ID работы: 84143

Квартальный отчёт

Джен
G
Завершён
37
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана... Ой, простите. В алой мантии, лёгкой эльфийской походкой, после полудня двадцатого числа осеннего месяца Заката солнца Верховный Канцлер Окато направлялся в императорский дворец, дабы узнать мнение своего государя по поводу несколько дней назад сданного квартального отчёта. Дела в империи шли своим чередом, поэтому настроение у Канцлера было вполне неплохим, и его не мог испортить даже подозрительный шёпот, раздающийся по углам дворца: "— А наш-то совсем того... — Может, ещё обойдётся?.. — Надейся!". "Этим придворным бездельникам лишь бы сплетничать, — с усмешкой подумал Окато. — Что ж, не всем же быть боевыми магами." Вот и покои Императора. Канцлер спокойно и уверенно постучал в двери, обозначая своё присутствие, и вошёл внутрь. Но не тут-то было. Император сидел спиной к двери, и на вошедшего Канцлера отреагировал коротко и ясно: — Оставь меня, Окато. Я в печали. — Милорд, я к Вам по делу! — Что с того? — Вы мой отчёт опять не прочитали? — Нет. Я не в силах браться за него. Презренный слог твой слух мне оскорбляет, В словах твоих гармонии не видно, И ни один из Девяти не знает, Как от того мне грустно и обидно. Подите прочь! — Не смею вам мешать... С поклоном Канцлер Окато вышел из покоев и возмущённо вздохнул: — Итить его налево... — Я всё слышу! — донеслось из-за закрытых дверей. — Простите, Ваша Светлость, — Канцлер обозначил поклон в сторону покоев и добавил шёпотом, — Вашу мать... Покинув дворец, Канцлер направился домой. Но прежде он зашёл в трактир и купил пару бутылок вина братьев Сурили. Прийдя домой, Окато передвинул поближе к камину любимое кресло и, усевшись поудобнее, распил одну из купленных бутылок, на чём свет стоит костеря Императора. Затем он подсел к столу и начал быстро что-то строчить, перемежая скрип пера своим пьяным матом. На следующий день сероватый, но держащий марку первого — после Императора — лица государства Кацлер вновь постучался в двери императорских покоев. Его Сиятельство смерило Канцлера недовольным взглядом и осведомилось: — Опять пришёл ты моё время тратить? — Милорд, я к Вам... — Ты, как всегда, некстати. Сделав глубокий вдох, канцлер осмелился перебить своего повелителя: — Милорд, я Вам принёс отчёт квартальный. Осенние итоги государства, И я прошу, без всякого коварства, Мне время уделить. Затаив дыхание, Окато наблюдал за реакцией Императора. Тот неожиданно широко улыбнулся: -Ну что ж, похвально. Я вижу, что ты внял моим наказам. Теперь же можешь приступать к рассказу. Канцлер откашлялся, развернул свиток и начал читать: В предместьях Тамриэля неспокойно: Повадились разбойничьи отряды На мирных наших жителей достойных Устраивать опасные засады: Отребье это в поисках наживы Не чтит святых законов Тамриэля: Воруют, убивают и могилы Разворошат во имя низкой цели Обогащенья. Объявить награду За вожаков преступного отродья, Живых иль мёртвых — уточнять не надо, Уж это пусть решается в народе. Теперь давайте коротко о главном: Септимов власть незыблема и прочна, Налоги собираются исправно, Сбор урожая проведён в срок точно. На нашем пограничьи с Морровиндом Локальные конфликты участились, Но импорт из Солтсхейма эбонита Стабилен, нам его не сократили. Скуума, лунный сахар из Эльсвейра Идёт потоком ровным, как и прежде. Мы отдаём себе отчёт, что это скверно, Но прекратить — пока что нет надежды. В Скайриме холодно. Здесь нечего добавить. — Пожалуй, точку можно здесь поставить, — перебил Канцлера Император, - — Иди домой и выспись, ты, похоже, Не спал всю ночь, заботясь об отчёте. Его оставь — я дочитаю позже. А рвение твоё теперь в почёте. Поклонившись в ответ на царственную благодарность, Кацлер покинул покои и медленно пошёл к дому. Бедный канцлер Окато... Ему через месяц годовой отчёт писать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.