ID работы: 8367963

Большая ошибка Шерлока Холмса

Джен
PG-13
Завершён
3097
автор
Arret бета
Cactus Flower бета
Размер:
165 страниц, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3097 Нравится 550 Отзывы 1109 В сборник Скачать

Глава двадцать третья, в которой Шерлоку отказывает наблюдательность

Настройки текста
      Снова была ночь. Только в этот раз не было времени на то, чтобы вслушиваться в странные звуки, скрипы и перекличку ночных птиц. Джон, Шерлок и Грег Лестрейд бежали со всех ног к Дьяволовой лощине и больше всего надеялись, что успеют.       Генри Найт решил покончить с собой, окончательно обезумев от страха. Если они не остановят его… Что ж, Джон сомневался, что сможет спать спокойно после этого.       Шерлок нашёл разгадку. К сожалению — слишком поздно.       Туман опустился на них резко, внезапно.       Джон крепче сжал пальцы на рукояти пистолета.       Генри Найт стоял посреди лощины, он тоже был вооружён и выглядел совершенно безумно.       — Генри, нет! — закричал Шерлок.       А Джон увидел его.       Фигура, закутанная в тёмный балахон, двигалась к ним из густого леса. Из-под балахона показалась склизкая, блестящая в свете фонарей, покрытая струпьями рука. Стало холодно. В ушах у Джона зашумело.       Шерлок что-то говорил Найту, но Джон не слышал: уши заложило, и всё, что он мог уловить — это далёкий надсадный женский крик.       Дрожащими руками Джон полез в карман куртки. Далеко, слишком далеко он положил палочку. А ведь теперь уже не до Статута, потому что либо он вызовет Патронуса, либо они все погибнут.       И вдруг — без хлопка, без звука — дементор потёк, начал менять форму, и на его месте возникла огромная собака с горящими красным огнём глазами.       Найт вскрикнул, Лестрейд выстрелил, собака прыгнула — и превратилась в Мориарти, который шагнул навстречу Шерлоку.       «Это не дементор», — подумал Джон.       Мориарти приближался, Шерлок тряс головой в попытках отогнать видение, Джон достал волшебную палочку, уже не таясь, и тут увидел за спиной Мориарти доктора Франклинда. Он смотрел прямо на Джона и чего-то ждал. Мориарти снова обратился собакой и зарычал, опять громыхнул выстрел, и Джон решился. Оттолкнув Найта в сторону, он закрыл его собой и встретился с собакой взглядом.       Мгновение — и дементор потянул к Джону трупные омерзительные руки.       — Ридикулус, — твёрдо сказал Джон, дементор запутался в своём плаще, зашатался — и растаял.       Туман пропал.       Шерлок, Генри и Лестрейд смотрели на Джона, и на их лицах читалось даже не недоумение. Это был глубочайший шок.       Джон стоял, так и не опустив палочку, и то открывал, то закрывал рот. Ему нечего было сказать. Вообще.       — Это туман, — вдруг произнёс Шерлок. Джон сунул палочку в карман, а Шерлок рявкнул: — Наркотик в тумане!       Все ожили, шок сменился напряжённостью.       Совсем рядом раздался низкий приглушённый рык. Грег выстрелил на звук, кто-то взвизгнул, а доктор Франклинд бросился бежать.       — Не дай ему уйти! — приказал Шерлок, и Джон рванул за ним следом. Доктор скакал по болотным кочкам с удивительной резвостью. Он, кажется, исходил эти леса вдоль и поперёк, потому что, несмотря на разницу в возрасте и армейскую подготовку, Джон отставал от него.       — Не заставляйте меня стрелять! — крикнул Джон. Франклинд сделал ещё прыжок — и исчез с шорохом.       Джон добрался до места, с которого он пропал, и увидел глубокую яму.       Ученый стоял в ней, уперевшись руками в колени, и тяжело дышал.       Джон спустился к нему, наводя пистолет.       — Не стреляйте, доктор Ватсон, — запыхавшийся Франклинд говорил с трудом. — Не стреляйте.       — Какого черта тут творится?!       Франклинд дернулся.       — Ваши друзья будут здесь совсем скоро. Пожалуйста, дайте мне уйти!       — И не подумаю. Что творится в этом вашем Баскервилле!       Франклинд разогнулся, выдохнул и проговорил жалобно:       — Пожалейте сквиба, доктор Ватсон. Вы не знаете, каково нам.       Боггарт в лесу. Сквиб в научной лаборатории. И что прикажете с этим делать?       — Шерлок отстаёт от нас на минуту, максимум — две. У вас мало времени, так что не стоит тянуть с объяснением.       