ID работы: 8830130

Поцелуй предателя

Смешанная
R
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 12 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

1

Настройки текста
      «Она… Снова она… Удивительное крепкое тело, серьезное и в то же время нежное лицо, и золотистые, как песок на берегу моря объятый закатом, короткие волосы. Каждое ее движение полно уверенности, каждая улыбка обезоруживает, а взгляд, бесконечно глубокий и ясный как небо, останавливает бег времени и окутывает мягкостью облаков. Ее ресницы как широкие крылья — один взмах и ты на краю пропасти, в которую смотришь и желаешь сорваться, потому что знаешь, ее руки подхватят. Ведь ее хватка сильная, надежная… и наверняка нежная… О, Боги, как же она кружит голову!»       Мичиру сидела на холодных грязных ступенях старой лестницы, что скрывалась за дверью, укрытой раскидистым гобеленом. Тайный, сокрытый от неведающих глаз проход, мог увести из Большого зала в покои короля, или вывести за пределы могучих стен замка. В очередной раз Мичиру украдкой поглядывала в узкую щель, наблюдая за Ней — Харукой Тено, и, кажется, в сотый раз рисовала ее портрет.       Харука Тено — девушка и, невзирая на это, рыцарь. Не просто девушка, нацепившая латы, а девушка, которую доблестным рыцарем признали мужчины, признал Его Величество король Мамору и пригласил за Круглый стол. О незаурядном уме Харуки Тено, ловкости и победах судачали всюду. Лучшие женихи выстроились в очередь у порога столь исключительной, поражающей воображение леди. Как и многие, Мичиру восхищалась ей с первых дней, но никто об этом не ведал. Она не вмешивалась, наблюдала со стороны. Непохожая на других леди Тено притягивала, порождала интерес к своей личности. Мичиру сама не заметила, как начала брать краски и, пропитываясь чертами Харуки, переносить дивный лик на холст. Эти портреты могли бы купить за немалые деньги, но имели особую ценность для мастера и оставались тайной.       Леди Тено давно не носила платья, отчего ее нередко принимали за юношу, но она не находила в том ничего обидного, напротив, считала за комплимент. В юности, когда в родное королевство вторглись враги и вырезали половину семейства, хрупкая на вид девочка впервые схватилась за меч, но подняла уверенно и бросилась на защиту матери без сомнений и колебаний. Она сумела защитить ту, кто должна была погибнуть той страшной ночью, помогла остановить пожар, охвативший дворец и стала для рода Тено героем. В юной леди перевернулся привычный мир: теперь она знала, что спокойствие — ложно, что ты должен сражаться, если тебе достает на то сил. После длительных скандалов, юная леди отстояла право обучиться искусству войны наравне с мужчинами. Харука совершила множество подвигов и заслужила признание. То, что семейству прежде казалось позором, принесло новые почести не только своенравной леди, но и всему роду Тено.       Мичиру навсегда запомнила первую встречу с Харукой, день, когда правитель Камелота объявил о решении пригласить леди Тено за Круглый стол. Его Величество король Мамору возлагал акколаду на супругу, потому как именно она привезла в замок мужа дубовый Круглый Стол. Само решение провозгласить женщину рыцарем казалось абсурдным и диким, королева исполнилась гневом, непониманием, сыпала насмешками, но супруг оставался непреклонен. Она не разделяла желание короля, но вынужденно подчинилась. Собравшихся в тот день гостей, королева считала умалишенными, презирала, разочаровалась в каждом из рыцарей Круглого стола, что с радостью ожидали акколады леди Тено. Скоро у ступеней трона возложили подушку, и полный гордости король протянул супруге тяжелый меч. Она приняла оружие без охоты, лицо ее не скрывало пренебрежения. Леди Тено, которая уже опустилась на колени и склонила голову, ожидала посвящения. Королева ступала затянуто, нарочито медленно, но, увы, это не могло достаточно отсрочить акколаду. Скоро Леди Тено произнесла клятву, Ее Величество переместила лезвие меча с правого плеча посвящаемой на левое. Прежде чем встать с колен, Харука подняла голову и взглянула на королеву — тогда сердце Мичиру остановилось. Взгляд леди Тено обескуражил, в одночасье рассеял гнев, заставил смягчиться. Эта девушка горела уверенностью и силой, решимостью — она захотела стать воином и стала. В ее глазах верность себе, своим мечтам и желаниям. Она как огонь — поглощающая. Королеве оставалось опоясать оружием нового рыцаря, но когда леди Тено выпрямилась, оказалась на голову выше, чем поразила окончательно — статная, неприступная крепость. Мичиру вложила меч в ножны и протянула руки с поясом к посвященной. Леди Тено приблизилась слишком близко, ее теплое дыхание нежно пробежалось по аквамариновым волнам мягких и длинных волос королевы, призрачно сладко пощекотало ухо. Мичиру взволновалась, в груди вспыхнула томная тяжесть. Пребывая в неясном смущении, королева неловкими движениями, наконец, закрепила оружие, и отступила на шаг. Мичиру заглянула в глаза леди Тено: она смотрела на королеву с внутренним сиянием, восхищением и ласковой улыбкой. Она растворила в себе Мичиру. С тех пор королева сошла с ума, стала тенью нового рыцаря, стала грезить удивительной леди Тено.       