ID работы: 8447142

Падение

Джен
G
Завершён
18
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

1 часть

Настройки текста
Звук выстрела. Этот пугающий звук раздавался эхом в ушах. Молодая женщина решилась на отчаянный поступок. Пуля вылетела, другого шанса не будет. Как можно быстрее блондинка прыгнула под пулю, чтобы спасти друга. Она не могла допустить его смерти, это бы разрушило всё. Толкнув Шерлока, она с грохотом упала на пол. Странно, но Мэри не почувствовала ужасную боль в области груди. Миссис Ватсон растерянно посмотрела на своё тело в поисках кровавой отметины, но услышав сдавленный смешок друга, она испуганно посмотрела на младшего Холмса. -Знакомая картина: ты, я и пуля внутри меня, не находишь ли ты это забавным? — прерывисто проговорил Шерлок. -Боже, Шерлок, прости, мы что-нибудь придумаем, всё будет хорошо. Я была такой медленной, нужно было быстрее действовать! — быстро тараторила блондинка. Мэри с ужасом бросилась к своему другу. Одной рукой она пыталась остановить кровотечения, другой судорожно набирать номер скорой помощи. Вивьен Нордберри коварно улыбнулась, полицейские схватили её. Надев наручники, её повели к выходу. Но не так уж легко было пройти мимо злого Майкрофта Холмса. Нельзя было так просто выстрелить в ЕГО МЛАДШЕГО БРАТА и уйти. В ярости он бросился на старушку, но Лестрейд сумел остановить его. Теперь уж Холмса Старшего охватило отчаяние с помесью страха. Со слезами на глазах он смотрел на умирающего Шерлока. В это время в комнату влетел Доктор Ватсон. -Мэри, Шерлок! Боже, что случилось? Ше-Шерлок? Ты ранен? Детектив из последних сил пытался держаться за жизнь. Но он чувствовал, как капля за каплей она утекала из него. Поняв, что это его последние минуты (а то и секунды) жизни, он решил, что должен успеть сказать им ВСЕМ, как дороги они для него. -Всё… Всё в порядке, со мной это не в первой, — криво ухмыльнулся Холмс. Каждое слово отнимало силы, каждое слово отдавалось болью в груди, но он должен был с ними попрощаться, он должен завершить его последнее, самое трудное дело — отпустить своих друзей. -Прошу, не перебивайте, а то помру на полуслове, так гадать и будете: что эта скотина дедуктивная пыталась нам донести? -горькая улыбка появилась на лице Холмса младшего. -Что же, подведём итог этой жизни. Раз здесь стоите вы — значит я не зря жил, вы лучшие друзья, о которых только мог желать социопат. Грэм, ты славный парень, хоть не так умён, но на действие быстр и ловок. Я уверен, что Скотланд-Ярд не пропадёт под твоим руководством. И да, я пошутил, не смотри на меня с такой печальной усмешкой, Грэг, я помню твоё имя. Я всегда его помнил, смешно было наблюдать, как ты сердишься. Мэри, это была глупая попытка, не надо было рисковать собой ради меня. К моей смерти все привыкли, но к твоей? Уверяю, это было бы слишком больно для нас. Я не злюсь за тот выстрел, ты всего лишь боялась потерять человека, которого любишь. Кстати, тебе стоит лучше прятать диски с посмертными посланиями. Теперь я поручаю тебе «спасти Джона Ватсона», не подведи меня. Поцелуй за меня малютку Рози в лобик. Майкрофт, милый брат! Помнится, ты сказал, что моя смерть разбила бы тебе сердце? Прости, я всегда был плохим и непослушным младшим братом, всегда любил тебе насолить. Но всё же твоё сердце не должно разбиться после неизбежного, ради меня, не допусти этого. Боже, да ты самый лучший и заботливый брат, который только мог бы быть у меня! Мне грустно понимать, что я так несправедливо относился к тебе. Мне очень жаль. Никогда этого не говорил, надеялся, что и не скажу, но всё же — благодаря тебе я тот, кем являюсь. Нашё детство, нашё соперничество, наши дедуктивные споры — всё это сделало меня. Джон… Джон, ты… Ты проблеск в моей жизни. Я был очень одинок и тоже многим тебе обязан. Я не просто искал соседа, я искал компаньона, друга. Правда, я сам этого не понимал, но всё же. Тогда, стоя на крыши, я сказал тебе часть правды — я пытался произвести впечатление на тебя, я этого хотел. Если же Майкрофт наделил меня качествами, которыми я обладаю, то благодаря тебе я их смог показать. Я говорил, что слабость гения — нужда в аудитории? Ты ценил и восхищался моими умениями, ты единственный, кто признал их блестящими. Спасибо, большое спасибо. Я раскрыл все эти дела благодаря тебе. Наши приключения навсегда останутся с тобой. Холмс замолчал. Голова начала кружиться, веки сами закрываться. Нет, нельзя умирать сейчас! «Подожди, Шерлок, хотя бы ещё минуту» — мысленно просил он себя. -Пе-передайте Миссис Хадсон и Молли Хупер, что я ценю и люблю их. Также, как и вас, мои дорогие друзья. М-майк? — Холмс старший вздрогнул, слёзы текли сами собой. Шерлок так называл его в детстве, когда боялся. — Скажи родителям, что они лучшие, я их бесконечно люблю. Как же всем им было больно. Внутри каждого жила надежда, что Шерлок сможет спастись, никто не хотел его отпускать. Всё верила в благополучный конец, но не умирающий детектив. Бледный, будто сама смерть, он с трудом прошептал: -Быть для всех вас другом — это единственная жизнь которую стоило прожить. Губы застыли в одной сжатой полоске, болезненный вздох раздался в комнате. Глаза великого человека закрылись навсегда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.