ID работы: 8256575

Monochrome

Гет
R
Завершён
2546
автор
Размер:
420 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2546 Нравится 527 Отзывы 1100 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
      Хогвартс был поистине огромен, и хоть Меган знала это из книг, а позже вычитала из «Истории Хогвартса», она не переставала удивляться размерам и величию замка. Особенно сильно были заметны масштабы школы по той простой причине, что обитателей у него было крайне мало, особенно для подобного помещения. Уайт прекрасно помнила свою школу из прошлой жизни, в которой училось не так много студентов, но она была ничтожно маленькой по сравнению с Хогвартсом, а учеников и учителей разве что чуть меньше, чем здесь. И даже университет, куда стекались люди из всей Англии и  других стран, не мог похвастаться такими размерами. Вот только там было студентов гораздо, гораздо больше. Спустя всего полгода Меган знала весь свой курс в лицо, а большинство даже поименно, то же касалось и факультета, а также самых выдающихся по той или иной причине учеников. Уайт любила бывать в уединении, поэтому не была против ходить по пустующим коридорам, сидеть на широких подоконниках, подстелив теплую мантию, читая или глядя в окно. И все же ей становилось слегка не по себе, когда она представляла, как то малое число студентов, оставшихся на каникулы, жили в практически пустом замке. Меган искренне не понимала, как можно устраивать вражду, если вы живете в закрытой от внешнего мира школе чуть ли не круглый год, а людей в ней не так и много.       Помимо этого была и еще одна деталь, превращающая небольшое количество обучающихся в довольно досадный аспект.       Хотела она того или нет, но сталкиваться с не особо приятными ей людьми приходилось часто. Особенно если эти люди были с ее курса. И тем более, если это вездесущие гриффиндорцы.       Сразу после прибытия с каникул Уайт решила встретиться с Люпином, чтобы лично сказать, что вовсе не расстроена из-за такого пустяка, как не присланный в ответ подарок на Рождество. Меган не хотелось расстраивать мальчика, который ей искренне импонировал, тем более если она надеялась завязать с ним дружбу. С трудом найдя Ремуса среди толпы весело болтающих, смеющихся и делящихся своими впечатлениями прибывших учеников, она тут же подошла к нему, поприветствовав. Люпин сначала удивился, увидев знакомую, но после слегка скованно улыбнулся и протянул ей запечатанную в подарочную упаковку книгу.       — Мой ответный подарок, хоть и запоздавший.       — Спасибо, правда, мне очень приятно, — Уайт улыбнулась ему в ответ. — И я правда ничуть не обиделась тогда, это ведь сущий пустяк.       Меган еще что-то хотела сказать, однако заметила, как двое товарищей Ремуса, весело болтая, идут в их сторону, и решила ретироваться. Портить хорошее настроение, выслушивая очередную порцию шуточек в свою сторону, не хотелось от слова совсем, поэтому, бросив еще раз слова благодарности, она поспешила в обратную сторону. Скорее почувствовав, чем увидев, взгляды гриффиндорцев на себе, она так и не обернулась, шагая к подземельям и надеясь, что вот такими мимолетными встречами и ограничится их общение. Хотя бы пока.       Вот только Уайт все еще училась на Слизерине и общалась со Снейпом, ведь, в самом деле, он ее однокурсник и такой же слизеринец, с ним можно было обсудить Зелья, в которых Северус блестяще разбирался, и к тому же, несмотря на все предубеждения в сторону их факультета, учащиеся на нем студенты не бросали своих, тем более, в случае нападок со стороны. Да и разве могла она вот так просто бросить Снейпа на растерзание сверстников, тем более на ее же глазах? Определенно нет. Поэтому Меган старалась либо избегать двоих гриффиндорцев, либо отвечать им не агрессией, а игнорированием.       