ID работы: 8718964

Рысь и Горностай

Гет
R
Завершён
412
Горячая работа! 123
автор
Размер:
527 страниц, 107 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
412 Нравится 123 Отзывы 192 В сборник Скачать

Неожиданные встречи

Настройки текста
Банда, о которой рассказал Сигерод, оказалась отнюдь не пустым звуком. В ближайшие несколько дней стало известно о новых жестоких грабежах, причем на этот раз пострадали не только крестьяне, но и ехавшие на торг купцы. У них была неплохая охрана, но это не остановило грабителей. А значит, их было много, и все при оружии. Несколько воинов и слуг оказались зарублены секирами или проткнуты насквозь мечами. Выжившие рассказали, что часть бандитов были даже верхом. Произошло это нападение на дороге, поблизости от ручья, отделявшего владения Рауля от земель Родерика. Дело принимало серьезный оборот, и каждый из них решил объехать в очередной раз свои владения. Так и случилось, что в солнечный сентябрьский день оба молодых властителя встретились на том самом месте, где Родерик недавно переносил через бурлящие воды ручья прекрасную русалку с кинжалом за поясом. Два отряда узнали о приближении друг друга ещё издали, по топоту конских подков, лишь слегка приглушенному плотным слоем мха. Под осенним ветром склонялись до самой земли ветви ивняка, и в просветах между ними воины вскоре увидели друг друга. Оба предводителя, не сговариваясь, сделали знак своим людям оставаться на местах, сами же выехали вперёд и приблизились к самой кромке воды, каждый со своей стороны. Взгляды синих и черных глаз встретились. Каждый внимательно, но без враждебности изучал другого. За семь лет юноши превратились в мужчин, ни один из которых не уступал другому в силе и отваге. Теперь только от них зависело, будут они союзниками или останутся врагами. Кто-то из двоих должен был нарушить молчание и показать свои мирные намерения, и ни один не желал показаться чрезмерно уступчивым. Но у одного из них было то, чего не было, но очень хотелось другому — прекрасная Сирэн. И потому Родерик решил подать пример миролюбия и заговорил первым. — Здравствуй, мессир Рауль. Рад видеть тебя в добром здравии. — Приветствую тебя, мессир Родерик. Вот мы и свиделись опять. — Я получил твое письмо, Рауль. Был рад оказать услугу твоей прекрасной сестре. — Диана говорила о тебе, как об истинном благородном шевалье. Я ценю, что ты оказался выше старых обид и новых недоразумений и протянул ей руку помощи! Рад нашей встрече, ибо теперь могу лично поблагодарить тебя. — Буду рад, если ты не держишь зла за эти приграничные набеги, Рауль. — Не держу, ибо ты вернул похищенное твоими людьми. — Это же сделала и госпожа Диана, чему я тоже рад. В добром ли она здравии? — Моя сестра здорова и, как всегда, не сидит без дела. Оба немного помолчали. Вступительную часть беседы можно было считать завершенной. — Я вижу, вы усилили свои конные разьезды, — сказал Рауль. — Да, как и вы. Но, думаю, лучше не ждать постоянно нападения, а самим выслеживать и преследовать мерзавцев! — Верно. С моим другим соседом, сеньором Аркса, мы договорились предупреждать друг друга об опасности и присылать, когда нужно, подкрепление. Это не раз помогало и мне, и ему. — Разумно. Но здесь такое никогда не делалось. — Да, между нашими семействами не было мира. Но все когда-то с чего-то начинается, Родерик. Помню я, как одна маленькая девочка сказала однажды двум взрослым парням, чтобы били лучше норманнов, нежели друг друга! — Думаю, она была права, Рауль. Ведь это очень умная девочка! И я заметил, что она ещё поумнела, пока росла. Не обсудить ли нам план совместных действий против новой банды прямо сейчас? — Раз уж мы встретились, давай воспользуемся случаем! — кивнул Рауль. Белинда вновь сидела в саду под яблоней. Сборщицы яблок ещё не пришли, но она была терпелива, как плетущий сеть паук. Она дождется свою жертву, а пока почему бы просто не отдохнуть на свежем