ID работы: 8568753

Победа над собой...

Джен
G
Завершён
18
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда Лиэль со скорбным видом выбиралась из палатки, втайне она еще надеялась, что найдет снаружи хотя бы сереющее в преддверии рассвета небо. Но реальность, как всегда, была более чем сурова: ночь едва-едва перевалила за середину, весь лагерь спал, бодрствовали только часовые на постах. И сама Лиэль — это была не первая ночь, когда она вот так вылезала из постели и отправлялась бродить по округе. Все лучше, чем попытки вымолить у богов еще один сон без сновидений. Хладная Гавань вовсе не отпустила свою жертву — следовала по пятам, сковывала холодом сердце, навсегда отпечаталась на внутренней стороне век. Закрой глаза — и увидишь ее: бесплодную землю, топорщащуюся шипами, словно приготовившийся к атаке кланфир, неестественно медленно переливающиеся воды Обливиона, устрашающих тварей, обжигающий, вечный холод и смрадный воздух, застревающий в легких. Словно и не было никакого побега, и все это — морок, очередная пытка, жестокая игра Повелителя Боли. Впрочем, в этот раз она оказалась не единственной полуночницей. У почти потухшего костра она нашла Дариена, раз за разом прикладывающегося к фляжке и с отрешенным видом истинного философа созерцающего ночное небо. — Не спится? — с сочувствием спросила Лиэль. — Вот, решил полюбоваться на звезды. Не правда ли, они прекрасны? — криво улыбнулся Дариен. Круги под глазами и без того выдавали его с головой. Лиэль села рядом с ним и так внимательно посмотрела на эти самые звезды, как будто именно там и крылся ответ на все вопросы мироздания. О красоте ночного неба судить было сложно — его почти целиком закрывало кольцо якоря; цепи, приковавшие его к земле, были видны даже отсюда, высвечиваемые всполохами молний. Портал располагался не настолько близко, чтобы создать проблему, но и не настолько далеко, чтобы его игнорировать. Возможно, утром командование распорядится, отправит к нему отряд бойцов, а пока тот так и будет возвышаться в небе зловещим предупреждением: рядом даэдра. Лиэль вздохнула. — Угостишь даму? — Не думаю, что… — начал было Дариен, но осекся под внимательным взглядом и протянул фляжку. — Осторожно, крепкая. Лиэль отхлебнула, поморщилась, уткнулась лицом в сгиб локтя. Потом посмотрела на якорь — и отхлебнула еще. — Узнаю руку мастера, — ответила она, возвращая фляжку. — Алинон варил? — Он самый. Сказал, что не позволит лучшему другу травиться чужими разработками — только своими. Лиэль немного помолчала, нахохлившись, словно птичка на жердочке. А потом тихо произнесла: — Но ведь не помогает? — Ну, на какое-то время… — начал было Дариен, потом замолчал. И так же тихо ответил. — Нет, не помогает. Лиэль молча протянула руку и отпила снова. Какое-то время мрачно глядела вдаль, думая о чем-то о своем. Потом сжала кулаки и решительно встала. — Пойдем. — Куда? — удивился Дариен. — Там узнаешь, — Лиэль подхватила с земли посох. — Меч не забудь, пригодится.

