ID работы: 8313044

Шаги по другой тропе

Гет
R
В процессе
41
Размер:
планируется Мини, написано 62 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 136 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста

      Январь 1425 года

      Дни после прибытия Катрин и Гарена в Монсальви проходили спокойно и мирно. Изабелла де Монсальви выказывала тепло и радушие не только приехавшим Катрин и Гарену, но и семье своей будущей невестки. В добром и благородном сердце графини де Монсальви нашлось особое место не только для Катрин — рисковавшей всем в попытках спасти Мишеля де Монсальви, но и для родных и друзей молодой женщины. Без типичного для дворян высокомерия и снобизма Изабелла держала себя с Лоизой, Жакеттой и дядей Матье, с Сарой и Барнабе. Для того, чтобы с уважением и добротой относиться к родственникам и друзьям будущей жены её сына, Изабелле было вполне достаточно того, что она не смогла не проникнуться глубокой симпатией к Катрин. Госпожа де Монсальви называла Катрин дочкой, и её очень радовало, согревало изнутри, что Катрин не стесняется звать её матерью. Две недели миновали с приезда в Монсальви Катрин и Гарена. И если Гарен наслаждался теплотой и гостеприимством хозяйки Монсальви, жил в своё удовольствие и радовался жизни, занимался с Катрин боевыми навыками — чтобы она в случае чего сумела за себя постоять, помогая Катрин в изучении латыни и итальянского языка — благо, что ученицей она показывала себя усердной и способной, то Катрин не смогла бы подобного сказать о себе. Катрин освежала в своей памяти знания этикета, в том числе и придворного под руководством своей будущей свекрови, которая также вместе с Гареном помогала ей учить итальянский и латынь. Под руководством Гарена Катрин изучала боевые навыки для самообороны. Вместе с Изабеллой, Жакеттой и Лоизой Катрин выбирала ткань для будущего свадебного платья. Будущая графиня де Монсальви хотела нечто скромное, но Изабелле удалось её уговорить не отказывать себе в том, чтобы в день свадьбы быть самой нарядной и самой красивой. У лучшего в городке портного заказали платье из голубого бархата с меховой оторочкой по декольте и подолу, под цвет платья также заказали у сапожника туфли. С Катрин сняли все необходимые мерки. Изабелла не скупилась на то, чтобы под венец Катрин шла только в самом красивом облачении, которое должно подчеркнуть природные очарование и красоту молодой женщины. Поначалу Катрин утомляли все свадебные приготовления, но с такой поддержкой как Жакетта, Лоиза и Изабелла с Сарой Катрин даже вошла во вкус и начала получать удовольствие от этих предсвадебных хлопот. В качестве подарка для Катрин заказали платье из розовой парчи, желая порадовать её. Желая сделать будущей невестке приятное, Изабелла подарила Катрин свои фамильные украшения, которые Катрин приняла в дар с благодарностью. В остальном дни Катрин пролетали спокойно и подобно быстрокрылым чайкам: примерки, продумывание праздничного меню, занятия боевыми навыками под руководством Гарена, занятия латынью и итальянским с Изабеллой и Гареном, прогулки по Монсальви с мамой или дядей с родной сестрой, новое увлечение Катрин — рисование. Это помогало скоротать дни до приезда Арно, с которым Катрин скоро сочетается браком, чтобы все благости и трудности делить вместе, быть друг другу опорой и поддержкой во всём. С радостным нетерпением Катрин ждала встречи с Арно, предвкушала тот прекрасный день — когда она вручит ему свою руку в у алтаря в семейной часовне замка Монсальви. Второй раз Катрин предстояло выходить замуж и произносить обеты у алтаря, второй раз в её жизни будет венчание, только теперь она скоро выйдет замуж за человека, которого избрала себе в спутники жизни сама, никто не оказывал на неё давления, всё свершится по взаимной любви и согласию, а с бывшим супругом она осталась в тёплых и дружеских отношениях. Катрин искренне переживала о том, как Гарен отнесётся к тому, что после развода с ним она станет женой другого мужчины. Но бывший казначей герцога Бургундского уверил её в том, что любит её как добрую и верную подругу, и ему важно, чтобы она была счастлива с тем мужчиной, который любит её и кого любит она сама. С души Катрин словно упал огромный камень. Приготовления к свадьбе проходили мирно, Катрин и её родные с друзьями старались поддержать молодую женщину. За рекордно короткий срок были готовы заказанные для Катрин новые пары сапог и туфель, свадебное платье и несколько платьев для повседневного ношения из бархата и парчи с шёлком. Не раз Катрин, оставшись наедине с матерью или сестрой в своей комнате, примеряла перед большим ростовым зеркалом своё свадебное платье с подходящими в тон сапогами, довольно улыбаясь, и думая о том, какой будет реакция Арно, когда он увидит её в этом наряде в день их свадьбы. Между тем, январь пролетел незаметно, в свои права вступил февраль с его метелями и вьюгами, снегопадами и холодами. Следом за февралём наступил март, принеся с собой весну — с её тающими снегами, смягчением холодов, набухающими почками на деревьях и возвращением из далёких краёв птиц. В марте случилось то, чего так ждали все, в особенности Катрин и госпожа Изабелла — из поездки в Болонью вернулся Арно. В день долгожданного возвращения домой, к его дорогим Катрин и родной матери, Арно первое, что сделал — это подхватил на руки Катрин, закружив её и крепко обнимая, шептал ей на ухо: — Наконец-то я снова тебя увидел, Катрин! Моя нежная, прекрасная, желанная… День без тебя тянулся как столетие! — Арно, поставь меня, ну хватит! — просила