***
Выгнать торчка, который устроил в кухне Шерлока, на пару с самим хозяином лабораторию по производству наркотических препаратов, труда не составило. Один крепкий и чёткий удар по челюсти и Билли рисковал полететь вниз головой по лестнице, если бы во время не схватился рукой за поручень. — Майкрофт, — шипит Шерлок, едва похожий на самого себя. Ну просто тень отца Гамлета, — отмечает старший брат, наблюдая, как два агента, руководствуясь указаниями Антеи, вычищают квартиру от всего того хлама, который остался после варки наркотических препаратов. Младший Холмс, чьи сальные волосы липнут к худому, вытянутому лицу, принявшему неестественно-бледный оттенок, кутаясь с головой в домашний халат, падает на диван и демонстративно отворачивается к стене. — Ну-ка, придержи коней, мой братец, — Майкрофт, взбёшён. Мало того, что головная боль не даёт покоя уже порядка пяти дней, так ещё и Шерлок подливает в огонь, нет не масла, скорее бензин. Он довольно резко хватает кудрявого брюнета за плечо и укладывает на спину. Тот смотрит на брата в шоке, явно не ожидая такого развития событий. — Что тебе? — снова шипение сквозь плотно сжатые зубы. Глаза прищурены, — если ты не заметил, я потерял двух близких друзей… — Джон потерял жену, — язвительно напоминает агент Ми-6, Антея, стоявшая около камина, бросает на них обеспокоенный взгляд и едва девушка слышит шаги и причитания Марты Хадсон, устремляется той на встречу. Она явно сможет успокоить женщину лучше, чем Шерлок близкий к передозировке, и Майкрофт, близкий к первому срыву, — но он не позволяет себе такого. Ты немедленно натягиваешь своё пальто и мы едем в больницу! — Чего? — Шерлок хлопает глазами. — Сдашь мочу. Хочу знать, какой дряни ты снова вкатил себе в вену, — в голосе брезгливость и разочарование. Не то, чтобы это был первый наркотический загул брата, но в этот раз он побил все рекорды. — Я тебе не подопытный, — цедит брюнет сквозь зубы. — Мне что, просить агентов вытащить тебя силой? — Майкрофт изгибает бровь. Резкий удар, головная боль и снова он чешет лоб. — Ты в порядке? — Шерлок подскакивает с своего места и обеспокоенно смотрит на брата. «18.09.2019 Записаться на приём к неврологу. Майк Уилсон. Дженни Коллинз. Каррик Гордон» Появляется заметка на линованном листочке тем же вечером, когда Майкрофт всё же добирается до своей спальни. Когда убеждён, что Шерлок под чутким контролем нарколога Эрика Леншера и Антеи в довольно дорогой клинике.***
Майкрофт сидит за столом в своём кабинете и уже в миллионный раз перечитывает заключение, которое вместилось на половине листа формата А4. Всё слишком предсказуемо, — думает он, — хотя, ожидал ли я другого исхода? — взгляд падает на календарь 15.10.2019 — Мистер Холмс, — голос Антеи звучит как-то по особенному тепло и мягко. Он бросает взгляд на худую фигурку в чёрном костюме с юбкой, — Майкрофт, — она легко улыбается, приподняв только уголки губ, — совет уже собрался. Ждём только вас. — Иду, — он кроток и сдержан, комкает лист форматом А4, отправляет его в мусорное ведро, под столом и встаёт с места. Антея, наблюдающая за всем этим действом, молчит, но делает в уме некоторые пометки. — Лоинс считает, что нужно отправить ещё людей в Будапешт, — сообщает брюнетка, идя к переговорной вслед за Майкрофтом, — Леди Смолвуд просила, чтобы вы связались с ней. Похоже, что будет ещё ряд последствий после смерти Магнуссена. Понадобиться помощь Шерлока. Как только он будет в состоянии… — Разумеется, а что у нас с Гаяной? Смогли решить проблему с терактом? — Холмс, не смотря на пронизывающую тело головную боль, причину которой он, к сожалению или к счастью, узнал, старается быть Холмсом и всю дорогу расспрашивает о делах в Джорджтауне- — столице южноафриканского государства. — Мистер Холмс, — Лоинс — блондин в военной форме, жмёт ему руку, после чего занимает своё место, между Пирсом и Роудс. Он долго и нудно рассказывает о Будапеште, о том, что посланная туда месяцем ранее группа агентов не справляется с тем объёмом работы, который ожидал их там. Холмс коротко кивает и обещает подумать, как поступить в этой ситуации. Собрание длиться ужасно долго. Майкрофт, который обычно погружён во все дела с головой, сегодня явно не в духе или не в настроении, что почти сразу отмечает Антея, знавшая этого мужчину, как свои пять пальцев. Знала, когда стоит отговорить его от посещения Бейкер-Стрит, когда же наоборот, уговорить. Прекрасно чувствует тот момент, когда Майкрофту становится больно, плохо, скучно или, не приведи Бог, страшно. — С вами всё в порядке? — когда все расходятся, брюнетка подходит к столику, где стоят бутылки с водой и стаканы. Майкрофт делает несколько небольших глотков, опустошая емкость. — Да, мало спал, — дежурно отвечает Холмс, — я, мне стоит навестить Шерлока. Подготовь машину, — он не был у брата недели две, но сейчас понимает, что встретится им просто необходимо. Время не на их стороне. — Хорошо, — Хиггинс уже идёт к выходу, как слышит грохот, — о, Господи, мистер Холмс, — брюнетка падает на колени перед потерявшим сознание Майкрофтом. Его счастье, что на полу ковёр. От удара об плитку, череп мог бы не выдержать.***