И все же сталкивались они довольно часто, а после разговора с Люпином и вовсе встречи участились, и взгляды Блэка и Поттера помимо усмешки и легкого презрения стали выражать настороженность. К счастью, пока они никогда не встречались наедине, рядом всегда либо была Каллиса, окидывающая нарушителей спокойствия холодным взглядом, либо Лили, громко фыркающая или выговаривающая все, что думает о поведении однокурсников, или же другие слизеринцы. Те, что постарше, обычно не вмешивались особо, быстро и уверенно разгоняя младших, однако первые и вторые курсы с удовольствием присоединялись к выяснению отношений. Меган не ввязывалась в споры, а потому чаще всего подшучивали именно над Снейпом, который пылко отвечал на любую провокацию.       Внутри факультета все было спокойно и по большей части гладко. Студенты Слизерина не были шумными и активными, они предпочитали комфорт и покой, в гостиных чаще всего ученики читали, делали домашнее задание или общались с друзьями без шума и громкого смеха. Сначала Меган было неуютно, ей все казалось, что на нее смотрят, оценивают, что все вокруг представляют потенциальную угрозу. Но вскоре привыкла и начала замечать, что старшие курсы частенько делились с младшими конспектами, могли что-то объяснить, помочь, пусть даже из стремления не дать баллам пропасть. Многие годы подряд Слизерин получал кубок школы именно из-за того, что ученики подгоняли отстающих, следили за дисциплиной, а уж конфликты внутри факультета были строго запрещены. По крайней мере, открытые.       Настоящую и абсолютно беспочвенную враждебность в ее сторону высказывали разве что Кэрроу, по непонятным Меган причинам. Алекта с Самантой Сноу оказались вдвоем в другой комнате, что радовало Меган, и потому их взгляды и разговоры за спиной не заходили дальше простой неприязни. Впрочем Саманта и Алекта раздражали не только Меган. Они были теми самыми девочками, которые встречаются в любом коллективе и обычно держатся подальше от других, поливая всех грязью исподтишка. Но если Сноу казалась Меган простой глупышкой, то вот брат и сестра Кэрроу внушали некоторые опасения, особенно учитывая, из какой семьи они вышли.       Дюран чем-то напоминала Меган ее мать, Марию. Каллиса хоть и была не прочь почитать или отдохнуть в тишине, думая о своем, все же любила движение, прогулки у Черного озера, шумные происшествия и соревнования по квиддичу, особенно с последующим празднованием. Поэтому Меган все так же проводила время в библиотеке разве что с Люпином, но чаще всего одна, читая либо учебную литературу, либо жутко сложно написанные книги о перемещении во времени. Пока она ничего путного не смогла найти, в основном авторы описывали так называемый Маховик Времени, благодаря которому возможно перемещаться во времени. Вряд ли Уайт могла воспользоваться им, поэтому подобные книги тут же отметались, как и различные упоминания зелий, артефактов. Всего один томик смог хоть примерно приблизить ее к разгадке. Некий Сол Крокер давал множество сложных научных терминов и теорий, но в самом конце автор описал свое видение мироздания, которое заключалось в том, что существует множество параллельных Вселенных. Какие-то из них были практически идентичны, какие-то различались в корне. Иногда Вселенные соприкасались, в результате чего образовались дыры между ними. Если это правда, то Меган вполне могла бы попасть в одну из таких дыр. Только вот никаких доказательств у учёного не было, и потому, кроме теории, ничего узнать не удалось.       * * *       Сириус искренне недоумевал, как, будучи умным, Ремус мог быть таким... глупым! В самом деле, они с Джеймсом столько раз ему говорили, что слизеринцам не стоит доверять, а уж в этом Блэк что-то да понимал. Как-никак он двенадцать лет провел среди потомственных студентов змеиного факультета, самых именитых и чистокровных. И все же Люпин отмахивался от наставлений друга, а потом Джим, до того не воспринимавший опасения Сириуса всерьез, и сам заметил, что не стоило бы сближаться с этой Уайт.       