубку. Дадан явно это слышала, как и половина отделения. — Дадан-сан, я, видно, заболел. Не могли бы вы меня отстранить от работы на некоторое время? — и вновь громогласный чих. Если бы Ло сейчас видел выражение лица Дадан, то он явно бы сказал, что психушка по ней не плачет. Ревет. В общем-то, как и по большей части человек в отделения. Услышать что-то подобное от хладнокровного хирурга не ожидал никто, в том числе и Дадан. В кои-то веки люди в этой больнице поняли, что Трафальгар не является какой-то бесчувственной машиной, а вполне нормальный здоровый вменяемый человек, который имеет право заболеть и получить больничный. Пока в трубке молчали, Ло уже подумал, что его театр не выполнил удостоенной ему роли, но через пару секунд на том конце пронеслось: — Конечно, Ло. Выздоравливай. Тебе недели хватит? — словно громом пораженная, говорила главврач. Трафальгар даже не думал, что сможет произвести такое впечатление на бедную старушку. — Вполне, — произнес он, шмыгая. Затем положил трубку и умылся, очищая лицо как от слез, так и от перца, что попал на кожу. — И зачем ты все это сделал? — все это время молчавший, Луффи подал голос со своего места. — Я подумал, что неплохо было бы отдохнуть, — сообщил Ло, вытирая немного покрасневшее лицо махровым полотенцем. — А, — протянул Луффи и налил себе очередную порцию супа из кастрюли, что стояла на столе. — Давай садись завтракать, а то тебе ничего не останется. — Кто бы сомневался, — произнес Трафальгар, беря себе порцию. — А кто тебе звонил с утра? — спросил Монки, практически мгновенно опустошая свою тарелку и наливая еще одну порцию супа. Как бы грустно это не было, но Чопперу, похоже, придется вновь что-то готовить, как себе, так и для Ло. Одно радовало: у хирургов неплохая зарплата. — Ты его все равно не знаешь, — ответил Ло. Внезапно зазвонил телефон. Мобильный. Немного послушав какие-то странные звуки и ворчания, Луффи подскочил и побежал брать трубку, ибо звонил именно его телефон. Причем звонил ему Эйс. Неспроста он поставил на номер своего брата специальную мелодию, если это можно назвать мелодией. — Где ты, черт возьми!? — заорали из трубки сразу два голоса. Деда был рядом. — Эйс, я так рад тебя слышать! Ты уже вернулся? — тут же спросил Луффи, полностью игнорируя вопрос с той стороны. — Дай мне телефон, Эйс, — послышалось где-то недалеко от трубки, а затем громогласное: — Немедленно иди домой, бить буду! — Деда, дай сюда, — трубку вновь перехватили. — Луффи, где ты сейчас? — Я у Траффи, — ответил Луффи, возвращаясь обратно на кухню, где Ло уже мыл посуду. — Где? Так, ладно, забыли, — протянул Эйс. — Луффи, ты в курсе, что не закрыл квартиру на ключ? — Да? Разве? Я, вроде, закрывал, — удивленно спросил мальчишка. Он точно помнил, что захлопнул квартиру, когда относил котенка к ветеринару. — Не знаю, закрывал ты или нет, но нас ограбили. Деда рвет и мечет, — сообщил Эйс. — Беги домой со всех ног, полицию мы уже вызвали. Будем смотреть, что унесли... ГДЕ МОЯ ПРИСТАВКА?! Трубку сбросили, а Луффи был немного в недоумении. Он точно помнил, что закрывал квартиру. На три оборота, как и раньше. — Что случилось? — закончив с посудой, обратился к Луффи Трафальгар. — Похоже, нас ограбили. Я побегу домой, — и, сорвавшись с места, Луффи только и успел, что обуться и выбежать из квартиры, крича вдогонку: — Спасибо за су-у-уп!

