ID работы: 8480309

Осколки памяти

Гет
PG-13
В процессе
7
Размер:
планируется Миди, написано 55 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

1. Последняя миссия

Настройки текста
      Тихие, унылые, молчаливые улицы Лондона века где-то восемнадцатого. С черепичных крыш ручьями лили потоки воды и разбивались о каменные тротуары, желоба скрипели. Снаружи не было никого, кроме них… Невысокая девушка с длинными тёмными кудрявыми волосами и белой проседью в них, в коротком клетчатом плаще и высоких тёмных сапогах-ботфортах шла, не взирая на ливень, а за ней — два существа, что не принадлежали этому миру: крылатая не то лошадь, не то птица, и огромная чёрная пантера, которая жалась к чудовищу, чтобы укрыться под его крылом.       Её озлобленные алые глаза смотрели в одну точку, не видя перед собой ничего, кроме этой самой точки. Она свернула в переулок и остановилась, увидев перед собой группу людей в униформе — местную полицию, — которые уже направили на неё заряженные ружья. Кто-то сжимал в руках поводки с вырывающимися борзыми псами, кто-то просто смотрел, оценивая её возможности.       — Только вас здесь не хватало… — исподлобья процедила сквозь зубы странная девушка и тут же, оттолкнувшись от земли, зацепилась за хлипкий желоб и запрыгнула на крышу. Сопровождающая живность — за ней. Твари следовали за хозяйкой, которая, перепрыгивая с крыши на крышу, всё отдалялась, превращаясь в чёрное расплывчатое пятно. Девушка остановилась на краю торговой лавки и обернулась к живности, дожидаясь, пока те отдышатся.       — Я знаю, что уже загоняла вас, но другого выбора нет. Либо вы сбежите, либо вас упекут за решётку… — пробормотала она, выглядывая из-под занавеси каштановых волос.       — Блэк, как долго мы будем слоняться по городу? Так нас точно поймают, — прокричала пантера, поджимая хвост и снова прячась под крыло летучей твари.       — Эй, Рэй, а я думала, ты чуточку смелее. Нам нечего бояться: сейчас полиция с собаками — как слепые щенки. Они не способны взять след, а значит и нас.       — Но куда нам теперь идти? Мы три дня ничего не ели, не спали, ищем чёрте-что под градом из пуль и сопровождаемые лаем этих псов!       — Спокойствие. Я уже вижу нашу цель, дружище. Ещё пара прыжков, и мы на месте, — большие карие глаза вспыхнули рубиновым блеском, а губы растянулись в ухмылке. Она откинула волосы назад, разогналась, сделала прыжок и перескочила сразу через несколько крыш, оказавшись в паре шагов от громадного купола – крыши здания, которое лондонское правительство отвело самым известным алхимикам Англии, наивно полагая, что те ищут в сей науке лекарства от неизлечимых на то время болезней. Никто ведь не знал про самый верхний этаж, что скрывался под самым куполом и имел потайную лестницу, что вела в подвал, где отживали особо опасные образцы. Такие, как сама Блэк или, например, Феликс – пойманный ранее в человеческой форме гиппогриф, последняя «особь» по предположениям Шер.       — Вы останьтесь на крыше, — обернувшись, выкрикнула сквозь звуки дождя девушка. — Вдруг мои переговоры с Шер закончатся неудачей?       Шер… Человек, проявление доверия к которому привело к десяткам уродливых шрамов на изначально чистой коже, если не считать спины.       Блэк оскалила зубы. Чистая ярость заполняла её душу всё сильнее, ненависть лишь подливала масла в пламя. Место, которое она так яро ненавидела и по сей день, люди, которые изуродовали её тело, женщина, которая отняла у неё сердце, крылья и свободу — все теперь нужны ей для осуществления одного сумасбродного плана.       — Шер, я иду…       Девушка отступила на пару шагов, чтобы как следует разогнаться, но ласковое курлыкание совсем рядом её остановило. Феликс стоял, как натренированный конь, ожидая, пока его оседлают.       — Хочешь мне помочь? – всего на миг эмоции притихли, и девушка смягчилась. – В принципе, мне будет куда проще, если ты поможешь забраться на самый купол. Его мне не составит труда проломить.       