Катрин, счастливо смеясь, и прильнув к Арно. — Любимый мой, наконец-то мы вместе! — Я так тосковал по тебе, моя жизнь, — Арно поставил Катрин на ноги и прильнул губами к её лбу, поцеловал в кончик носа. Выпустив Катрин из объятий, перед этим с нежностью поцеловав её в губы, молодой хозяин Монсальви по очереди обнял родную мать, дядю Матье и свою будущую тёщу Жакетту с сестрой Катрин — Лоизой, Сарой и Барнабе. Каждому он не преминул сказать, как рад снова их видеть, что ему отрадно видеть всех в добром здравии. Затем обменялся крепкими и дружескими объятиями с Гареном, которому пожал руку. — Мессир де Бразен, я бесконечно благодарен вам за вашу заботу о моей бесценной Катрин. Спасибо, — тепло проронил Монсальви, хлопнув Гарена по плечу, и получив в ответ такое же дружеское похлопывание. — Катрин — мой друг. Так что я был рад о ней позаботиться. Римский папа одобрил наш развод, так что ничто не мешает вам и Катрин пожениться. — Мессир Гарен, я вас очень высоко ценю и уважаю. Вы останетесь на торжество? Я не стану вас принуждать, если вы не сможете остаться, но видеть вас мне и Катрин было бы приятно, — предложил Арно своему собеседнику. — Да, Гарен. Вы мой друг и очень мне дороги. Мне будет только в радость ваше присутствие на моей свадьбе, — поддержала Катрин жениха. — Тогда я буду рад быть свидетелем на вашей свадьбе. Благодарю, что пригласили, — проговорил с радушием Гарен. — Я же для всех вас столько подарков привёз! Чуть не забыл! — Арно хлопнул себя по лбу ладонью и рассмеялся. — Ну, кто первый — помогать мне отнести подарки в дом? — дружелюбно подначил Арно близких. *** Когда подарки перенесли из повозки в замок, в чём Арно и его близким помогал его кучер, все близкие и друзья его с Катрин решили собраться все вместе за семейно-дружеским ужином. Без подарков в виде украшений, дорогих книг, роскошных тканей и оружия не остались никто. Катрин осталась в восторге от своего подарка в виде большой шкатулки с многочисленными украшениями, которые Арно приобрёл для неё в Болонье. Помимо этих украшений, Арно также заказал для неё в Болонье изящное обручальное кольцо из золота с печаткой в виде ястреба, которое Арно надел ей на безымянный палец правой руки. Но самым лучшим подарком стало то, что Арно добыл для неё официальное разрешение учиться в Болонском университете — на факультете Свободных наук и искусств. — Я глазам поверить не могу! Арно, это самый лучший подарок, который ты мог сделать! — воскликнула Катрин, слегка засмеявшись от радости, рассматривая документ, данный ей в руки Арно, где говорилось, что Катрин официально разрешено получать образование в Болонском университете. — Любимый, это было трудно? — Да, трудности были. Поначалу мне не хотели давать это разрешение для тебя. Упирали на то, что женщины глупее мужчин, что женское дело — это дом и дети, что из-за умственных нагрузок у женщин кровь от матки приливает к мозгу — и это вызывает бесплодие, — Арно покачал головой. — Тогда я и говорю им: «Если женщины от природы глупее мужчин — какой смысл запрещать им образование? Боитесь проиграть в конкуренции глупым женщинам?». Так вот разрешение для тебя учиться и выбил, — с гордостью и радостью поделился Арно тем, что Катрин так хотела узнать. — Арно, ты даже не представляешь, какой счастливой сделал меня! Любовь моя, спасибо тебе, что помог сделать мою мечту ближе! — не выпуская из рук разрешения на учёбу, Катрин прильнула к Арно, крепко его обнимая и утыкаясь личиком в его колет. Арно крепко обнял Катрин, гладя её по спине и целуя в золотистую макушку. — Моя талантливая, смелая и сильная, прекрасная жена, — прошептал с нежностью Арно на ухо Катрин, осторожно приподняв за подбородок её лицо и прильнув к её манящим розовым губам. Позже кухарка Марион приготовила отменный яблочный пирог с посыпкой из сахарной пудры, в бокалах было разлито разбавленное красное вино. Вся семья и все друзья семьи сидели в столовой и воздавали должное таланту кухарки готовить. Вечер проходил в тёплой и семейной атмосфере, все вели радостные разговоры. Не раз звучали пожелания для Катрин и Арно прожить всю жизнь во взаимной любви и верности, стать родителями для множества детишек. Подобные пожелания, связанные с детьми, заставляли Катрин смущённо краснеть. Арно пришёл на выручку своей невесте, сказав, что дети появятся только по желанию Катрин, и их будет столько, сколько захочет сама Катрин, потому что тело её. Словно желая без слов сказать будущему мужу спасибо, Катрин нежно погладила его по руке. Зато ни Катрин, ни её родные с друзьями ничуть не возражали тому, что по желанию Катрин свадьба будет четвёртого марта, настолько ей не терпелось как можно скорее связать с Арно всю свою жизнь. — Кто я такой, чтобы спорить с будущей графиней де Монсальви? День нашей свадьбы будет для меня самым счастливым, любимая, — Арно взял руку Катрин в свою и поцеловал изящные пальцы своей наречённой. Семейно-дружеский ужин проходил мирно и в оживлённой атмосфере, поднимали бокалы за крепкий брак будущих супругов де Монсальви, звучали пожелания счастья и благополучия невесте и жениху. Катрин и Арно нередко перемигивались и ласково улыбались друг другу, взявшись за руки. До желанного дня свадьбы оставалось каких-то три дня, через три дня Катрин с величайшим счастьем для себя перевернёт новую страницу в своей жизни. А пока она счастлива находиться среди любящих её и дорогих для неё людей, мечтая о событии, которое через три дня повернёт по другой тропе её жизнь.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.