воздухе. За последнее время все в монастыре привыкли, что знатная молодая вдова, если не в церкви, то проводит время чаще всего здесь. Ее уединение обычно не нарушали, полагая, что она предается благочестивым думам. Потому Белинда немного удивилась, увидев идущую в ее сторону аббатису Марию в сопровождении незнакомой дамы. Белинда быстро окинула цепким взглядом вновь прибывшую, сразу оценивая наряд и украшения. Платье незнакомки было дорогим, но достаточно скромным, чтобы можно было появиться в обители, серьги и браслеты — не крупные и не мелкие, а как раз такие, как нужно, чтобы не выглядеть ни бедной, ни вульгарной. Голова скромно прикрыта широким капюшоном плаща, накинутым прямо поверх плоской шапочки. Значит, не замужем и не вдова, тогда носила бы покрывало. По всему, это была девица хорошего рода. — Госпожа Белинда, — произнесла настоятельница, — я нарушила ваше уединение, дабы познакомить с еще одной нашей гостьей, благочестивой девицей Бриджит из замка Коллин де Шевалье. Как и вы, она перенесла тяжкую утрату и ищет покоя и тишины в этих стенах. Обе дамы сдержанно приветствовали друг друга, и аббатиса, сославшись на дела, оставила их. Белинда с ехидством подумала, что слишком уж засиделась в девицах эта Бриджит. А ведь не уродина и явно не бедна. Такие обычно без мужей не остаются. Может, и не потерю кого-то из близких оплакивает, а грехи бурной юности замаливать приехала? — Я наслышана о вашем благочестии, дама Белинда, — кротко проговорила Бриджит. — Люди с восхищением говорят о нем, и я давно имела желание быть представленной вам. — Да неужели? — притворно удивилась та. — Странно, я никогда не видела вас прежде. — Ничего странного, мадам, ибо вы до недавнего времени жили в замке Рысье Логово! Я же проживаю в Коллин де Шевалье, и уже одно это обстоятельство не способствовало знакомству! — Что ж, верно. — Я впервые в обители Святой Моники, — продолжала Бриджит, — матушка настоятельница рассказала мне, что именно здесь находят утешение многие страждущие. Она говорит, что помогая тем, кому хуже, чем нам, мы совершенствуем свои души. И потому я хотела бы попытаться по мере ничтожных своих сил заняться благотворительностью… Белинда не успела ответить, ибо в это время попарно потянулись в сад монахини и послушницы. Все они были в одинаковых рясах и огромных белых чепцах, и потому она не сразу разглядела среди всех Кристину. Сначала даже подумала, что та не пришла сегодня. Но затем увидела ее. По всей вероятности, лечение и спокойная жизнь среди добрых монахинь шла на пользу бывшей узнице. Белинда заметила, что ее движения стали живее и свободнее. Теперь Кристина даже помогала переносить яблоки в хранилище. Это хорошо, что теперь она не сидит все время на месте, можно будет улучить минуту и заговорить с нею. К тому же, в паре с Кристиной стояла глуповатая с виду молодая послушница, эта не помешает. Но гораздо больше мешала Бриджит. И что ее принесло сюда? — О, вы говорите, что хотели бы заняться благотворительностью? — Белинда изобразила приветливую улыбку. — Здесь принято кормить странников, паломников и просто нищих с дороги. Святые сестры и гостьи обители готовят еду и раздают всем этим беднякам. Скоро время обеда, и вы как раз успеете… Ее речь прервал вскрик молодой послушницы, которая оступилась на пошатнувшейся лесенке, уронила сорванное яблоко и чуть не упала, после чего и она сама, и другие девушки, что помоложе, захихикали. За высокими стенами монастыря, для укрытых от мирских соблазнов насельниц даже это было чем-то вроде развлечения. Пожилая наставница сказала неодобрительно: — Не шумите, дочери мои. Вы можете напугать Кристину! — О нет, матушка, — ответила самая бойкая послушница, — она в последнее время не так пуглива. Вы сами на нее поглядите! И правда, бывшая узница стояла вместе со всеми, робко улыбаясь, и страха на ее лице не было. — Так вот, — продолжила Белинда, — вы можете, с позволения здешней