— Шерлок, — бормочет Антея, когда припарковала машину около хосписа, она хочет что-то продолжить, но детектив не даёт. — Хоспис. Что с моим братом, Антея? — одного взгляда в окно пожалуй даже много. — Вот, — сдерживая слёзы. она протягивает скомканный лист, который нашла около мусорки в тот же вечер, когда Майкрофта увезли в больницу. Три дня назад. Разгладив лист формата А4 на коленях, он встряхивает его и принимается за чтение. «Майкрофт Роберт Аарон Холмс» — это, похоже второй раз в жизни, когда Ульям Шерлок Скотт Холмс видит полное имя брата. Впервые это произошло во время вручения аттестата старшему-Холмсу. Глаза отпускаются ниже, пропуская строки с контактной информацией, плавно переходя к главному — заключению. «Мультиформная глиобластома» — сердце детектива разлетается на триллион мелких осколков. Частая и наиболее агрессивная опухоль. Чаще болеют мужчины. Лечение — паллиативное, — как яркие вспышки, в гениальном мозге возникают обрывки из медицинских книг, которые были в спальне у Ватсона и которые Шерлок брал на «полистать». — Почему он не сказал? — вопрос неуместный, он в курсе того, что Антея не даст на него никакого ответа. Она и сама напугана, а значит, ничего не знала, — сколько? Сколько у него времени? — Сутки, — она разревелась. Слёзы текли по щекам, а тонкие пальцы размазывали тушь, — может чуть больше. В любом случае, не так много. Поэтому я и поехала за тобой. Он был против, но я считаю, что вам нужно… проститься. Шерлок, который вообще не был склонен к такого рода сантиментам, принимает единственное, логически верное в такой ситуации решение. Он обнимает Антею, которая сидит на водительском кресле, прижав её голову к своему плечу и что-то шепчет. Так обычно делают люди, когда хотят успокоить кого-то. Возможно, у Джона это вышло бы не так топорно, но его здесь нет.***
— Зачем ты привела его? — ожидаемый вопрос. Майкрофт занимает просторный больничный бокс. Пустой и холодный. Ни цветов, ни открыток, ничего. Да и нужно ли? Глупые сантименты. Как они помогут человеку, которому диагностировали рак на последней стадии и который уже никогда не покинет стен этого больничного бокса, с удушающими белыми стенами, своими ногами? — Вам нужно, нужно, — бормочет брюнетка, но слова не идут и снова промокая глаза бумажной салфеткой, покидает палату. Даёт братьям возможность поговорить один на один. — Майкрофт, — даже от беглого взгляда на брата, душа Шерлока летит в пятки со скоростью равной той, с которой он когда-то должен был лететь с крыши Бартса. Выглядит Холмс-старший весьма скверно. Кожа обвисла, он исхудал до неприличия. Что поделать… Кахексия, увы, частый спутник рака и он не дал Майкрофту ни малейшего шанса покинуть этот мир в полном своём объёме. Глаза впали, скулы заметно выпирают. Шерлок нервно сглатывает. Взгляд обводит трубки, провода и ему становится не по себе. Сколько раз он был на том месте, где сейчас Майкрофт? Сколько раз его, никчёмная жизнь была на волоске? — Шерлок, — брат, как-бы плохо и больно ему не было, старается оставаться старшим, чтобы малыш Скотти не запаниковал, чтобы чувствовал, что есть кто-то сильнее, чем он, — раз уж пришёл, проходи. Шерлок берёт у окна стул и подтащив его к кровати, садится. Снова смотрит на брата, словно пытается найти хоть что-то, что способно спасти его жизнь. Она уж точно не была никчемной. — Почему ты не сказал мне? — голос дрожит. Он обхватывает руку брата в неловкий захват и легонько сжимает. В последний раз он добровольно брал его за руку когда… года в три-четыре? — Не было смысла, — это так. Он узнал об опухоли, когда та достигла неоперабельных размеров и всё, что ему могла предложить доктор Смит — обезболивающие и другая паллиативная терапия. — Что… Что теперь будет? — на Майкрофта не смотрит взрослый, периодически здравомыслящий Шерлок, на него смотрит малыш Скотти, который напуган. Который потерял свою собаку. Который снова разбил вазу и боится, что получит от мамы. — Вероятней всего, ты меня похоронишь, — он кривит губы, — я уже распорядился на счёт всего. Документы в моём столе, дома. — Совсем-совсем ничего нельзя сделать? — сквозь пелену проступивших слёз спрашивает Шерлок. — Совсем. Я не хочу, чтобы ты видел это, — в голосе мольба с надеждой на хоть какое-то понимание. — Не смей, — рычит Холмс-младший, — я буду с тобой до конца…***
Дождь льёт уже два дня. На кладбище немноголюдно. Около свежевырытой могилы, в которую не успели ещё отпустить гроб стоят трое. Антея в чёрном платье, поверх которого накинут серый плащ. В руках букет белых цветов. Шерлок в своём пальто, склонил голову и мокрые от дождя кудри закрыли его заплаканное лицо, да пастор, читающий проповедь. — Вот, Шерлок, — он оставил у себя в офисе, — Антея всучивает взятую с заднего сидения коробку, подписанную как для «Малыша Скотти», — думаю, что тебе стоит посмотреть её дома. — Спасибо, — сухо отвечает детектив и садится в ожидающиё его кэб. «25.10.2019 Не забыть забрать Шерлока из клиники» — гласит последняя запись сделанная главой МИ-6 на линованном листе ежедневника. Длинные пальцы осторожно проводят по ней. — Прости, Майки, я был ужасный братом, — шепчет он, прижимая книжицу к себе.