Мэри, недолго думая, села верхом и приникла к крутой шее, дав этим понять, что можно взлетать. Во время дождя это даётся особо сложно, особенно учитывая сам вес громадных крыльев. Но и времени много не требуется. Едва демоны поднялись в воздух и оказались над самим куполом, Блэк соскользнула с гиппогрифа и полетела ногами вниз. Довольно рискованная идея, но ничего другого на ум не приходило. Заявиться через центральный вход для них сейчас было равносильно самоубийству. А демоны – твари живучие. Если окутать йоки ту часть тела, которая может пострадать, то повреждений можно и избежать.       Застеклённый потолок со звоном треснул, и девушка вместе с осколками полетела вниз. Снова знакомые виды: полки с пробирками и препаратами, клетки с мутировавшими животными и кресла с кучей ремней и жгутов, когда-то удерживавших и её тело.       Мэри опустилась на ненавистное ложе, после чего то само вспыхнуло. Обивка обгорела и задымилась. Запах палёной кожи резко ударил в ноздри, заставив поморщиться. Демонесса спустилась на мраморный пол и зашагала к выходу, откуда пахло людьми особо сильно.       Всё в проклятой лаборатории-тюрьме было по-прежнему… По-прежнему мерзко и ядовито. Блэк подошла к одному из застеклённых шкафов, где хранились и её образцы, и толкнула его. С полок посыпались пробирки с самыми разными жидкостями. Разбиваясь о плитку, они оглушили полукровку своим хрустальным звоном, поэтому она не услышала того, как за её спиной появилась ненавистная женщина — та самая, из-за которой пришлось сейчас так собой рисковать.       — Блэк? — сорвалось с её дрожащих губ и разнеслось звонким эхо по помещению, заставив Мэри обернуться.       — Ну здравствуй… — процедила девушка. — Не ждала, да? Шер… Грибиш…       — Как?.. Ты же… — учёная стала медленно отступать назад, к двери, но Мэри мгновенно перенеслась к единственному выходу и преградила его, на ходу приняв волчью форму.       — Ну, что ж… Убьёшь меня, да? Так просто возьмёшь и перекусишь мне глотку? — пролепетала доктор наук, снова отступив назад. На её лбу стали собираться морщинки и капельки пота. По-видимому, с жизнью она прощаться не собиралась.       — Не дождёшься… — два чёрных глаза медленно приобрели бордовый оттенок. — Ты знаешь, зачем я пришла, так верни мне моё сердце, мои крылья. Они же у тебя, верно? – сделав шаг вперёд, Мэри приняла исходную форму. — Если нет, умирать будешь тут, медленно и мучительно.       — Бред, — нервозно прыснула женщина. — Ты не погубишь человека. Это не в твоём духе.       — А что, если за время я изменилась? – демонесса изогнула бровь дугой и приблизилась ещё на шаг. — Плевать, что уничтожу тебя, главное — все мои муки окупятся. Ты испытаешь всё, что пришлось перенести мне в этой лаборатории. Я буду колоть тебе всё, что попадётся мне под руку, пока наконец не успокоюсь.       Мэри никогда не отличалась умением хорошо лгать, но пока держалась максимально правдоподобно. Помогали неконтролируемые эмоции, придающие глазам красный оттенок.       — Не боишься того, что я во время операции случайно ошибусь, и ты умрёшь прямо на столе?       — Решила надавить? – девушка скрестила руки на груди и усмехнулась. — Глупо. Очень глупо. Ведь во время операции моя сущность будет окутана вокруг твоей грудной клетки, и, если ты что-либо выкинешь, кольцо моей ауры внезапно может сжаться и переломать тебе каждую косточку. Ты истечёшь кровью и уйдёшь вместе со мной. Теперь как? Что ты на это скажешь? Какой вариант больше устраивает? Ты делаешь мне успешную операцию, и я не трогаю ни тебя, ни твою дорогую дочурку. Или же убиваешь меня и оставляешь своё дорогое чадо на произвол судьбы, а?       — Уговорила… — Шер глубоко выдохнула. Уж она понимала, что на данный момент удача не на её стороне. – Но, как только всё заживёт, ты покинешь это место и забудешь о нём.       — По рукам, — губы Блэк растянулись в ухмылке. Уж куда-куда, а сюда даже дорогу вспоминать тошно. – Ах, да… — она вдруг опомнилась. — Помимо меня есть ещё один демон, которому ты навредила. Так что, будь добра, возмести ущерб и ему.       Просьба была принята без единого слова. Учёная молча кивнула и рукой указала на дверь в коридор, который вёл к корпусу для проведения сложных операций.

