ID работы: 8367963

Большая ошибка Шерлока Холмса

Джен
PG-13
Завершён
3097
автор
Arret бета
Cactus Flower бета
Размер:
165 страниц, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3097 Нравится 550 Отзывы 1109 В сборник Скачать

Глава двадцать девятая, в которой появляется знакомое лицо

Настройки текста
Примечание. В сериале между освобождением Мориарти из зала суда и дальнейшими событиями проходит два месяца. Возможно, в этом есть какой-то смысл, но я очень сомневаюсь, что Джим просто решил скататься на Гоа перед финальным раундом, а всё остальное у него должно быть готово — иначе в тюрьму он бы не полез. Да и разоблачения как-то эффектнее смотрятся на фоне недавних событий, а не через пару месяцев, когда про Шерлока и Мориарти все забыли. В общем, здесь я позволю себе отступление от канона. ________       Джон пытался снять деньги в банкомате, когда о своём желании встретиться ему сообщил человек, которого он видеть совершенно не желал — Майкрофт Холмс.       Разумеется, он сделал это в своей обычной манере, через терминал банкомата. Действительно, подумаешь, всего-то отследить человека на многолюдных улицах, вовремя взломать нужную систему и отправить сообщение в строго подходящий момент. Куда проще, чем позвонить или скинуть смс-ку, не так ли?       Машина с неизменной молчаливой Антеей, погружённой в свой такой же неизменный смартфон, доставила Джона куда-то в центр и высадила возле роскошного крыльца со скромной табличкой: «Клуб «Диоген».       Учитывая всё, что происходило вокруг: эффектный выход Мориарти из зала суда три дня назад, подозрения насчёт Гермионы, свежий выпуск The Sun и общее неприятное предчувствие надвигающихся проблем, — загадки Майкрофта разгадывать совершенно не хотелось. Поэтому Джон, решительно поднявшись по ступенькам, вошёл в просторную гостиную. В креслах по одному сидели мужчины и женщины, поглощённые кто бумагами, кто газетами. У кого-то на столиках рядом стояли чайные приборы. В трёх каминах горел огонь. И висела полная тишина, нарушаемая только треском пламени и шелестом страниц.         — Извините, — обратился Джон ко всем сразу, — вы не знаете, где здесь Майкрофт Холмс?       Ответом ему были возмущённые взгляды — и молчание.         — Майкрофт Холмс! Он назначил мне здесь встречу…       В общем, Джон долго бы добивался ответа в этом дурдоме, если бы не появились швейцары, не подхватили бы его под руки и не вытащили бы из гостиной как нарушителя спокойствия.       Оказавшись возле лестницы, Джон поправил куртку. Один из швейцаров чуть поклонился ему и указал рукой на лестницу, после чего поднял на одной руке два пальца, на другой — один.         — Двадцать один? — уточнил Джон, заставив работника скривиться и быстро закивать, и пошёл на первый этаж.       Майкрофт действительно ждал его в комнате с золотой табличкой «21» на двери. Войдя, Джон уточнил:         — Это было обязательно? Вот это всё.         — И вам доброго дня, Джон, — улыбнулся Майкрофт одной из своих самых неприятных улыбок. — Надеюсь, вам это происшествие не доставило слишком много хлопот. Видите ли, клуб «Диоген» очень старый, здесь крепки традиции. Одна из них…         — Да я уж догадался. Полное молчание.       Майкрофт, наливая себе какой-то наверняка коллекционный виски, некоторое время продолжал рассуждать о политике и о пользе молчания, а Джон изучал лежащий на столике перед камином номер газеты.       Да, это был тот самый The Sun, который с утра крепко подпортил Джону аппетит. И на который Шерлок только фыркнул, мол, это недостойно его внимания.       А вот Майкрофт, похоже, не был столь неосмотрителен.         — Вы уже это читали? — спросил Джон, беря газету и садясь в кресло.       На первой полосе прямо под шапкой располагался достаточно броский анонс: «Ожидайте эксклюзивный материал о Шерлоке Холмсе в субботнем выпуске». Источником назывался некий Брук — и, что Джону совсем не нравилось, даже Майкрофт не знал, кто бы это мог быть.         — Впрочем, — сказал Майкрофт, беря в руки несколько картонных папок, — я пригласил вас не за этим. Держите.       Одна из папок оказалась в руках у Джона. Он открыл её и вгляделся в фотографию мужчины. Бритый налысо, здоровый, угрюмый. И (Джон готов был держать пари) опасный — иначе Майкрофт не вручил бы Джону его личное дело.       Так и оказалось.         — Сулеймани, — представил мужчину Майкрофт, — албанец, служил в карательном отряде. Опытный убийца. Поселился у вас за соседней дверью.       Следующей была Дьяченко Людмила, русская, тоже с любопытной боевой биографией — и снявшая квартиру напротив 221Б по Бейкер-стрит.       Отдав Джону оставшиеся две папки, содержавшие сведения о ещё двух киллерах, внезапно решивших поселиться на Бейкер-стрит, Майкрофт внезапно коснулся плеча Джона. Задержал руку на несколько мгновений. Джон дернулся — и Майкрофт отошёл в сторону.         — Думаете, это Мориарти? — спросил Джон, листая третью папку.         — Кто же ещё, — пожал плечами Майкрофт.         — Если бы это был Мориарти… мы оба были бы уже мертвы.       Открыв четвёртую папку, Джон замер.       Поверх досье лежал частый костяной гребень, в котором запуталось несколько коротких чёрных волосков.       Джон поднял взгляд на Майкрофта. Снова перевёл на гребень. Какого чёрта?       Майкрофт только слегка качнул головой и продолжил:         — Мориарти пообещал уничтожить Шерлока, он ни перед чем не остановится, — он снова подошёл к Джону, закрыл четвёртую папку и слегка придавил пальцем обложку.       Джон сам не понимал, что нёс, лишь бы только закончить этот странный разговор. Зачем ему гребень? Вернее, не так. Зачем ему, чёрт возьми, сдались волосы Майкрофта Холмса!       Джон коснулся своего плеча — и с неприятной уверенностью понял, что Майкрофт только что снял оттуда его волос. Джон хотел было возмутиться, но промолчал. Как бы сильно ни бесил его Майкрофт, в одном он был уверен: как минимум, в столкновении с Мориарти Майкрофт — на их с Шерлоком стороне.         — Будьте осторожны, Джон. И присмотрите за ним, — сказал Майкрофт перед тем, как за Джоном закрылась дверь.       Чёртов грёбаный сюрреализм.       Ему не хотелось даже думать, в какой ситуации может понадобится нечто… нечто вроде превращения в Майкрофта Холмса посредством оборотного зелья. А уж как и зачем стал бы Майкрофт Холмс превращаться в Джона Ватсона — и вовсе отдельный вопрос.       Уже подходя к дому, Джон понял, что что-то не так: стояла полицейская машина, входная дверь была открыта. На ступенях лежал конверт, издалека напомнивший письмо из Хогвартса — плотная бумага, красная сургучная печать. Джон ощупал конверт: что-то мелкое, мягкое. Осторожно вскрыл — на землю посыпались хлебные крошки. Сердце в груди ёкнуло, но Джон решительно отбросил в сторону страхи. Их адрес знает половина интернета. Скорее всего, это чья-то дурацкая шутка. В любом случае, складывалось впечатление, что у Шерлока есть дела посерьёзней хлебных крошек в конверте.       Так и оказалось.       Похищение детей американского посла из закрытой и охраняемой почище Форт-Нокса и Пентонвилля школы потребовало немедленных действий.         — Надо осмотреться, — объявил Шерлок и первым, даже не дожидаясь согласия Лестрейда и сержанта Донован, сбежал по лестнице, а Джон чуть задержался, чтобы положить на стол странный конверт.       Повернулся — и вдруг его взгляд за что-то зацепился.       Так бывает, когда мозг замечает что-то важное быстрее, чем успевает это осмыслить. Решив, что полминуты его подождут, Джон снова развернулся, оглядывая комнату.       Его взгляд упал на стену, которую Шерлок превратил в рабочую доску. Джон сделал пару шагов, присмотрелся.       Записи, фотографии, стрелки, схемы, газетные обрывки…       Сегодня на стене появилась новая фотография. С неё на Джона внимательно смотрел Колин Криви.         — Джон! — раздался окрик Шерлока. Джон сжал зубы. — Джон! — повторился крик.       Криви уже мёртв. А дети ещё могут быть живы.       Джон быстро сбежал вниз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.