ID работы: 886760

Non enim quid amor

Гет
R
Завершён
2861
автор
Cleon бета
Размер:
358 страниц, 133 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2861 Нравится 1530 Отзывы 563 В сборник Скачать

Завидный жених (Рамси Болтон/Миранда, Рамси Болтон/ОЖП)

Настройки текста
Губы Миранды тронула лёгкая, зловредная улыбка, а в глазах вспыхнул хищный огонёк, крылья носа затрепетали, будто девушка почуяла кровь. Она коснулась затянутыми в кожу перчаток пальцами локтя Рамси и качнул головой в сторону компании девушек, среди которых резко выделялась светловолосая девица в роскошном платье из белой и бледно-зеленой парчи. — Взгляни на эту сучку, — прошептала Миранда, прижавшись грудью к плечу Рамси; её горячее дыхание забиралось ему в ухо, губы касались мочки, ловкие пальцы лучницы скользили по руке. — Держится, будто принцесса крови, за её украшения можно всю зиму кормить целый замок. Лицо бледное, как квашня, глаза тусклые, плоскогрудая, тощая… — Но настоящая леди, в отличии от тебя, — со смешком заметил Рамси, кожей ощутив ярость девушки. Когда-то они с Мирандой были на равных: непризнанный бастард лорда Болтона и дочь псаря, однако все изменилось, но Миранда никак не могла привыкнуть к новому положению. Как любовница она вполне подходила наследнику лорда Русе, как невеста и жена — нет. Девушка злилась, ревновала, но пыталась сдерживаться, пусть и выходило с трудом; так и сейчас лицо Миранды безобразно перекосило после слов Рамси, взгляд потемнел, на виске зло вспухла жилка, которую юноша небрежно поцеловал. — Ну, не злись. Не порть мне настроение своим угрюмым видом, не то я рассержусь, — Рамси улыбнулся, однако в глазах стыл зимний холод. Он не собирался терпеть сцены и ревнивые выходки Миранды; он теперь узаконенный сын лорда, наследник Дредфорта, и не какой-то девке с псарни ему указывать. Рамси по-прежнему был привязан к Миранде, но она слишком много на себя брала в последнее время; даже позволила себе вырядиться в бархат: перешитое платье Кейтилин Старк, темно-синее, вышитое серебром, сидело на её ладной фигурке как влитое, однако рядом с блондинкой, носившей тяжёлое ожерелье из золотых крабов, сцепивших клешни вокруг её шеи, Миранда казалась служанкой. Она и была служанкой, простолюдинкой, не желавшей мириться со своим положением, отсюда эта глупая ревность и несдержанность. Девушка цеплялась за руку Рамси, словно боялась отпустить, но его давно перестали трогать мольбы, полные слез глаза и девичьи руки, хватавшиеся за него в отчаянии, а Миранда была полна тревог и волнения. При дворе было полно благородных дам, которые могли бы составить достойную партию сыну нового Хранителя Севера, не чета какой-то девчонке из замковых слуг. Лорд Русе всерьёз думал о союзе сына с Сансой Старк, потому и привёз Рамси в Королевскую гавань: представить своего наследника королю Джоффри и забрать девушку, но к их приезду государь скоропостижно преставился, а девчонка Старк сбежала, порушив все планы. Это не слишком огорчило Рамси. Теперь он завидный жених, за него любая с радостью пойдёт. А Миранда… А что — Миранда? Она останется его любовницей. Как будто он позволит другому мужчине забрать то, что принадлежит ему. Рамси ещё раз взглянул на блондинку: высокая и худощавая, лишенная соблазнительных форм, но вполне миловидная, со стройной шеей и тонкими запястьями, утопавшими в мирийских кружевах. Волосы девушки отливали бледным золотом, как у Таргариенов, выдавая её валирийские корни, но глаза были зеленовато-серыми, тусклыми и надменными. Высокие скулы, прямой нос, но тяжёлые линии лба и подбородка несколько портили общий вид, однако богатое платье и украшения искупали любые её недостатки. Рамси