Собрание рыцарей Круглого стола завершилось, и Мичиру аккуратно затворила сокрытую дверь. Она собрала краски и кисти и поспешила вернуться в спальню, где, отворив сундук, спрятала очередной портрет леди Тено. Защелкнув замок, покинув покои, королева поспешила на открытую террасу, откуда могла продолжить наблюдения. Обычно леди Тено проходила по песчаной дороге, пролегающей перед садами, и выходила за ворота, которые останавливали преследования Мичиру. Отчего-то сегодня девушка не появлялась, и королева металась из стороны в сторону, жадно вглядываясь в истоки тропы, между тем отвлекаясь на руки. Мичиру хмурилась, нервно и сильно терла пальцы, что перепачкала в краске. В конце концов, оставляя все свое внимание за пределами террасы, королева столкнулась с подступившим к ней рыцарем. Стукнувшись о крепкую грудь, укрытую жестким и грубым кожаным жилетом, растерявшись от неожиданности, Мичиру оказалась в объятиях леди Тено. Королева зарделась и избавилась от поддержки, убрав от себя руки девушки.       — Ваше Величество, — тут же поклонилась леди Тено. Мичиру сдержанно качнула головой в знак приветствия. Харука заглянула королеве в глаза цвета морской волны, что сейчас беспокойно бегали из стороны в сторону. — Вы чем-то встревожены? Я видела, как вы перемещались по террасе в несвойственной суете.       — Пустое, — поторопилась ответить Мичиру, — выбирала лучшую точку обзора, чтобы поставить мольберт и немного порисовать. Меня это расслабляет. Свежий воздух, чудный вид, чистый холст…       Харука насторожилась, королева не скупилась с развернутым ответом.       — Часто рисуете? Не доводилось видеть Вас с кистью прежде.       О том, что у королевы есть холсты и краски знал только король. И никто в целом Камелоте, включая супруга, никогда не видел Мичиру с кистью, никогда не видел ее работ. Взаправду же, леди Кайо рисовала с самого детства, но, увы, став женой правителя Камелота, за которого ее выдали ради политического альянса, растратила вдохновение, угасла и более не бралась за кисть. Не смотря на то, что Его Величество король Мамору был весьма чутким, внимательным и обходительным, Мичиру никак не могла пробудить себя, сердце, душу. Она будто окаменела внутри. Она знала, что когда-нибудь ее отдадут в жены, но не знала, что случится все в одночасье и родные, любимые люди останутся далеко за горизонтом. Чуждый мужчина рядом, а ты его собственность — это сломало Мичиру. Как бы ни был хорош, добр и уважаем Его Величество король Мамору, она не хотела любить его. Она утратила эмоции и не могла творить. Мичиру не прикасалась к кистям до встречи с леди Тено, до момента ее посвящения.       — Крайне редко, никак не могу найти на то время, уж и не вспомню, когда последний раз рисовала.       — И чем же обычно занято Ваше время?       Настойчивый взгляд Харуки пропитывало недоверие к словам королевы. Мичиру растерялась, но быстро взяла себя в руки:       — Вас это не касается!       — Меня касается все, что укрывается ложью, — девушка грубо обхватила запястье королевы и подняла, заставляя Мичиру взглянуть на перепачканные краской пальцы. — Меня касается все, что может навредить королю или оказаться заговором против короны. Вы, Ваше Величество, лжете. Скажите, зачем? — Взгляд Харуки обжигал беспристрастным холодом. Казалось, ей наплевать, что перед ней королева. Леди Тено — верный пес короля.       — Это не Ваше дело. — Сохраняя спокойствие, королева безуспешно попыталась отдернуть руку. — Немедленно отпустите меня!       — Что Вы делаете, скрываясь в Большом зале за потайной дверью? — Мичиру несдержанно округлила глаза, залилась пунцовой краской, вздрогнула. — Подслушиваете? — Взгляд леди Тено проникал под кожу, и, казалось, резал острым клинком изнутри. — Что Вы задумали, Ваше Величество?       — Ничего! — дрогнул голос королевы. Она снова безуспешно попыталась вырвать руку из крепкой хватки.       — Вы лжете. Я не первый раз замечаю Ваше присутствие в Большом Зале. Чего вы хотите? Что ищете на наших собраниях?       — Ничего! Не в моих интересах вносить брешь в альянс объединенных королевств!       — Неужели? Смерть короля всегда выгодна его супруге, — желчная ухмылка леди Тено ударила, словно свистящая пощечина.       — Я люблю своего короля и не стала бы…       — Вы до сих пор не подарили королю наследника, — Харука бестактно перебила королеву. — Вы любите короля, потому что так должно, но это не истинно. — Суровое лицо леди Тено приблизилось к Мичиру: — Я все вижу! — прозвучало страшной угрозой.       — Да как Вы смеете говорить со мной в таком тоне?! — Королева старалась держаться достойно, но волнение разгулялось по телу дрожью.       — Мне придется доложить о Вашей лжи королю. Полагаю, ему Вы расскажите истину. В любом случае, решать, что с Вами делать, будет король.       — Не нужно! — тихое отчаяние сорвалось со скривившихся в страхе губ. — Я не сделала ничего дурного!       — Об этом и своих наблюдениях за рыцарями в Большом зале Вы расскажите королю.       — Пожалуйста, леди Тено, не нужно, не говорите Мамору… — В бесхитростном взгляде звенела печаль.       Харука запуталась: королева не казалась затейливой заговорщицей, отнюдь, больше походила на ребенка, стащившего без разрешения пряник. Глаза королевы заставили леди Тено дать ей второй шанс:       — Так что же Вы делаете, скрываясь ото всех в Большом зале, Ваше Величество?       — Рисую, — Мичиру выдохнула признание, будто совершала что-то ужасное.       — Рисуете? — В неверии Харука невольно вскинула бровь вверх. — Что же Вы там рисуете? — уточнила она с легкой насмешкой.       — Я… — Королева заглянула в глаза, которые прежде дарили ей удивительные эмоции, наполняли ни на что непохожими чувствами, а сейчас душили недоверием и попросту уничтожали. В них не было прежнего восхищения, прежней лукавости. Их наполняло сомнение. Все, чего хотела Мичиру — вернуть себе прежний взгляд леди Тено, и она решила признаться: — Я Вас рисовала…       — Меня?!       Казалось, Харука утратила доверие полностью. В конце концов, зачем королеве рисовать рыцаря-женщину, да еще и украдкой? Бессмыслица какая-то.       — И Вы… каждый раз рисовали рыцарей? Почему таким странным способом?       — Потому что каждый раз я только Вас рисовала… — Мичиру отвела взгляд.       Харука окончательно перестала понимать королеву и ее брови насели над глазами тяжелым массивом:       — Ваши слова звучат абсурдно...       — И что в том абсурдного? — Мичиру вдруг вспыхнула гневом. — Вам странно, что Вас кто-то рисует? Или, что рисует Вас королева? — Харука задумчиво облизала сухие губы. — Идемте, я покажу! — раздраженно предложила Мичиру.       Леди Тено, наконец, отпустила руку королевы. Мичиру вздернула подбородок и последовала в замок, в покои, за ней молча ступала Харука. Достигнув цели, королева грубо всучила леди Тено ключ. Харука опустилась на одно колено и, отворив замок, откинула крышку заветного громоздкого сундука. Перед ней оказалась правда: множество портретов, нежных и чутких, пропитанных особым чувством, что отдавалось мастером в каждом мазке. Портреты дышали, жили, отзывались, сладким дурманом кружили голову. Они будто мягко прикасались к щекам Харуки незримыми ласковыми руками королевы, и это странное ощущение переворачивало нутро, заставляло испытывать приятную растерянность.       — Зачем Вы рисуете меня? — поинтересовалась леди Тено, продолжая разглядывать содержимое сундука.       — Вы — мое единственно вдохновение, — лицо королевы просияло в легкой улыбке. Харука поднялась и взглянула на Мичиру, но та торопливо отвернулась и принялась мерить покои шагами: — В ваших глазах горит настоящее пламя — пламя верности себе. Это то, чего у меня нет, и никогда не будет. Ваше пламя пробудило меня ото сна, я смогла снова взять в руки кисть, но оказалась настолько Вами поражена, что не могу рисовать ничего кроме, — она мягко пожала плечами и обернулась все с той же кроткой улыбкой на лице. — Полагаю, вы убедились в честности моих слов?       — Да, я…       — Тогда, — улыбка Мичиру исчезла, — покиньте мои покои. Незамедлительно. — Она отвернулась.       Сердце королевы стучало так громко и часто, что хотелось стукнуть по груди кулаком, дабы заставить его замолчать. Волнение давно тисками сдавило голову, а предательские слезы порывались вырваться из глаз. Признание оказалось вовсе не таким простым делом, потому как значило для Мичиру больше, чем ей казалось. Оно будоражило сознание и выворачивало нутро наизнанку не меньше первого признания в любви, которого в жизни королевы попросту не было. Сказав обо всем вслух, она будто призналась себе в том, что леди Тено не просто муза, она — ее движущая сила, эликсир жизни, желание.       Оторопевшая Харука молча похлопала длинными ресницами. Королеву словно окружал ореол теплого света, вступив в который можно погрузиться в ту мягкость и нежность, что оставлена ею на каждой картине. Эти чувства леди Тено давно позабыла, оставила в детстве, которое нарекла чистой ложью. Но сейчас она чувствовала, верила в искренность и не хотела отмахиваться от того, что стало ненужным и чуждым. Однако, повинуясь приказу, Харука вышла из покоев.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.