ID работы: 8263371

Змеиные ль мои глаза?

Джен
R
Завершён
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

В древесном шуме вспышки, мрак освещают. Мальчишьи крики в тишине, смерть обещают. Полами мантии листья гоняет настигающий маг. Мальчик ножки в кровь истирает, ускоряя шаг. Маг увечит мальчишку-сына, сгущая чары. Тот со стоном, пытаясь выжить – терпит удары. «Зачем убегаешь ты, чего дрожишь? Суть – станешь зверем, от которого бежишь!» Неаккуратно в овраг сорвался, голову береги! Кошмарным чудом оторвался – беги! В поту и грязи из леса выполз - терпи! И как зверь, погано, кровью истёк в степи. И был мальчик подобран тогда ведьмаками, Почти не дыша, увядая, цеплялся за них руками. Очнулся в руинах крепости древней, Не похожей и близко с родною деревней. Но смерть с каждым часом его настигала, Уродуя плоть, а кровь застывала. Отметины чар въедались, темнели, Ведьмаки с этим справились, но как умели. «Скажите, пан, пожалуйста – я ведьмак?» «Почти» – с горькой ухмылкой сказал чужак. «Змеиные ль глаза мои теперь?» Суть - создан был покорный зверь. «Твои глаза кошачие, сынок.» Так будет сломлен, будет одинок. И всё же выращен наученный ведьмак, Готовый взяться за работу - за большак. Прошел сквозь многое, скитался и работал, Близ здешних деревень, в лесах, болотах. А дом кошачий рухнул, отбыли ведьмаки. Теперь людей убийства – дело их руки. Но убийцей не стал, людям, этот ведьмак, Убивая чудовищ, и порой за медяк. Так набрел на деревню, а с ней на мольбу, Охотно готовый испытывать судьбу. В деревне же факела, чад выдыхают. Все живущие, в страхе, золото предлагают. Головою качает, не приняв цену, ведьмак. «Зверь ваш владеет мечом – не убью за так.» Чертыхаясь и сплюнув, староста принимает, Награду достойную ведьмаку назначает. Кивает охотник, уходит в лес. Туда, где ужасный монстр вчера исчез. В дороге флакон осушает ведьмак, залпом Черную кровь, и не за просто так. Видел – зверь любит людскую плоть. Умрет – коль не выйдет его побороть. Вдруг в глазах отразился Ведьмачий зверь. Кто охотник, а кто добыча из них теперь? Лик врага-ведьмака боль выражает, Во рту чудища, что саму суть искажает. Так зверь и сумел овладеть мечом, Как страшное целое с больным ведьмаком. Качает головой Ведьмачий зверь. «Не нападай… не верь.» Наступает охотник, недобро скалясь. Зарублены дети – в лесу попались. Обнажил ведьзмин дерзко седой клинок. «Сам судьбу ты свою предрёк.» А клинок изрубленный достал Зверь-ведьмак, И, сверкнув серебром, подготовил знак. Взгляд змеиных глаз нездоровых зол. Но и ты, суть – зверь, которого нашел! Рассветная пламень утро ведёт, Ведьмак, увязая в крови, идёт. Из ранений теряя по капле душу, Тащит Зверью-ведьмачью немую тушу. И заметил их староста, собирая зевак. «Теперь уходи-ка добром ведьмак!» В отвращенье скривилось героя лицо, «Где награда за дюжину новых рубцов?» Сплюнул гневливо староста, «Ты дурак! Видел ли ты себя, ведьмак? С глазами змеиными сколь ты жил!? Суть – ты есть зверь, которого убил!» Ремесленника подло предал чудак. От атак, истерзанным, скрылся ведьмак. И кошачьих глаз взгляд дрожал, Суть – сам ты зверь, которого прогнал. Выждав ночи он вернулся, готов, Шкурный нож мелькнул во мраке зрачков. Факела же захлебнулись в крови. Нет души, хладно режь их и рви! Тишина же опустилась во мглу, Тихо староста плачет в углу. Сжимая в пальцах чужие глаза, Ведьмак, наклонившись, сказал: «Я работал над тем, что ты мне указал. Змеиные ль теперь, скажи, мои глаза?»

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.