***

      В глазах постепенно темнеет, немеет тело, а звуки копошения становятся более низкими. Кажется, даже дышать уже нужно через раз, не чаще. Мэри закрывает глаза в надежде проснуться вновь полноценной, вновь собой, вновь совершенной. Дурацкое человеческое желание – пытаться быть лучше, чем ты есть на самом деле. Но у неё нет и никогда не было выбора. Маховик – древний проклятый артефакт – выбрал её много лет тому назад и обрёк на все эти скитания, потери, поиски чего-то, что когда-то было утрачено. Она не совершенна, чтобы всё это вынести, ведь по венам всё ещё бежит человеческая кровь, но упряма, как в самом начале пути, решительна, ведь без этого ей не пройти и половину того, что предначертано.

***

      Резкая тошнота, боль по швам и слабость после пробуждения дали Мэри знать о том, что она всё ещё жива, а мокрый шершавый кошачий язык, щекочащий тыльную сторону ладони, слегка облегчил эти муки. Девушка приоткрыла глаза и тут же сощурилась от яркого света, бьющего слишком резко. Она находилась на удивление в человеческой палате, прямо как в больнице, лежала на мягенькой кровати, укрытая одеялом, а рядом на коврике, положив голову на край, лежал огромный кошак. Странно, что Шер пустила его, но ведь она должна была ещё одному демону — Феликсу. По-видимому, она на тот момент возилась с ним, потому что Блэк не чувствовала её присутствия поблизости.       — Ч-чёрт… Ощущения хуже, чем с похмелья… — пробурчала она, полностью прочувствовав каждый шов на своей груди и спине, но боль теперь казалась чем-то удовлетворяющим, хотя бы потому что внутри было не так пусто, как ранее. Чувствительный слух улавливал глухой стук в области грудной клетки, а из спины торчала пара огромных чёрных крыльев, пока что слегка подёргивающихся при попытке пошевелить ими.       — Ещё бы. Операция шла больше двух часов, — промурлыкал Рэй, увидев, что хозяйка пришла в себя.       — Ох, так долго? — пробурчала полукровка, перевернувшись на бок и занеся пальцы в густую кошачью шерсть.       — Сейчас Шер работает над Феликсом, а меня послала следить за тобой, дорогуша. В данный момент твоей жизни ничего не угрожает, да и самочувствие скоро должно улучшиться, так что рекомендую немного подкрепиться, чтобы восстановить силы. Понимаю, ощущения хуже некуда, но витамины нужны всегда.       — Рэй… Кусок в горло не лезет, — Мэри закатила глаза так, что аж зрачков не стало видно. — Уж прости, если хочешь есть, то сделай это без моего участия… —демонесса тяжко вздохнула, отвернулась к стене.       После всего произошедшего её мучило несколько вопросов: первый и самый важный — что надо сделать, чтобы маховик из прошлого перенёс её в настоящее, и второй — почему всё здание лаборатории пустое. За всё время, что демонесса провела там, она не встретила ни души, ну кроме Шер, конечно. Версии закрадывались в голову одна за другой, причём каждая казалась всё более нелепой. Блэк бы и дальше так рассуждала, но её прервал скрип двери и сигнальный кашель.       — М? Чего тебе? — девушка развернулась, чтобы видеть учёную, пришедшую проверить самочувствие пациентки.       — С твоей зверушкой я закончила возиться. Сейчас его состояние стабильно, так что через пару часиков он тоже очнётся. Мне надо осмотреть тебя. Ты позволишь? — женщина подошла ближе, но была отвергнута. Мэри, приняв сидячее положение, отползла дальше и оскалила зубы.       — Нет. Я уже знаю, чем эти твои осмотры могут закончиться. Я в полном порядке. Лучше иди и позаботься о Феликсе, а меня оставь в покое, — грубо ответила полукровка.       — Ты всё ещё мне не доверяешь? Расслабься, мой интерес к тебе пока утрачен, — Шер махнула рукой и присела на край койки, — моя дочь теперь здорова, значит ты мне больше не нужна. Помощников я распустила, поэтому мы одни в лаборатории, и в этом нет никакого подвоха. Я не причиню тебе больше боли. Просто дай посмотреть на то, как заживают швы на месте стыка крыльев.       — Вот как, —девушка изогнула бровь дугой. — Странно слышать это из твоих уст. Даже как-то не верится, что наша Шер наконец успокоилась, — ухмыльнулась Мэри, после чего расстегнула медицинскую рубашку, позволив учёной себя осмотреть.       Ситуация оказалась даже лучше, чем предполагалось. Ткани подлежат восстановлению в ближайшие сутки, крылья достаточно подвижны, сердце бьётся стабильно. Демоническое тело восстанавливается быстро.       — Могу сказать одно — ты здорова, как бык. Через пару дней можешь идти, — вкратце объяснила ситуацию Шер. — Даже не верится, насколько быстрая регенерация у таких, как ты. Ха, мой интерес начал возрастать.       — Только попробуй вколоть мне ещё какую-то дрянь, и я вскрою тебе сонную артерию.       Если бы Блэк могла, она бы тут же продырявила женщину своим ненавидящим взглядом. От одной её фразы все положительные эмоции пропали. Всплыли воспоминания о днях, проведённых в клетке, и Шер это заметила, потому и поспешила удалиться, дабы не отхватить чего.

