ID работы: 8710956

Страхи и воображение

Джен
R
Завершён
21
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джируо не боялся Озен. Ни капли не боялся! И в стороне старался держаться не из-за того, что Озен вызывала у него дикий страх и желание спрятаться подальше, и отказался от обучения не из-за её пугающего вида. Просто Лиза ему нравилась больше, вот и всё. И когда Лиза задержалась в Бездне, а его отправили в Лагерь искателей, где в это время командовала Озен, он совсем не пытался спрятаться под кровать, чтобы никуда не идти. И не упирался руками и ногами, когда его оттуда вытаскивали, и не плакал, уговаривая не отдавать его злой Озен. Почти взрослый Красный свисток не мог сделать ничего такого. Воспитателям, наверно, просто показалось! Но Озен хотела, чтобы он боялся. Ещё в городе, встречая его, она зловеще улыбалась и рассматривала его так, что хотелось убежать. А узнав, что проведёт ближайшие дни рядом с ней, Джируо приготовился к её запугиваниям. Он не ошибся, пугать его начали с самого порога. Чёрный свисток, проводивший его до Лагеря, позвал Озен и сбежал куда-то. Она вышла с куском сырого мяса в руках, кровь с него капала на пол, а Озен улыбалась. Ей, похоже, нравилось видеть, как мальчишка, не ставший её учеником, трясётся от ужаса. — Твоя комната там, — она махнула рукой, которой держала мясо, и брызги крови разлетелись по коридору. — Не опоздай к ужину. Джируо бросился в свою комнату, надеясь там спрятаться от мрачного взгляда и жуткой улыбки, но всё равно видел перед собой капающую на пол кровь. Комната могла бы быть уютной, если бы не находилась в жилище Озен. Из-за деревянных стен и крошечных окон казалось, что его заперли в ящик, и теперь он будет жить тут, как куклы девочек из приюта живут в их тумбочках. Сравнение Озен с девочкой из приюта повеселило Джируо — конечно, он знал, что даже она когда-то была девочкой, но представить это не мог. Улыбнувшись, он решительно схватил стоящий в углу веник и начал подметать. Если уж придётся тут жить, надо привести комнату в порядок! За ужином Озен опять его пугала, и ставшее хорошим настроение резко испортилось. Тарелки исследователей были наполнены чем-то красным, а в большом котле из красного соуса выглядывали рёбра с остатками мяса. Джируо сел за стол, где уже стояла тарелка с тем же блюдом. Поковырял ложкой, выловил из густого соуса кусочки овощей и мяса, а потом взглянул на Озен. Она достала из тарелки кусочек мяса, красного, будто сырое, и начала медленно его жевать. Тонкая струйка соуса потекла по её губе, и Джируо вдруг подумал, что в тарелке Озен мясо действительно может быть сырым. Аппетит резко пропал. Он ещё немного поковырял еду, но так и не смог заставить себя проглотить хотя бы кусочек. — Что-то не так? — широко улыбнулась Озен, показывая измазанные красным зубы. Джируо отшатнулся. — Всё хорошо, — он бросил ложку, вскочил со стула. — Я не голоден. Громко топая, он вбежал в свою комнату, захлопнул дверь. Уже стемнело, и за маленьким окошком качались чёрные ветки деревьев, а темнота будто вползала в окна. На поверхности такой темноты никогда не было… Джируо залез под одеяло, такое тонкое, что он снова почувствовал себя куклой в деревянном ящике — те вообще спят под носовыми платками. Закрыл глаза и попытался заснуть, чтобы скорее наступило утро. Но сон не шёл. Подушка оказалась плоской и неудобной, одеяло — холодным и сползающим, а матрас — твёрдым, как камень. За окном в темноте махал ветками жуткий лес, за дверью бродила жуткая Озен, наверняка радуясь, как заставила мальчишку трястись от страха. Джируо постарался представить, как придёт Лиза, и даже немного успокоился, но вдруг понял, что хочет есть. Он честно попытался не обращать внимания, но оставшийся без ужина живот урчал всё настойчивее. Кажется, его звук мог разбудить половину Лагеря! Не выдержав, Джируо встал и вышел в коридор, надеясь, что все уже спят. Столовую он нашёл быстро даже в темноте, но оказалось, что всю еду оттуда унесли. Скорее всего, что-то съедобное можно найти на кухне, но где искать саму кухню? От мыслей о еде живот опять заурчал, и Джируо решил побродить по коридорам. Никто не будет делать столовую далеко от кухни, а значит, надо просто заглянуть за каждую дверь. Это оказалось совсем не так