И Франклинд заговорил: быстро, сбивчиво, испуганно. Про то, что вырос в штатах, где сквибов не оставляли в волшебном мире, а пытались адаптировать к маггловскому. Про увлечение наукой. Про переезд в Британию и полумагические разработки в лабораториях Баскервилля.       — Мы шифровали все файлы, нигде, клянусь, никаких следов. Я ничего никому не сделал!       Сзади уже слышался треск ломающихся веток, донеслись окрики: «Джон! Ты где?»       — А Найт? — спохватился Джон. — Вы сводили Генри с ума!       — Это не я, — полное добродушное лицо доктора исказилось в плаксивой гримасе. — Это боггарт его пугал, я лишь пытался убедить Генри забыть об этой истории, уехать отсюда.       «Джон!» — на два голоса. «Доктор Ватсон!» — чуть в стороне.       — А его отца? Тоже — не вы?       Он.       Джон не был Шерлоком Холмсом, но это было слишком очевидно.       — Он узнал обо мне, о моих экспериментах. И о магии. Увидел меня с палочкой. И боггарта тоже. Что мне было делать?       «Джон, где ты!»       — Вы не можете отдать меня полиции, доктор Ватсон! — сквозь мольбы прорвался другой, насмешливый тон. — И не отдадите. Позвольте мне уйти, и я вернусь в Штаты.       Джон поднял пистолет выше. У него было всего несколько секунд на решение. Дождаться Шерлока — значит отдать Франклинда полиции. Что именно он им расскажет? Но разве сохранность магического мира — это дело Джона? Разве он аврор? Он — помощник консультирующего детектива, который только что в очередной раз блестяще раскрыл дело.       Джон Ватсон больше всего на свете хотел передать подонка в руки полиции — благо, Лестрейд рядом и с радостью застегнёт наручники на запястьях парня, который хладнокровно убил лучшего друга на глазах у его шестилетнего сына, а потом едва не довёл этого сына до сумасшествия.       Гарри Поттер понимал, что справедливость важна, но не мог допустить, чтобы сквиб, занимавшийся незаконными магическими разработками в маггловской лаборатории, попал в полицию и выдал тайну, которую волшебники оберегали веками.       Дальше всё произошло очень быстро.       Шерлок, Грег и Генри Найт вылетели к оврагу, почти одновременно восклицая:       — Джон!       — Доктор Ватсон!       Франклинд подпрыгнул и кинулся бежать.       Лестрейд громыхнул:       — Стоять, полиция!       Джон прыжком преодолел овраг, пытаясь схватить Франклинда, и тот, оступившись, наступил на мину.       Шерлок среагировал первым, схватив Джона за шиворот и оттаскивая прочь. Лестрейд оттолкнул в сторону Найта, и все они едва успели укрыться в овраге, прежде чем прогремел взрыв.       Домой к Найту они вернулись только утром.       На место происшествия приехала полиция, потом её отстранили от работы хмурые подтянутые мужчины в однотипных чёрных пальто. Шерлок долго курил одну-единственную сигарету. Найтом занимались врачи скорой — он пережил сильное эмоциональное потрясение, но будет в полном порядке.       В комнате Джон переоделся, спрятал обратно в мешочек волшебную палочку, почистил пистолет, который так и не пустил в ход. А потом всё-таки нашёл в себе смелость зайти к Шерлоку.       Он ожидал вопросов, недоверия, обвинений — но ничего из этого не встретил.       Шерлок, успевший принять душ и причесаться, довольно сообщил:       — Дело раскрыто. Генри преподнёс мне отличный подарок.       — Как ты… — Джон сам не знал, что хочет спросить. «Как ты относишься к тому, что видел меня, размахивающего непонятной палочкой и бормочущего странные слова?» — Что ты… — «Что ты думаешь обо всем этом?»       — Я хотел бы исследовать этот туман, — сказал Шерлок, пропустив мимо ушей вопрос, который Джон так и не задал. — Жаль, Майкрофт уже наложил лапу на все образцы. Кстати, что ты видел? Ты махал руками и сказал что-то невнятное…       Джон посмотрел на Шерлока с удивлением. Он… чёрт, он не верил своим ушам!       — Я видел тварь из детского ночного кошмара, — сказал он. — А ты?       — Не важно, — отмахнулся Шерлок. — Я заказал нам билеты на поезд в час сорок три. Лондон ждёт, — он довольно подмигнул Джону и упал на кровать, растянувшись во весь рост.       Джон подумал, что, пожалуй, единственное, что до сих пор позволяет ему сохранять тайну, это категорическое неверие Шерлока во всякого рода мистику.       А в Лондоне Джон обнаружил у себя на кровати записку от Гермионы: «Свяжись со мной, как только сможешь. Мы нашли Криви. Его тело. Под меткой».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.