келариссы, выполнять ту же работу… Да что это с вами, милая? Вам дурно? Бриджит и впрямь сильно побледнела. — Присядьте, — сказала Белинда, подвигаясь. — Здесь, в тени, все быстро пройдет. — О нет, здесь слишком холодно, — проговорила та. Губы ее из бледных стали совсем белыми, полностью слились с лицом. — Я могу заболеть. С вашего позволения, я пока оставлю вас. Круа де Куврэ, построенный на месте давно разрушенной римской крепости, был обычным провинциальным городком, обнесенным стеной, с высившейся над нею старой башней-донжоном, храмом, торговыми рядами, постоялым двором, двумя десятками зажиточных домов и множеством лачуг как внутри города, так и за стеной, там ютились бедняки. В последние годы городок разросся, ибо здесь процветала торговля полотном. По воскресным дням на площади устраивались веселые представления, а нищая братия стекалась просить подаяние. Но Диана и Иоланда в сопровождении своих служанок и отряда охраны прибыли в Круа де Куврэ в обычный будний день. На каменном мосту, по которому они въезжали в город, даже не оказалось других путников. Но уж в самом городке в них впились десятки глаз. Торговки зеленью вышли из своего полусонного состояния и, за отсутствием покупателей и каких-либо развлечений, проводили кавалькаду взглядами. — Что это за красотки сейчас проехали? — с любопытством спросил у женщин нагловатый парень с повязкой, закрывавшей глазницу, а заодно и пол-лица. — Тебе не без разницы? — усмехнулась одна из торговок. — Они не для таких, как ты. — Но смотреть-то мне можно? Мы ж не богопротивные мусульмане, у которых женщины ходят по улице с закрытыми лицами, но даже и в таком виде мужчинам нельзя на них смотреть слишком пристально. Иначе другие мусульмане сильно злятся и могут побить камнями. — Ничего себе — порядки! — возмутилась торговка помоложе. — А как же тогда они приглашают девиц на танец во время праздника, если лица не рассмотреть? — Никак не приглашают. Танцев там нет. Там за такое сразу… Он красноречиво провел пальцем по шее. — Ну так кто эти дамы? Просто интересно, ведь я паломник, иду издалека и никого здесь не знаю. — Вот и видно, что ты нездешний, иначе знал бы, что белокурая дама — это Диана из Рысьего Логова. Паломник цокнул языком. — Вот это женщина! А вторая? — Это Иоланда, врачевательница. Живёт там же. — Ясно. Хороший у них отряд. Это всегда они под такой охраной? — Конечно. Время-то какое! — махнула рукой старшая. — Кто может разъезжать с охраной, так и делают. Прочие же девицы по домам сидят, носа не высовывают. В округе опять какая-то банда завелась, вот все и настороже. — Да, что-то я об этом слышал по пути. И как, их ловят? — Ловят, но вот когда ещё поймают… — Когда поймают, то повесят! — отозвалась молодая. — И хорошо! Обязательно пойду смотреть. — А правда ли, девица, — ухмыльнулся парень, — что торговцы зеленью и овощами всегда покупают у палачей или крадут веревки… Ну, сама понимаешь, какие! — Да зачем нам это? — испугалась она. — Господь с тобой! — Со мной — да. Но вот некоторые женщины, как я слыхал, зарывают такие веревки у себя в огородах, чтобы все лучше росло! Но церковь, конечно, этого не одобряет, и если что-то такое пронюхают… Тоже могут повесить, так и знайте! Он захохотал и ушел, а женщины ещё долго крестились и опасливо оглядывались по сторонам. — Мы купим полотно, — говорила в это время Диана, — тебе же, Аделина, не лучше ли отдохнуть на постоялом дворе? — Ну уж нет, — проворчала та. — Будете покупать со мной, так надёжнее! Диана вздохнула. На самом деле в ее поездке не было особой необходимости, а закупку полотна можно было поручить той же Аделине. Но сидение за вышивкой слишком надоело, захотелось выехать куда-нибудь. Дни стояли погожие, грех сидеть дома, вот она и придумала ехать за полотном. Рауль второй день носился по лесам, выискивая бандитов, но они не объявлялись, и он разрешил ехать. Напасть на такое количество вооруженных всадников