***

      Пару дней спустя, ранним утром учёная влетела в палату своей «подопечной» с радостной новостью: полукровка вместе с остальной живностью может быть свободна по причине положительных показателей. Радости было хоть отбавляй, так что, недолго думая, Мэри собрала свои вещички, точнее просто взяла вновь восстановленный маховик, извлечённый из грудной клетки, и ушла прочь, зачем-то поблагодарив учёную напоследок.       Итак, следующий пункт, куда ей следовало бы направиться — довольно знатное поместье юного графа Куроме. Мальчика-подростка, который некогда приютил Мэри, когда она спряталась в его саду, чтобы спастись от нагрянувшей стражи…       — Блэк, а ты уверена, что это хорошая идея? Вряд ли нас узнают, — поджимая хвост, предупредил Рэй, когда демоны находились практически у входа в знатный особняк.       — Если трусишь, предупредил бы раньше, я бы ещё прислушалась, а сейчас поздно. Если к нашему визиту отнесутся негативно, Феликс и ты должны будете сразу же дать дёру. Даже я не знаю, чем это всё обернётся. За меня беспокоиться не надо, найду лазейку в любых условиях.       — Ух, кто бы сомневался в твоих способностях, но я лишь забочусь о нашей компании. С Шер, конечно, всё прошло гладко, но вот с ребятами из особняка…       — Не волнуйся, я всё держу под контролем. В добавок, у них же память не как у золотой рыбки. Вспомнят, надеюсь.       Огненная сделала глубокий вдох и позвонила в колокол. Маленькое окошечко в громоздкой двери приоткрылось, издав небольшой скрип. Оттуда на не званных гостей смотрел молодой человек. Его узковатые серые глаза пристально осмотрели демонов, брови немного скосились, но после сразу же приняли прежнюю форму, а губы растянулись в широкой улыбке.       — Бог мой, ты вернулась! — почти воскликнул юноша, затворив окошко и открыв дверь, чтобы пустить их. Теперь его можно было рассмотреть получше, хотя в принципе Мэри и без тщательного осмотра помнила молодого пепельноволосого дворецкого, ставшего ей опорой и защитой в тот момент, когда полукровке потребовалась помощь при побеге от стражи. Даже не зная, насколько опасны его действия, молодой слуга сумел убедить своего господина, дабы тот позволил «огромной собаке» спрятаться в его конюшнях, после чего Блэк сама пошла на дружеский контакт со своими спасителями и открыла им всю правду о себе, представ перед ними человеком.       — Как я рад! Заходи, не задерживайся, а то ещё кто-нибудь заметит тебя тут, — предупредил дворецкий, открыв двери ещё шире. — Вы все, проходите.       — Благодарю за гостеприимство, Фумито. Прости, что так сразу, без приглашения и всякой там весточки. Я сама не думала, что смогу вернуться к вам, — призналась Блэк, когда оказалась в холле.       — И каким ветром тебя занесло? Расскажи мне, что случилось? Почему ты так внезапно исчезла? Хотя нет, стой. Я, хоть и не хозяин поместья, должен вести себя гостеприимно. Иди пока на кухню, ты знаешь, где она, и жди меня там, а я сопровожу твоих друзей в конюшню и вернусь, — парень взял необычного коня гостьи под уздцы и повёл наружу, кошак увязался за ними.       «Хм, словно и не уходила, — Мэри мягко улыбнулась, видя то, как обходителен с ней дворецкий. — Впрочем, он всегда был добрый малый, однако Куроме порой с ним слишком суров. Подумать только, при малейшей ошибке устраивать выговор. М-да, эту компашку я никогда не забуду, даже если сильно захочу», — она усмехнулась.       Шагая по бесконечно длинным коридорам, Блэк чувствовала странную ностальгию. Ей безумно хотелось остаться, и причина была далеко не в роскоши, но душой её всё сильнее влекло домой, на окраину Лондона, в маленький аккуратный жилой домик с садиком и уютным чердаком, который она перестроила под собственную комнату. Каждый закоулок и коридор в роскошном доме графа был ей знаком, но как бы мягко в этом пристанище не стелили, а своя маленькая каморка всегда роднее и теплее, нежели огромная комната с роскошной мебелью: шкафами, упиханными самой дорогой и изысканной одеждой, почти что царской периной, резным чайным столом, софой с мягкой обивкой… Такая вот светская жизнь казалась молодой «бродяге» слишком скучной и ленивой. Хотя иногда совсем немножко можно позволить себе и покрасоваться перед зеркалом в шёлковом бальном платье с пышным шуршащим подъюбником и затянутым до предела корсетом.       