Уайт. Сам Сириус всячески избегал встреч даже с Нарциссой, которая поначалу пыталась образумить кузена, но потом сдалась и начала его открыто игнорировать.       — Сам посуди, Рем, — Блэк сидел на кровати, по-турецки скрестив ноги, — она дружит с Нюниусом, учится на Слизерине и явно что-то замышляет, раз пытается втереться к тебе в доверие.       — Или Меган просто неплохой человек, а вы стали жертвой стереотипов, — ответил Люпин, не отвлекаясь от переодевания в пижаму.       Сириус задохнулся от возмущения и того, насколько легко товарищ отвергал его слова, будто считал его, его наивным простаком. И раз Ремус не хочет слушать друга, он сам докажет, что не ошибается, а уж вдвоем с Джеймсом это будет гораздо проще. Блэк стал мельком наблюдать за Уайт, неизменно чувствуя раздражение от ее показной идеальности: хорошо учится, любимица большинства учителей, не нарушает правил, не ввязывается в споры, со всеми вежлива и воспитана. Она чем-то напоминала его младшего брата, и от этой ассоциации желание вывести ее на чистую воду становилось лишь сильнее, и в какой-то момент Меган Уайт встала практически на одну планку со Снейпом и его дружками.       С рождественских каникул прошло два месяца, наступила весна, а эта девчонка все так же игнорировала любые нападки, общалась с Ремусом, уводила Снейпа в пылу конфликтов с гриффиндорцами, разве что иногда, когда они с Джеймсом обращали обидные насмешки в ее сторону, либо хмурилась, либо улыбалась так, будто они были неразумными младенцами, несущими какую-то умилительную глупость. И один лишь Мерлин знал, как выводила Блэка эта улыбочка. На Гриффиндоре учатся храбрые и благородные, на Слизерине хитрые и амбициозные, следующие к цели и не стесняющиеся любых путей. Это была простая и всем известная истина, аксиома, которую невозможно опровергнуть. И если вдруг что-то идет наоборот  и слизеринцы оказываются добрыми и понимающими, значит стоит держать ухо востро.       Разумеется, Блэку и Поттеру вовсе некогда было ходить за Уайт целыми днями, да и не стоила она того, ведь Хогвартс еще хранил в себе столько тайн и загадок, множество розыгрышей еще оставалось не претворенными в жизнь, поэтому времени едва хватало разве что на короткую перепалку в коридоре и на совместных уроках, да на пару шуток, если вдруг случай заносил их в библиотеку, что случалось не так уж и часто.       Помимо нравоучений maman, лекций о величии семьи Блэк, званых ужинов и вечеров, а также заносчивых слизеринцев, Сириус терпеть не мог отработки в качестве наказания. Даже все истории от Филча о том, как раньше студентов наказывали, приковывая цепями, которыми любил грозно звенеть завхоз, мечтательно начищая их до блеска, не приводили его в такое уныние, нежели физический труд без использования магии. Если бы их с Джеймсом действительно заковали, то они уж точно нашли бы способ сбежать, устроив из этого очередное приключение, о котором потом можно будет рассказать в общей гостиной Гриффиндора, громко и задорно, под веселые комментарии или посвистывание со стороны других студентов львиного факультета.       С другой стороны, даже в отработках вместе с другом можно было найти что-то занимательное, и время пролетало незаметно…       Сириус тяжело вздохнул, с ненавистью оглядывая огромные стопки книг, возвышающихся на столе. Судя по всему, профессор МакГонагалл тоже прекрасно понимала, что заставить студентов пожалеть о своих выходках трудно, если те превратят работу в очередное развлечение, поэтому после нового нарушения школьных правил отправила подопечных по разным частям замка: Джеймс мыл котлы в подземельях, а Блэк расставлял пыльные фолианты по полкам. Мадам Пинс долго возмущалась, не желая позволять ему работать с бесценными книгами, однако в итоге сдалась и отправила его к наименее редким и ветхим экземплярам, вроде старых учебников да сборников сказок.       