просто! В темноте Лагерь изменился, и даже знакомый кусок коридора стал совсем чужим. Джируо отшатнулся от огромного черепа, скалящегося из-за одной из дверей, прежде чем понял, что это его комната, а в темноте белеет его собственная кровать со смятым одеялом. За другими дверями его ждали не менее жуткие вещи. Огромные глаза, светившиеся в темноте, могли оказаться круглыми окошками, но разве он рискнул бы проверить? В жуткое рычание вполне мог превратиться храп кого-то из находящихся в лагере исследователей, но в эту комнату Джируо даже не стал заглядывать. Вместо этого он прошёл чуть дальше и открыл очередную дверь. Оттуда с грохотом вывалилось что-то тяжёлое и мягкое, неприятно пахнущее. Джируо перепугался, что разбудил всех, но в коридорах было тихо, и он выдохнул. Он решил посмотреть, что такое нашёл, и чуть не заорал от ужаса: на полу лежал разрезанный на части труп. Даже в темноте Джируо мог разобрать, что видит перед собой. Вот ноги — в ботинках что-то плотное и тяжёлое, торчащее чуть выше них. Вот рука — почему-то только одна, правая, в мокрой липкой перчатке, явно пропитанной кровью. От левой руки, наверно, осталась вот эта кость, похожая на белую палку с тёмными разводами. Остальная часть ног, которая находится выше ботинок, явно осталась в плотных штанинах — вот лежат на полу штаны, верхняя их часть пустая, а внизу торчит что-то мягкое и тёмное. Куртка валялась отдельно, но её тоже покрывала липкая кровь. Джируо увидел на своих пальцах пятна, в темноте они казались чёрными, и перепугался. Он старательно вытер руки о штаны, мечтая сбежать, но ноги будто приросли к полу, и никак не получалось оторвать взгляд от жуткой картины. Головы нет — не Озен ли унесла, чтобы никто не узнал, кому принадлежит труп? Ещё часть руки — правой, та что выше перчатки, с выглядывающей из тёмно-красного мяса белой костью. И… остальное тело. Джируо зачем-то подошёл ближе, наклонился. Он заметил на светлой коже широкий разрез, осторожно подтолкнул лишённый конечностей и головы труп ногой, чувствуя твёрдое, наверно, рёбра. Из разреза вывалились внутренности. Джируо видел их только на картинках в учебнике, но сразу же узнал. Круглый комок — сердце, тёмный и длинный — печень. Похожие на моток верёвки кишки вывалились на пол, по деревянному полу растекалась лужа крови. И от этого зрелища Джируо, не выдержав, бросился бежать. Остаток ночи он провёл под кроватью, закрыв глаза только под утро. От мысли, что из комнаты придётся выйти, становилось страшно. Что сделает Озен, узнав, что он раскрыл её тайну? Зачем она вообще хранит в шкафу разрезанный на части труп? Разбудил Джируо громкий голос Лизы: — Зачем так пугать его? — Ты не видела, что он натворил! — Озен злобно распахнула дверь. — Где этот мальчишка? Лиза заглянула под кровать, вздохнула. Её одежда была грязной, волосы слиплись сосульками, но она улыбалась, и Джируо бросился к ней, расплакавшись от облегчения. — Купи ему платье, плачет как девчонка. Пусть уберёт за собой, — недовольно проворчала Озен. — А ты вымойся и иди есть, пока не свалилась от усталости. Она ушла, хлопнув дверью. Лиза строго посмотрела на Джируо. — Озен говорит, ты ночью разгромил какой-то шкаф. Зачем? — Я не специально, — Джируо напрягся. Неужели Лиза тоже участвует в этих ужасах? — Пошли посмотрим, — он послушно побрёл за ней, думая, как будет сбегать. Успеет ли? Или она схватит его, и уже он останется лежать в шкафу разрезанным на кусочки? На полу перед открытым шкафом лежали вываленные кем-то вещи: набитые для просушки старыми тряпками ботинки, перчатки и штаны, неаккуратно брошенная куртка. Рядом валялся разорванный мешок, из дыры в нём вывалились сложенная верёвка, свёрнутые узелком запасные носки и маленький мешочек для мелочей. По полу разлилась уже засохшая чёрная краска, пустая банка из-под неё валялась в стороне. Пятна этой краски остались на руках и штанах Джируо, выдавая его участие в устроенном беспорядке. Лиза выглядела недовольной, но ему всё равно было легко и хорошо. Не было никакого трупа, разливающейся по полу крови, и даже сырого мяса в тарелке Озен не было. Она оказалась совсем не такой страшной, как он думал. Но всё равно рядом с ней он больше никогда не останется!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.