Девушка печально вздохнула, вспоминая, как вместе с юным графом она посещала пышные балы и мероприятия, как порой ей приходилось притворяться его спутницей, Филицией Браун, когда у охраны мест проведения торжеств возникали вопросы. И не поверить было сложно, ведь полукровку порой переодевали и гримировали настолько профессионально, что прежней Мэри Блэк в ней было просто не узнать, к тому же, подростки действительно смотрелись рядом очень естественно.       «Хе-хе, иногда даже я могу быть настоящей принцессой, — хитро улыбнулась бывшая местная горничная. — Могу показывать хорошие манеры, играть на публику, красиво делать реверанс, беседовать со сливками общества, являясь при этом простолюдинкой».       Поглощённая призраками былых времён, девушка и не заметила, как за считанные минуты сама нашла кухню. Обрадованная таким вот незначительным успехом, она с полной уверенностью открыла резную дверь и прошла внутрь, где витал просто чарующий запах только испечённых оладий и горячего малинового чая с мятой. На её удивление у плиты хозяйничал Фумито собственной персоной. Дворецкий ловко орудовал лопаткой, переворачивая румяный оладушек, а после выкладывая его на расписное фарфоровое блюдо.       — Ого, ты уже тут! Вот уж не ожидала, Фумито! — по-детски изумилась Мэри, хлопнув в ладоши. — А как ты так быстро?       — А, это ты, — он повернулся к гостье. — Проходи, мой руки и присаживайся за стол, — прежде всего по собственной привычке скомандовал юноша. — В особняке полным-полно ходов, через которые можно срезать путь куда-либо. Не удивительно, что ты о них не знала, ведь я придумал их недавно, чтобы удобнее было передвигаться.       — О, довольно предусмотрительно. Даже я бы не подумала о такой удобной штуковине. Хотя, не удивительно, мне ведь для передвижения достаточно хотя бы этого, — Блэк расстегнула первую пуговицу своего плаща, который имела привычку носить даже в помещении, и вытянула из-под него кулон в виде песочных часиков, именуемый маховиком.       — Конечно, ты у нас необычная девушка, но прислуге сложно запомнить все завороты, поэтому особо отличившихся я «награждаю» знанием о потайных ходах, — Фумито выключил печь, взял блюдо со свежей стряпнёй и подошёл к обеденному столу, за которым уже расположилась его подруга. Мэри не теряла времени даром и за время, пока дворецкий хлопотал с оладьями, она достала чайный сервиз и разлила излюбленный напиток, слегка дурманящий своим резковатым ароматом.       — Угощайся, — парень поставил перед ней блюдо с горкой свежего лакомства. — Извини, что предлагаю тебе такое простое угощение, но это пока всё, что можно приготовить за пару минут, а ты, наверное, голодна и устала с дороги. Так жаль, что пока нет времени готовить твою любимую шарлотку.       — Ты что! Я очень польщена твоим гостеприимством! Даже не думай так относиться к своим поступкам. Я ведь всего лишь служанка, всё ещё оставшаяся в долгу за всё, что сделал ты и Куроме, тем более, дворецкий не обязан так обращаться с приблудной… — от возмущения и без того розовые щёки Блэк просто вспыхнули румянцем. Она встала из-за стола, продолжая говорить, отстаивая свою точку зрения.       — Даже если когда-то тебя «подобрали», ты внесла огромный вклад в репутацию этого поместья. Именно благодаря тебе и твоим способностям распутано множество преступлений, граф Куроме заслужил доверие самой королевы. Сейчас ты наравне с нами, как часть нашей небольшой семьи, — абсолютно спокойно, не меняя выражения лица и вообще не реагируя на своеобразную грубость полукровки, ответил парень, отхлебнув при этом чая.       — Мм, отлично заварился, — протянул он, поставив предмет чайного сервиза обратно на столешницу. — А теперь садись. Неприлично так вот повышать голос в гостях, тем более за столом.       — А, прошу прощения. Просто накипело, — Блэк снова плюхнулась на мягкий стул и последовала примеру дворецкого. Всё-таки, когда готовит он, ни в коем случае нельзя мешкать с поеданием, иначе не останется.       — Теперь будь добра и расскажи мне свою историю. Куда ты так внезапно пропала и почему объявилась аж сейчас, почти через год после исчезновения? Не торопись, если что, чая ещё много, а я люблю длинные истории, особенно когда они звучат из твоих уст, — дворецкий улыбнулся и, встав из-за стола, отошёл за дополнительными блюдцами для оладий, а Мэри после тяжкого вздоха и глотка чая начала свой длинный, местами тяжкий, а местами забавный рассказ. Она рассказала обо всём: о своём злоключении в лаборатории, об утрате сердца и крыльев, которые на данный момент она умудрилась спрятать под плащиком, о переносе в далёкое прошлое, о том, как она встретила сестру, о настоящем прошлом… Всё, что её тяготило на тот момент было просто выплеснуто.       — И вот… Теперь мне надо узнать, что делать, ведь, насколько я поняла, здесь я должна выполнить собственную «миссию», только тогда возможен возврат домой, — заключила огненная, окончательно осушив чашечку и проглотив последний оладий. — Я побывала везде, где могла, но ничего не произошло, поэтому решила заглянуть сюда. Всё-таки, это моё последнее пристанище, где на мне не ставят опыты и обращаются, как с человеком.       — Так почему бы не остаться? Ты всегда будешь сыта, обута, одета, согрета, жить в своё удовольствие. Как тебе такая мысль? — в надежде спросил Фумито, собирая испачканную посуду и унося её в мойку. — Подумай хорошенько, прежде чем дать ответ.       — Предложение очень заманчивое, но я вынуждена отказаться, — поникшим голосом прошептала Мэри, взяв поднос с чайным сервизом и проследовав за дворецким. — Мне тут очень-очень нравится, но моя каморка на чердаке устраивает меня. Дома. Тем более, есть те, по кому я жутко скучаю, находясь в ином мире… Моя мама, наверно, очень волнуется. Хоть её новый муж мне не по душе, без него тоже тоскливо, а ещё скоро у меня появится братик или сестричка. Мама ждёт ребёнка от него.       — Очень жаль, что ты не можешь остаться… Я действительно привык к твоему обществу, — печально пробормотал юноша, начав перемывать посуду. — И Куроме привык.       — Кстати, а как он? — вдруг оживилась Блэк. — Он ведь не знает о моём визите, да? А можно к нему?       — Честно говоря… — юноша поставил на стол уже чистую, но мокрую тарелочку, которую Мэри потом перехватила и вытерла. — Сейчас он не в лучшем состоянии. Юный граф за пару дней до твоего возвращения совсем слёг.       — То есть? Куроме болен? — спохватилась девушка, чуть не уронив при этом чашечку.       — Да. Мальчишка заработал себе воспаление лёгких, так ещё и с осложнениями. Я понятия не имею, как это произошло, потому что всё время следил за ним, но, похоже, не уберёг, — дворецкий с силой сжал чашку, и та раскололась в его руке, вонзившись осколками глубоко в ладонь. Парень даже не почувствовал боли, а стал сдавливать всё сильнее, пока Блэк сама не подскочила к нему и не остановила весь этот кошмар.       — Фумито! С ума сошёл! Что ты с собой вытворяешь?! — воскликнула девушка, с трудом разжав его пальцы. Она дрожащей рукой стала прочищать рану от осколков, промывать её. Чтобы остановить кровь, полукровка перетянула ему ладонь ближайшим попавшимся полотенцем и только тогда увидела горечь в тусклых мужских глазах.       «Он винит себя лишь из-за своей вечной ответственности за Куроме… Неужели всё настолько плохо, что бедняга не может контролировать себя?»       — Фумито… — тихо позвала полукровка, понимая, что дворецкий на данный момент совсем в другом месте. — Эй, на что тебе тогда я? Ты забыл, что мои чары целебные?       Последние сказанные слова пробудили глубоко ушедшего в себя слугу. Дворецкий вздрогнул, опомнился, немного скривился от ощутимой боли.       — Ты можешь вылечить его? — он схватил демонессу за плечи, да случилось это так неожиданно, что она испугалась его поведения.       — Могу-могу, только веди себя спокойно, — огненная ловко вывернулась из сжимающих её плечи пальцев и на всякий случай отошла в сторону. — Но сначала я хочу позаботиться о твоих порезах. Какой дворецкий сможет служить своему графу с пораненной рукой, а?       — Ну, вообще-то это не так важно сейчас, — отмахнулся юноша, но ведь Блэк так просто не отстанет. Она взяла его за руку, аккуратно развязала пропитанное кровью полотенце и почти неощутимо провела указательным пальцем по одному порезу, который незамедлительно стал затягиваться, не оставляя и следа после себя. Такая же участь ждала и остальные.       — Вот так куда лучше. А теперь веди меня к Куроме. Авось и с ним всё обойдётся, — огненная забавно подмигнула. — Давай-давай! Время не ждёт!        Дворецкий лишь молча кивнул и, опять же ничего не говоря, отправился в покои своего хозяина, ведя за собой бывшую горничную. По дороге он непрерывно рассматривал исцелённую ладонь, задаваясь вопросом о том, как можно излечивать так легко и просто. Он оглядывался на неё, пытаясь заметить что-либо необычное, но, как и ожидалось, за ним шла простая девушка в клетчатом плаще и высоких чёрных сапогах. Всего лишь девушка. Та, которая своим оптимизмом не оставляла равнодушным никого, даже такую замкнутую и молчаливую личность, как он. Было что-то необычное в этой вечно лохматой особе, маленькая искорка, тусклая свечка, но она светила настолько ярко, насколько могла.       Она помогала. Просто пыталась быть полезной…       «Помогая окружающим, ты калечишь себя. Порой ты испытываешь страшные боли, как физические, так и душевные. Раньше я слышал, как ночью ты вскрикивала и просыпалась, вспоминала, как поступали с тобой люди, но не мог понять, почему же ты любезна с этими же людьми. Ты сомневалась, боялась, плакала, терпела, но всё это ты держала в себе, под прочным замком из нержавеющей стали… Сейчас же. А что изменилось в тебе сейчас? Ты осталась прежней даже после всего случившегося», — мысленно прокручивал у себя в голове Фумито, поднимаясь по выстланной роскошным ковром и тянущейся вверх на третий этаж лестнице.       Так как юный граф предпочитал «отшельнический» образ жизни, он приказал устроить себе комнату подальше от всех, так что его подчинённым пришлось пройти недюжинный путь, чтобы наконец попасть в его покои.       — Эй, Фумито, можно мне предстать перед ним не в человеческой форме? — нагнав проводника, спросила полукровка, когда до комнаты Куроме оставались считанные шаги.       — Почему вдруг? — искренне изумился дворецкий.       — Эм… Видишь ли, моя шкура обладает неким свойством. Она как грелка, в добавок излучает энергетику, облегчающую симптомы. Не волнуйся, в любом случае хуже не станет. Раньше я так лечила маму, когда у неё было кое-что похожее. И знаешь, сейчас она жива, здорова, — заверила его Мэри, беззаботно махнув при этом рукой. — Ну так что? Не бойся, в волчьей шкуре я сохраняю в себе человеческий разум, так что никого не трону, да и прислуге не повредит видеть меня именно животным. Не хочу, чтобы даже этот короткий промежуток времени от меня кто-то шарахался, да и слухов меньше будет ходить.       — Хорошо, если так надо. Собственно, мне не важно, какая ты будешь. Просто постарайся сделать всё возможное, — попросил юноша напоследок и открыл дверь комнаты своего хозяина. На удивление помещение было обустроено сравнительно скромненько, но довольно мрачно. Бордовые шторы не пропускали свет за огромными окнами, мебель, хоть сама по себе и была изысканной, но лишние «прибамбасы» отсутствовали. У окна стояла здоровенная постель, разумеется, не без предметов роскоши в виде изящно вышитого одеяла, пуховых подушек и прочей ерунды, с которой обычно богачи перебарщивают. На чудо-перине лежал предположительно двенадцатилетний мальчик, его синие глаза скрывали тяжёлые веки, светлые короткие волосы были разбросаны по подушке, неестественно бледную кожу «скрашивали» слишком розовые щёки, из приоткрытого рта доносился тихий хрип. Над ним стояла горничная. Девушка была оставлена, чтобы присматривать за господином, но дворецкий отослал её, сказав, что теперь сам позаботится о нём. Служанка кивнула, встала, но обомлела, увидев дикое животное подле Фумито.       — Можешь не беспокоиться, Агнес, она совсем ручная. Иди, — поторопил её парень. Горничная, конечно, вышла, но прежде сурово зыркнула на гостью. Блэк не стала брать это во внимание, и, самодовольно махнув хвостом, подошла к кровати своего друга. Демонесса упёрлась передними лапами в кровать и положила голову на его бледную ручонку. Тонкие пальцы сразу сжалась, почувствовав знакомое тепло мягкой шерсти. Куроме с усилием открыл глаза. Увидев рядом с собой волчицу, он слабенько улыбнулся, протянул ей дрожащую руку, погладил нежную шёрстку.       — Это ты… Ты всё-таки вернулась, Блэк? — хрипло прошептал он.       «Да ты совсем плох, дружище… Так и знала, без меня вы, ребята, и вовсе пропадёте».       Полукровка запрыгнула на кровать, взяла в зубы одну из подушек, перетащила её на удобное место возле графа и легла рядом, положив свою голову ему на грудь. Её мягкое успокаивающее тепло проникало сквозь одеяло, прогревало практически насквозь, словно очищая каждую клеточку тела мальчика от болезнетворной скверны. Мэри направила поток исцеляющей йоки прямо в воспалённое место, стараясь не только облегчить муки, но и ускорить сам процесс выздоровления. Огненная лежала неподвижно, стараясь не останавливаться.       Так прошло несколько дней.       Не вставая и не принимая никакой пищи, отдавая все усилия на сохранение тепла, она усердно ждала. Скоро стал заметен результат. Болезнь медленно отступала, оставляя бедного мальчишку в покое. Приступы кашля тоже прекратились, перестали мучить лёгкие Куроме, позволяя ему свободно дышать. И вот, в один прекрасный день, когда юный господин и вовсе поправился, произошло настоящее чудо. В очередной раз, охраняя его сон, Мэри почувствовала, как её тело снова становится чем-то нематериальным, все ощущения исчезают, пропадают звуки. Она больше не чувствовала, как лежит рядом с графом, она вовсе ничего не чувствовала.       — Настало время, да? — мальчик в последний раз провёл рукой по излюбленному шёлку её шерсти. — Что ж, прощай. Ты подарила мне самые лучшие воспоминания, я буду тосковать, но хочу сказать одно напоследок… Благодарю тебя, Блэк. Будь счастлива, — ладонь Куроме окончательно потеряла под собой опору и опустилась на мягкое одеяло.       Она снова исчезла, но в этот раз навсегда, безвозвратно, не оставив после себя и следа, разве что пару чёрных перьев на постели и капельку тепла… Тепла? А нужно ли было оно ей, когда она раздаривала его без особой причины? Но если теперь тут её миссия окончена, то в следующем мире, её собственном, в этот раз кому она доверит себя и свои тайны? Кому, не задумываясь ни на минуту, будет улыбаться так же беззаботно и чисто, как в этом своём «последнем» пристанище? Рядом с кем будет чувствовать себя в полной безопасности и убеждать этого «кого-то» ощущать себя так же рядом с собой? И вообще, когда и при каких обстоятельствах это всё произойдёт? И произойдёт ли вообще? Столько вопросов, а ответов на них всё ещё недостаточно… Так пусть же в прежнем мире произойдёт всё, что позволит найти ответы…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.