ID работы: 8379345

Самое важное.

Гет
G
Завершён
252
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 5 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сначала Хяккимару испытывает непонятный страх, когда огромная масса людей смотрит на него выжидающе. Серьезно, он впервые видит такое огромное количество измученных лиц в одном месте. У каждого человека свое лицо, обладающее целым комплектом индивидуальных черт и изъянов, однако в этом случае всякое различие стирается, и перед уставшим ронином предстает единый печальный лик простого человека. В толпе были мужчины, женщины, дети, старики. Все они были разным, но при этом обладали рядом схожих деталей. Грязная одежда, серая кожа, увечья разной степени, жутко выпирающие ребра и погасший взгляд. В воздухе до сих пор ощущался запах гари, вдалеке клубился ядовитый дым. Определенно, разрушение дворца во многом было весьма символичным, ведь с проклятой древесиной под землю ушли и старые порядки. — Чего они от меня ждут? — тихо спросил Хяккимару у своей спутницы, которая стояла рядом. — Твоего решения, — терпеливо пояснила Дороро. — Ты же Дайго, истинный наследник этих земель. Отныне все зависит только от тебя. И это неправильно, ведь Хяккимару совершенно не знает истинной силы власти. И хорошо, если не узнает вовсе. Воровка грустно улыбается, смотря на этот вымученный хэппи-энд. На фоне грязных деревенских жителей, изрядно изнуренных голодом и войной, действующий наследник выглядит уж слишком хорошо. Худой, но не настолько болезненно, грязный, но не так уж и сильно, в изношенном и перештопанном кимоно, однако чудовищно прекрасный в своей естественности. Одного взгляда хватает, чтобы сразу понять, кто есть кто. — Я совсем не знаю, что нужно делать. — Предоставь это мне, — взяв Хяккимару за руку, Дороро устремила свой взор на крестьян. Однажды маленькая девочка сумела обуздать животный страх в душе, голодные жители не казались ей столь огромной проблемой. В конце концов, любить одного единственного человека куда сложнее, нежели дарить свою любовь целому миру. За время своего путешествия Хяккимару встречал разных людей. Хороших и плохих, смешных и грустных, интересных и равнодушных, однако ни одна живая душа не обладала таким огромным запасом моральных сил, коим обладала Дороро в таком юном возрасте. В таком маленьком тельце была сокрыта ужасающая мощь, а ведь что еще будет, когда она еще немного подрастет. Джукай никогда не был таким участливым по отношению к чужим людям, он просто замаливал свои грехи и грезил о достойной смерти. Дороро же старательно находит время для того, чтобы выслушать жалобы деревенских, и действительно пытается решить проблему мирным способом, не прибегая к радикальным методам. Она не требует строгого подчинения со стороны жителей, однако просит банального уважения. Нуйноката, отличающаяся весьма мирным нравом, была не самой мудрой женщиной в хозяйстве. Закусывая губы лишний раз, Дороро не устает повторять некоторые простые истины и показывать женщинам, как нужно правильно заготавливать рыбу на зиму и фаршировать яйца. За спиной у этой девочки есть не только горький опыт. Воровка, в конце-концов, плавала с торговыми судами и видела разный мир. Некоторые хитрости пришли из других земель, о которых говорят либо шепотом, либо во весь голос у костра с бутылкой сливовой наливки. Мио любила детей и умела мечтать, однако к своим грезам шла весьма неспешно, чудовищно маленькими шажками. Может, будь она чуточку смелее, все сложилось бы иначе? Время ждать не любит, — повторяет Дороро, наблюдая за возведением новых домов. Девочка не засаживает вожделенное рисовое поле сразу и не дает это сделать Хяккимару, мотивируя это грядущими заморозками. Сейчас лучше возвести жилье, а уж потом думать о провианте. Из ее уст это звучит здраво, и Хяккимару верит, пряча мешочек с рисом. — Мы его засадим, — обещает девочка. — В следующем году. Отец и брат имели дело с властью достаточно долгое время, однако никто из них так и не сумел построить государство из пыли и песка. Они были сначала воинами, а потом людьми. Далекие от народа, что уж поделать. Каждый стремился сделать свое имя на карьере воина, а не хорошего правителя. Это удручающе. Хяккимару имеет фамилию Дайго, носит скромный титул местного Лорда и безуспешно старается помогать людям, однако каждое его действие приносит скорее вред, нежели пользу. Единственное, на что он действительно годен, так это на размахивание бамбуковой палкой перед толпой смуглых и уставших рабочих (весной земля сама себя не возделает). Они не самураи, просто защитники и им важно иметь достаточно навыка, чтобы защитить самое важное. Эта цель хорошая, поэтому мастерство ронина зря не пропадает. Если Дороро солнце, то Хяккимару луна. Время идет. Недели. Месяцы. Годы. Они делят одну постель, но супругами не являются. Дороро часто возвращается далеко за полночь и без сил падает на футон, измотанная очередными разборками местных. Уставшая и вымученная, она мечтает только провалиться в безмятежный сон. За завтраком девушка расскажет Хяккимару, одарив каждое, даже самое пустое, слово особой эмоциональной окраской. Ронин Лорд будет только улыбаться, бешено складывая в голове бесчестные числа и повторяя недавно выученные иероглифы. Все знают, что реальной правительницей является очаровательная кареглазая девушка с темными волосами, и Хяккимару не против. Он только хочет ей помочь, немножечко уменьшить ношу на ее хрупких плечах. Ведь это его долг. Его люди. Его ответственность. Очередным утром, когда в голове все еще наблюдается туман, Дороро Хяккимару не обнаруживает. На его остывшей половине футона лежит конверт*. Пора бы занять свое законное место и защитить самое важное.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.