ID работы: 84271

Выбор

Слэш
NC-17
Завершён
142
Размер:
236 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 354 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 49. Воспоминания Даррелла

Настройки текста
POV Даррелл - Как я ненавижу парики, – раздражённо бросил я, сидя в карете рядом с Альфредом с аметистовыми глазами. - Нам дали задание добыть информацию. Ты будешь отвлекать гостей, а мы добывать информацию. Твоя роль в этом задании ясна. - Мне нравится наша работа, но я терпеть не могу притворяться аристократом. - Имей в виду, гостям ты будешь говорить, что тебя на бал в поместье пригласил Валторана фон Бильфельд, который является одним из членов благородных семей. Вот предварительный список гостей, – он вынул из сумки бумаги и отдал мне. Я взял его в руку и наткнулся на одно имя… - Вольфрам фон Бильфельд… Не тот ли это парень который является женихом нынешнего Мао? – осведомился я. - Да. Мы как раз едем на бал, который состоится в честь его дня рождения. Говорят он невероятно красив и перед ним сложно устоять. - Тебе-то не о чем волноваться, у тебя уже есть Эйдер. – нахмурился я. - Ладно, вот твоя сумка. Вещи внутри. Запомни одно – твоя главная задача отвлекать внимание гостей, чтобы они нас не заметили. Я нетерпеливо кивнул и посмотрел в окошко кареты. Спустя некоторое время мы подъехали к поместью и, выйдя из кареты, направились в дом. Я снова взглянул на список гостей и шепнул Альфреду: - А самого Мао нет в списке гостей. - Будем надеяться, что он и не появится, – он сказал это почти безразлично, будто это его наоборот не интересовало. - Запомни, если что, то я твой слуга и помогаю тебе доставить вещи в дом. Я кивнул и мы, миновав сад с фонтаном, вошли в просторный холл, за которым следовали ряды анфилад и коридоров. Кто-то из слуг поместья подошёл к нам, чтобы показать наши покои и помочь доставить вещи. Бал начинался через три часа, и мне можно было пока обсудить план действий с ребятами. Оказалось, что план был предельно ясен и понятен, и мне в принципе было не о чем волноваться. Уже без дела просидев в своих покоях три часа, я с радостью направился в бальную залу и восхитился роскошью его убранства. В углу зала было расставлено большое количество столиков с различными деликатесами и всякими сладостями. Все гости были нарядно одеты и явно вели между собой светскую беседу. Хорошо, что я умудрился ненадолго опоздать, иначе умер бы от скуки. Некоторое время я отвлекал внимание гостей по знакам своих друзей, пока они крались по всему дому, чтобы добыть информацию. Что-то я сомневаюсь, что эта информация материальна, скорее всего, они её будут выпытывать из какого-нибудь мадзоку. В зале было безумно скучно, пока не объявили о выходе в бальную залу виновника торжества. Вот теперь стало по-настоящему оживлённо и весело. Мне стало интересно, какой он этот жених Мао, и я внимательно присмотрелся к пареньку. У него была прекрасная светлая кожа, изумрудные глаза и вьющиеся золотистые волосы. Красавчик, ничего не скажешь, но довольно милый. Некоторое время он удручённо смотрел на гостей, но потом настроение у него заметно улучшилось. Половину бала я был занят только тем, чтобы лицезреть прекрасного юношу, танцевавшего со всеми кто его приглашал. Конечно же, я не забывал о своей задаче, но мои мысли были заняты другим. Наконец, когда он протанцевал с несколькими девушками и юношами, его внимание перекочевало к парню с каштановыми волосами, который вертел в руках шампанское. Тоже красавчик, но до именинника ему далеко. Я был готов разорвать на части этого юношу, пока он флиртовал и танцевал с именинником, явно очаровывая его. После такого долгого и невыносимого созерцания этих двоих, я совсем забыл о том, что у этого красавчика есть жених, но мне сразу же полегчало после того как снова зазвучала музыка и гости принялись танцевать. Отлично, вот теперь-то я перенаправлю его внимание на себя. У меня вытеснились из головы все остальные мысли и после того как именинник покружился в танце с моим соперником, я пригласил его на следующий танец. - Добрый вечер Ваша Светлость! Воспользуюсь случаем и поздравлю вас С Днём Рождения. Я Луи фон Сандерс. Меня пригласил на бал ваш дядя. Я никогда раньше не был на таких пышных балах! У вашего дяди чудесное поместье, правда, я ещё не ходил по окрестностям и успел увидеть лишь сад с фонтаном, – лучезарно улыбаясь, сказал я. - Вообще-то это моё любимое место, – признался он. Как же приятно прижимать к себе этого милого юношу и танцевать с ним! - Правда? – искренне оживился я. – Не думал, что сын бывшей Мао такой красивый юноша. Когда я это сказал, он отчаянно покраснел. Всё-то время, что я с ним разговаривал, я вёл себя крайне глупо и неестественно, но я уже привык притворяться на заданиях. А ещё этот парик так раздражает! Честно говоря, мне никогда не нравился красный, но глаза мои были естественного небесно-голубого цвета. Мы ещё немного поговорили с ним, и он снова ушёл развлечься и потанцевать с другими гостями. Я разочаровано проводил его глазами и сел на ближайший стульчик. Гости видимо пока ещё не намеревались уходить куда-то с бальной залы, и я скучающе смотрел на всех. Некоторое время спустя я уже снова танцевал с таинственным (по крайней мере, для меня) именинником и крепко прижимал его к себе, пока он отчаянно краснел. Какой же он милый и красивый! Так и хочется прижать его к себе и никуда не