Дома все делал Кричер, дома всегда была магия, поэтому заставлять работать исключительно своими силами казалось Сириусу дикостью, а сами отработки представлялись вынужденным злом. Он откинул слегка вьющуюся прядь черных волос со лба и без особо интереса открыл первую попавшуюся книгу с очень подробными, даже довольно жуткими иллюстрациями различных ритуалов.       — Извини, но ты надолго здесь? — из-за горы книг, с другого конца стола, послышался высокий и в то же время довольно мягкий девичий голос, принадлежавший, судя по всему, примерно ровеснице Блэка. Сириус наклонился вбок, чтобы увидеть говорившую, однако она и сама шагнула в его сторону, выйдя из преграды в виде книжных стопок.       Сириус окинул взглядом светлые волосы, убранные в косичку, слизеринский галстук и сошедшиеся на переносице брови при виде собеседника.       — Да хоть бы и до завтра, — протянул Сириус и, словно потеряв интерес, опустил глаза к рисунку со старцем, в руках которого был костяной кубок с кровью. Поморщился и перелистнул.       — Остальные столы заняты, а из-за этих книг я не могу сесть, — спокойно ответила Меган, явно не собираясь уходить. — Пожалуйста, убери часть из них хотя бы. Разве это не твое задание?       — Тебе надо, ты и убирай.       Меган хмыкнула, отошла к противоположной стороне стола, откуда не было видно Блэка, и взмахом палочки отправила небольшую стопку к книжной полке, после чего разложила вещи на освободившемся месте и приступила к написанию эссе. Она с удовольствием сделала бы это в гостиной, однако мадам Пинс отказалась отдавать фолиант за пределы библиотеки, да и сейчас там было довольно шумно из-за предстоящего матча с Хаффлпаффом, к тому же этот стол стал ее любимым, находясь в самой уединенной и тихой части помещения, а отказывать себе в чем-либо из-за взбалмошного мальчишки она уж точно не собиралась. Да и все равно остальные были заняты.       — Слушай, — вдруг раздалось со стороны Блэка, — раз ты вся такая добренькая, почему бы не помочь и не убрать книги на места: мне запретили пользоваться магией.       — Во-первых, даже если я это сделаю, то боюсь, ты мне задолжаешь слишком сильно, — не отрываясь от написания эссе, бросила Меган. — А во вторых, физический труд еще никому не помешал. Разве не гриффиндорцы так яро отстаивают равенство между магглами и волшебниками? Стоило бы попробовать и без магии выжить.       — Какие речи, Уайт, — притворно ахнул Сириус, и Меган даже представила, как он в раздражении закатил глаза. — Тебе самой не надоело изображать из себя правильную ученицу? Будь ты с Рейвенкло или Хаффлпаффа, я бы купился, но так лишь вижу лицемерную зазнайку.       — А я вижу лишь избалованного мальчишку, способного на громкие слова, но на деле так, пшик. Сам поди в жизни ничего самостоятельно не сделал, и при этом строишь из себя незнамо кого, — Меган ничуть не задели его оскорбления, разве что вызвали легкое раздражение, но вкупе с частыми насмешками над ней и ее факультетом, товарищами, оказались последней каплей. И все же голос ее звучал ровно.       Из-за книжных горок послышался глухой хлопок, словно кто-то с силой захлопнул книгу, а после скрип отодвигаемого стула и тихие шаги в ее сторону. Меган спокойно подняла взгляд на нахмуренного Блэка с тонко сжатыми губами и потемневшими глазами. Она плохо знала однокурсника, в книгах о нем не читала и лишь слышала от друзей о том, каким же персонажем являлся Сириус. А был он вспыльчивым, инфантильным и абсолютно непредсказуемым, хамоватым. В общем, не самый приятный типаж. Но Меган сильно сомневалась, что Блэк позволил бы себе причинить ей вред, по крайней мере физический и прямой. Подшутить, обозвать, подстроить гадость — это пожалуйста, но не здесь и не сейчас, поэтому в ход шли слова.       — Я не желаю слышать подобное от тебя, — Сириус говорил холодно, свысока, — все слизеринцы одинаково гнилые внутри, поэтому перестань строить из себя невинность.       — Ну а ты можешь перестать вести себя как обалдуй или пересесть отсюда в другое место, — все так же спокойно ответила она..       Блэк хмыкнул и сложил руки на груди, прищурившись.       — И оставить этот стол за тобой? Мечтай.       — Тогда придется терпеть меня, — пожала плечами Меган и вернулась глазами к книге, показывая, что разговор окончен.       В конце концов Блэк вернулся на свое место, однако продолжал посылать различные колкости и шуточки, получая в ответ разве что молчание и скрип пера. Спустя около двух часов Меган все так же молча собрала вещи, кинув напоследок:       — Удачи разобрать все эти книги и продолжать жить с таким непомерным эго.       И прежде чем Сириус успел ответить, она скрылась за стеллажами, оставляя последнее слово за собой.       * * *       — Ты хочешь пойти в библиотеку со мной? — переспросил Люпин в уже-черт-знает-какой раз, на что Блэк лишь кивнул, возведя глаза к сводчатому потолку коридора.       — Джима заперли в подземельях, а после моих попыток присоединиться к нему  нам обоим увеличился срок отработок, — принялся объяснять Сириус. — Лучше я потухну с тобой в библиотеке, чем один в комнате.       — Как знаешь, — пожал плечами Ремус, не сводя с него подозрительного взгляда.       — Только нам стоит поспешить, чтобы занять лучшие места, — поторопил его Сириус, и в голове Люпина на миг возникла странная мысль, скорее, даже предчувствие, что что-то в этих словах не так просто, однако позволил утянуть себя вперед.       Лучший, по мнению Сириуса, стол оказался в самой отдаленной части библиотеки, где они с Меган частенько делали уроки, ведь оба не любили шум и снующих поблизости студентов, не дающих сосредоточиться.       — Может, лучше занять другой? — с сомнением протянул Ремус, но, заметив уверенный вид Блэка, лишь вздохнул и сел на стул, раскрыв учебник. Последующие полчаса Сириус только и делал, что отвлекал его разными вопросами и постоянно поглядывал за стеллажи с книгами, словно ожидая чего-то.       И вот, наконец, послышался тихий стук каблучков, и к столу приблизилась Меган, недоуменно вскинув брови.       — Привет, Ремус, — она кивнула товарищу, а после перевела взгляд на как ни в чем не бывало увлеченно читающего гриффиндорца. — Блэк.       — Если мы тебе мешаем, то вполне можем пересесть, — неуверенно сказал Люпин, на что Сириус показательно громко хмыкнул, опровергая его слова:       — Кто первый пришел, того и место.       На этот раз его окинули взглядами, полными непонимания, уже двое.       — Ничего страшного, — вздохнула Меган, разложив вещи рядом с Люпином, — я все равно хотела посоветоваться с тобой по поводу Травологии.       Вернувшись вечером в гостиную, она забралась в кресло с книгой, желая расслабиться после тяжелого дня. В голове так и вертелось то странное событие в библиотеке, и Меган решила, что, вполне возможно, это была маленькая месть за прошлый вечер, извечное желание вставить свое слово последним, показать характер. Будто у нее в свое время не возникало подобного порыва.       — Какого?       Меган вздрогнула, переведя взгляд на стоящее по соседству кресло, где, положив голову на скрещенные руки, на нее смотрела Каллиса, едва заметно улыбаясь.       — И да, ты сказала это вслух.       — Некоторые ученики довольно странные, — откинувшись на спинку, протянула Меган, на что Дюран понимающе кивнула.       — Особенно гриффиндорцы, не так ли? Если я угадала, то советую быть осторожнее в ближайшие дни, если не хочешь пожелтеть, как бедняга Снейп.       Уайт покачала головой, вспоминая шутку над беднягой Северусом. О, Лили была просто в ярости, она и так частенько сидела за столом Слизерина, стойко игнорируя неодобрительные или даже презрительные взгляды большинства, а после того случая и вовсе показательно не замечала некоторых индивидов со своего факультета.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.