***

Вблизи якорь выглядел ещё внушительнее. От удерживающих его толстых цепей исходил глубокий рокот, с каждым шагом ближе земля ощутимо подрагивала под ногами, а на светящихся символах у подножия якоря расположились даэдра. Дариен насчитал семерых: двух дремор, трех скампов, кланфира и даэдрота — и это только в пределах видимости, а сколько тварей уже разбежалось по окрестным лесам… Пригнувшись, он тихо сказал сидящей рядом Лиэль: — Разведку произвели, мы большие молодцы, а теперь пойдем отсюда… — Сейчас, якорь закроем — и пойдем, — отозвалась та, обхватив руками колени и гипнотизируя взглядом лежащий перед ней посох. — Закро… Не буду больше тебе наливать, — огорченно ответил Дариен. — Действительно, что может быть проще — перебить всех даэдра, — как раз на этих словах даэдрот мимоходом плюнул огнем в скампа, на беду попавшегося ему по дороге, маленькая тварь заверещала и забегала кругами, разбрасывая клочья горящей шерсти, — и закрыть якорь. Ты вообще знаешь, что его невозможно закрыть? Эти цепи ни одним мечом не перерубить. Лиэль хмыкнула, подхватила с земли посох. На пару минут, показавшихся Дариену чудовищно долгими, она застыла — только губы быстро и беззвучно шевелились. Потом, когда ее руки засияли ровным белым светом, она вдруг вскочила на ноги, развернулась и швырнула в сторону якоря сгусток энергии. На глазах у Дариена одна из цепей со звоном лопнула, арка портала покачнулась, но устояла. Все даэдра, как по команде, повернули головы в их сторону. — Вот, осталось всего две, — плюхнувшись обратно на землю, сказала Лиэль. — Ты же меня прикроешь? Вместо ответа Дариен подрагивающими руками открутил крышку и сделал долгий, наверняка обжигающий глоток из фляжки. — Послушай, — Лиэль взяла его за руку — ее ладони точно так же дрожали. — Может, они и выглядят, как самый худший ночной кошмар, но их раны кровоточат, и их можно убить. А раз так — нечего здесь бояться. Нужно просто пойти — и всыпать этим ублюдкам по первое число, чтобы не лезли, куда не следует! — Вот сейчас как раз и проверим твою воодушевляющую речь на деле — нас заметили, и я слышу топот даэдрота совсем близко, — добавил Дариен. — Еще как проверим. Как насчет новых сапог из кожи даэдра? — Заставим ящерку отбросить хвостик! Лиэль улыбнулась во весь рот, выпрямилась и с воплем: «А ну, кто первым хочет вернуться в те сопли, что вы зовете Водами Обливиона? В очередь, сукины дети!» — ринулась в атаку. Дариен сделал последний глоток — отбросил фляжку в сторону — обнажил меч и бросился наперерез даэдроту.

***

Алинон долго не мог найти Дариена. Он прекрасно знал, что друг склонен и к ночным бдениям, и к порой довольно неожиданным идеям, но обычно его всегда можно было быстро отыскать. Сегодня же Алинон обошел все возможные места, которые только пришли ему в голову, — и безрезультатно. Не говоря уже о том, что Якорь исчез с неба, а ведь такие вещи сами по себе не рассасываются. Он уже начал волноваться, когда наткнулся на злющую Глорию, явно взявшую след. — Лиэль, — вместо приветствия бросила она. — Лиэль нет, якоря нет, надежды на то, что эта взбалмошная девица выжила после такой авантюры, — нет. — И тебе доброго утра, — отозвался Алинон, понимая, что с пожеланием он явно опоздал. Впрочем, в благожелательности утра у него и самого возникли большие сомнения. — Дариен куда-то пропал. Тоже. — Тоже, — фыркнула Глория. — Не понимаю этого упорного желания сдохнуть, не доведя начатое до конца. Если бы они просто валялись по ближайшим кустам, как проще было бы… — тут она встрепенулась, повела головой. — Идем. Лиэль и Дариена они нашли у конюшни на окраине лагеря. Те вповалку спали в стоге сена, чумазые и очень счастливые. Рядом нашлась голова даэдрота и почему-то хвост. — Самоубийцы, — Глория пихнула носком сапога хвост даэдрота. — Разбужу их. — Подожди, — Алинон придержал ее за локоть. — Пусть отдохнут. До того мирно улыбались они во сне. Вообще-то, для избавления от кошмаров Алинон советовал вести дневник сновидений, но практические занятия на свежем воздухе тоже оказались хороши.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.