отпускать. - Вы прекрасно танцуете Ваша Светлость! – притворно восхитился я, хотя сам превосходно танцую. - Благодарю за комплимент, – он снова смущённо покраснел и в этот момент показался мне ангелом, спустившимся с небес на грешную землю. - Может, как-нибудь покажете мне окрестности? – попросил я с милой улыбкой, с надеждой глядя на него. - Может завтра? Завтра до начала бала я всё равно буду свободен, – предложил он. - Как замечательно всё складывается, я приехал на бал к одному из десяти благородных родов, а теперь ещё и разговариваю с настоящим принцем! – восхищённо пролепетал я, ещё крепче прижимая его к себе и стараясь, чтобы он этого не заметил. Он был ниже меня ростом, и мне приходилось наклоняться к нему, чтобы присмотреться поближе к его прекрасному личику. - Я рад, что вам всё нравится. Надеюсь, что тожество, которое устраивает мой дядя, вас не разочарует. - Ну что вы, мне и сейчас нравится, – восторженно произнёс я и, почувствовав за спиной чей-то кровожадный взгляд, обернулся и увидел в толпе девушку с рыжими волосами, которая пожирала меня глазами. - Мне от этого неловко, но кажется, ваша двоюродная сестра всё время на нас смотрит… - начал я и он повернулся к своей сестре и зашипел. - Извините, я забыл познакомить мою сестру кое с кем, – протанцевав со мной ещё немного и подумав, сказал он. - Конечно, идите, – сказал я, и чуть сжал его пальцы в руках, не отпуская несколько секунд, а потом нехотя выпустил его из объятий. Всё-таки жаль отпускать от себя такого милого и красивого паренька. Он направился к своей сестре и, поговорив с одним из гостей, отошёл в сторону сада. В этот момент парень, с каштановыми волосами взял его за руку и увёл его в неизвестном направлении. Я разочаровано вздохнул и с прежним рвением принялся выполнять данное мне поручение. Эх, всё-таки не везёт мне в любви. Как был, так и остался неудачником, даже толстенький Альфред иногда подкалывает меня из-за этого. Остаток вечера без именинника был серым и скучным. В таком же расположении духа, я поплёл к себе в покои. Завтрашний день тоже не предвещал быть удачным, потому что команда сообщила мне о том, что нам придётся уехать из этого поместья ближе к ночи. Я не очень сильно расстроился из-за этой новости и уже на завтрашний день с утра я побрёл в гостиную и расположился возле книжного шкафа и вынул оттуда мою любимую книгу под названием «Легенда о вечном рыцаре». - Ищете что-то конкретное? – подкравшись сзади, поинтересовался ангел, спустившийся с небес на землю. Я вздрогнул и резко обернулся к нему. Вообще-то я надеялся, что он всё-таки решит провести со мной время. - Ах, Ваша Светлость, это вы. Нет, я просто просматривал книги и наткнулся на мою любимую, – честно сказал я. - «Легенда о вечно рыцаре» - прочитал он сзади название книги. – Для меня это тоже любимая книга. Она очень интересная, ведь это очень древняя книга. Её написали ещё до Эры Славы. - Вы прекрасно осведомлены об этом, Ваша Светлость, – восхитился я. - До этого я не мог представить, когда именно её написали, ведь в книге этого почти не понятно. - Действительно, ведь в большинстве книг стёрта дата её изготовления, – задумчиво произнёс он. – Я тут вспомнил, что предлагал вам вчера показать окрестности. Вы не против прогуляться сейчас? – спросил он. Я улыбнулся и энергично закивал как маленький. Он жестом подсказал мне куда следовать, и я пошёл за ним. Некоторое время мы мило провели с ним в саду и расстались к обеду. - Зачем ты заигрываешь с тем парнем? Он же жених Мао! – укоризненно прокричал Альфред с янтарными волосами, держа в руке какой-то свиток, когда мы спрятались ото всех, чтобы нас не было видно. - А сами?! Роетесь в чужих вещах и лазите по чужому дому! – возмутился я, ведь нам раньше не давали именно такого задания. - Что поделать, если клиент попросил, - развёл руками Альфред. - Так, не ссорьтесь ребята. Никто не должен ни перед чем отчитываться, потому что у нас всё идет по плану, – встрял в разговор Эймер. - Что вы там ещё затеяли? – насторожился я. - Информацию можно вытрясти из одного знатного мадзоку не бойся, он ничего не разболтает. Спустя час после разговора мне не удалось их переубедить. До вечера я собирал вещи и приготовил всё для выполнения задания моих товарищей. Неужели они собираются шантажировать этого мужчину? Если так, то они сошли с ума и собираются перечеркнуть всё существующие рамки. С этими невесёлыми мыслями я вышел на улицу и направился к саду, чтобы расслабиться. Несколько минут спустя, я услышал какой-то плач и решил заглянуть вглубь сада и увидел плачущего ангелочка стоящего на коленях. Мне стало так его жалко, и я решил подарить ему обещанный подарок уже сейчас. - Ваша Светлость! – крикнул я и он, вздрогнув, повернулся ко мне. – С вами всё в порядке? - Со мной всё хорошо, – выдохнул он и вытер слёзы руками. - А я вас искал, – грустным голосом соврал я. - Ты что-то хотел? – поинтересовался он, смотря на меня сквозь слёзы. - Вообще-то я хотел подарить вам подарок немного позже, но раз сейчас такой момент, я подарю его сейчас. Он недоуменно уставился на меня, когда я это сказал. Я медленно подошёл к нему, и ещё раз поздравив его с днём рождения, наклонился и нежно поцеловал. У него такие сладкие губы! Не могу даже описать, на что они похожи, но тут он резко отдернул меня от себя и кто-то позади, крикнул: - Вольфрам?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.