разбойники не решились бы, и все равно воины зорко вглядывались в каждый придорожный куст, а женщинам пришлось ехать в середине отряда, где в любой момент их прикрыли бы щитами. Диана сделала недовольную гримаску, но спорить не стала. По дороге только и разговоров было, что о сире Родерике, ибо Рауль не стал скрывать свою встречу с ним и договоренность совместно защищаться от банд разбойников и мародеров. — Мессир пригласил его к нам на праздник! — говорила Аделина. — Действительно, времена меняются! Раньше такого не могло быть. Я даже представить не могу, чтобы покойный господин Роже впустил Ансберта в свой дом! — Скорее он пустил бы в него стрелу! — сказал кто-то из воинов. — Это должно прекратиться! — вскинулась Диана. — Так невозможно, понимаете? — Я-то все понимаю! — вздохнула Аделина. — Но все же осторожность не повредит. Сначала надо узнать его получше. — Вот Рауль и узнает, если у них с Родериком появились общие дела. Но я уверена, что он не способен на предательство и подлость. Ты же не видела, как он защищал меня! — Да, это благородно, — признала Аделина.- Но он молод и горяч, а среди его людей много таких, кто служил его отцу и не испытывает приязни к дому де Линкс. Сама понимаешь, за столько лет понакопилось обид. Вот и боюсь я, как бы кто-нибудь из людей Коллин де Шевалье не причинил зла Раулю. — Разве они посмеют? Родерик — их сеньор, и если он прикажет… — Всегда есть такие, что могут и не подчиниться! — Тебя послушать, так и из дома выходить нельзя! — засмеялась Диана. Вернуться домой им надлежало в этот же день, нигде не задерживаясь. Поэтому Диана не стала спорить с Аделиной и направилась прямо к лавкам. Иоли, а за нею служанки, двинулись следом. Соблазнов, милых женским сердцам, даже в будний день на рынке было много, и настроение у девушек было прекрасное. — Сколько вы просите за это? — спросила Иоли, увидев у торговца посудой красивые глиняные горшочки. Бабушка Клэр любила хранить в таких свои составы, а ведь скоро ехать к ней! — Всего полденье, госпожа, — оживился торговец. — А вот ещё на эти взгляните! Иоли оглядела показанный товар, выбрала и хотела уже расплатиться, то тут ощутила, как кто-то тихонько потянул ее за плащ. Карманник? Она быстро повернулась. Сердце на миг остановилось, а затем сильно ударило в грудную клетку. Не веря глазам, вглядывалась в знакомое лицо. - Ты?! Перед Иоли стоял ее пропавший без вести два года назад брат Бавдомер. С заросшим щетиной лицом и в старом, запылённом плаще, но не узнать его она не могла. - Тише, сестрёнка, - шепнул он. - Жду через час в конце рядов, за коновязью. Там, где высокий тополь. Пока никому не рассказывай! И прежде, чем она опомнилась, исчез. - Иоланда! - донесся нетерпеливый голос Дианы. - Ты где потерялась? Иоли огляделась и поняла, что стоит одна. На следующий день, явившись в сад, Белинда не увидела монахинь. Оказалось, они закончили уборку яблок. И где теперь Кристина, она не знала. Принес же нечистый вчера эту Бриджит, которая так некстати чуть не упала в обморок и нарушила планы Белинды. Оставалось осведомиться у аббатисы, как идёт лечение ее подопечной, и заодно выведать, где ее можно встретить. И лучше бы та странная девица не мешалась снова под ногами. Белинда не узнала ничего обнадеживающего для себя. Настоятельница рассказала, что здоровье Кристины улучшилось. Она так и не начала разговаривать и по-прежнему ничего не помнит, но уж меньше сторонится людей и стала чем-то интересоваться. Теперь, когда сбор яблок закончили, келарисса найдет для нее новое дело. Например, в ткацкой или иной мастерской, благо в обители их много. Раздосадованная Белинда не встретила Бриджит в этот день, и не мудрено. Та сидела в гостевом покое, устремив остановившийся взгляд в одну точку. Но не раскаяние, о нет, не сочувствие и не жалость были тому причиной. Она просто решала, что делать дальше.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.