***

По пути к дому, Луффи приметил одну полицейскую машину у своего подъезда. Немного обеспокоенный, ускорил шаг и зашел внутрь, направляясь к квартире. Дверь в дом была не закрыта. Ворвавшись внутрь, взору Луффи предстали несколько человек, двое из которых были в форме, а другие два его родные. — Эйс, дедушка, — обращаясь к родным, Луффи прошел в комнату, приближаясь к высокому мужчине с седыми волосами. — Ах ты, паршивец! — когда Луффи только-только приблизился на расстояние вытянутой руки, дед не раздумывая дал своему внуку довольно сильный подзатыльник. Брат, что стоял недалече, только тяжело вздохнул, оплакивая свою утрату. — За что, деда?! — возмутился Луффи, хватаясь за голову, веря в то, что шишка там появится в ближайшие несколько минут. — За то, что дом не сторожил! — так же возмущенно прикрикнул Гарп на отпрыска своего сына. — Ну, все, успокойтесь, мы понимаем, что у вас проблемы, но нам нужно составить список того, что у вас похитили, — попытался вмешаться в перебранку двух людей один из полицейских. — Луффи, сходи, проверь, что у тебя стащили, — толкая брата к его комнате, Эйс зашел внутрь вместе с ним, прикрывая дверь. — Рад тебя видеть, Эйс, — начал было Луффи, но его прервали. — Луффи, ты точно закрывал дверь? — обеспокоенно начал старший из братьев. — На три оборота, как всегда! — уверенно произнес Луффи, начиная проверять свои вещи. Хоть вещей у него было и немного. В основном барахло всякое, как считали его дражайшие родственники. Но для самого парня это было дороже сокровищ. Например, та статуэтка Будды является напоминанием о чудесной поездке на горячие источники вместе со своими друзьями и Трафальгаром, так как чтобы отправиться туда, нужен был один взрослый человек. Тогда Луффи умудрился провалиться в яму и сломать себе руку и ногу. Изрисованный гипс (не без помощи верных друзей) лежал где-то в глубине шкафа, вместе с фотографиями с той поездки. А вот тот камень, что лежит на подоконнике и выглядит, как крокодил, с того необычного путешествия на необитаемый остров с группой. Тогда с ними еще не было Чоппера, но это тоже воспоминание, о котором больно вспоминать, наверное, лишь Нами, потому что именно тогда ее укусила какое-то странное насекомое, и она не могла поправиться некоторое время. Подобных вещичек у Луффи хоть отбавляй. Однако, только попробуй хоть одну забрать себе, без рук останешься наверняка. Но тем временем Монки Д. Гарп уже вместе с полицейскими составили заявление и ожидали результаты осмотра комнаты Луффи. А тот продолжал как ни в чем не бывало разговаривать со своим братом. — Луффи, у деда украли один очень важный трофей, — начал Эйс, но Луффи вдруг посмотрел на него странным взглядом и спросил: — Который? Обреченно вздохнув, Портгас попытался освежить память Луффи. — Помнишь ту золотую статуэтку большого Будды, которую дед привез из Индии, когда искал какого-то ученого? — А, эту! — засветился Луффи, мгновенно вспоминая любимейший из рассказов деда. — Именно. Она очень дорогая. Вероятно, воры пришли именно за ней, потому что другие трофеи были не тронуты, как и деньги, — начал рассуждать Эйс. — Может, они их просто не нашли? — предположил Луффи, проверяя наличие птицевидного компаса под кроватью. — Да, возможно, — согласно кивнул брат, добавляя: — но тогда зачем им нужна моя приставка? — Не знаю, — поднимаясь с пола, отрицательно покачал головой Мугивара. — У меня все на месте. — Ну и хорошо, — улыбнувшись, произнес Эйс, и вышел из комнаты сообщить результаты полицейским, а Луффи еще немного задержался, возвращая коробку с всякого рода предметами обратно в шкаф, откуда они были вытащены при осматривании. Но не успел Луффи и дверцы закрыть, как в комнату проникла странная радостная рожа Эйса. — Эй, Луффи. А к нам пришли гости. Не поверишь, кто! — и голова вновь скрылась за дверью. Загоревшийся желанием, Луффи выбежал из комнаты, даже не представляя, кто может оказаться этим самым гостем. Но увидев, Луффи и вправду не поверил своим глазам. А когда протер, тут же улыбнулся до ушей и с криком набросился на модного блондина в солнцезащитных очках. — Дофла-сан!!!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.