не был представлен девушке и, глядя на неё, он не мог сообразил, к какому же дому могла принадлежать блондинка. Всё дома Севера и их лордов юноша мог назвать сходу по памяти; южан он знал далеко не так хорошо. От Миранды в этом помощи тоже можно не ждать, поэтому пришлось обратиться к мейстеру Уолкану, который смущённо топтался за спиной Рамси. — Кто это? — Болтон качнул головой в сторону девушки, не обращая внимания на гневный с присвистом вздох Миранды. Мейстер Уолкан, подслеповато щурясь, подался вперёд. Девушка тем временем взмахнула косой цвета белого серебра и рассмеялась шутке какого-то рыцаря, продемонстрировав щербинку между передними зубами. — Леди из дома Селтигар. Очень богатый род, выходцы из Древней Валирии, бывшие союзники Таргариенов. Бились на стороне лорда Станниса, но после его поражения на Черноводной склонились перед властью короля Джоффри. — Перебежчики, — хмыкнул Рамси, брезгливо поморщившись. Он мало, что знал о доме Селтигар, но они уже не вызывали у него ни уважения, ни доверия. Явно пеклись о собственной шкуре, когда лизали сапоги тем, против кого пошли войной; так же кланялись Станнису, как теперь выплясывали перед Ланнистерами. Рамси передернул плечами, вспомнив, что ещё недавно его собственный отец бился на стороне северян, а после устроил вместе с Фреями Красную свадьбу, но это было вопросом выживания. Без Старков Болтонам было лучше; если Селтигары и впрямь богаты, то их золото может пригодиться Северу перед долгой зимой. Нужно же им выслужиться перед короной и доказать свою преданность. Вот и пусть устроят брак своей дочери с Рамси Болтоном. О том, что ему могут отказать, юноша даже не думал. Ланнистерам необходимо удержать Север, а Селтигарам необходим союзник на случай того, если Станнис Баратеон решит отомстить. По большому счету Рамси было плевать, на ком жениться: на девице Старк или Селтигар, да хоть на обеих сразу, как Эйгон Завоеватель. Главное — чтобы разлюбезный батюшка не успел обзавестись другим наследником. Дредфорт и Север будут принадлежать Рамси и его детям, законным сыновьям. Ошибки Русе он не повторит, плодить бастардов не станет даже с Мирандой. Выпростав руку из хватки девушки, побледневшей от разочарования и бессилия, Рамси, сунув большие пальцы за пояс, направился к леди Селтигар. Миранда упрямо двинулась за ним, по-крестьянски неуклюже поддернув юбки. Она не умела носить платья, но что же взять с простолюдинки. А вот леди Селтигар двигалась легко и непринуждённо, и тяжёлый, вышитый подол ей ничуть не мешал. Она смерила приближавшегося к ней Рамси меланхоличным взглядом, и когда их разделяла всего пара шагов, повернулась к юноше спиной. Рамси чуть сбился с шага, сперва обескураженный, а после — рассвирепевший; мало какой девке хватало духу с ним так обращаться. Будь они на Севере, бледнолицая сука не посмела бы вот так отворачиваться. Но в Красном замке приходилось играть по иным правилам, поэтому Болтон заставил себя улыбнуться и изобразить придворный поклон, хотя девушка на него едва смотрела, а Миранда чуть не скрипела зубами от ревности. — Миледи, — произнёс он, рассеянно кивая остальным девушкам, одетым куда проще леди Селтигар. Блондинка, поджав губы так, что в уголках рта залегли некрасивые складки, недовольно свела брови. — Вы ко мне обращаетесь? Или к какой-то другой леди? Леди Фоллард, леди Брюн, леди Харди… А вот с вашей спутницей мы не имели чести быть представленными. Как ваше имя? — Миранда, — буркнула дочь псаря, опередив Рамси, к его неудовольствию. Ей бы лучше прикусить язык, чтобы не сказать лишнего, но девушка была слишком обижена на него и взвинчена, чтобы промолчать, а леди Селтигар улыбнулась с такой желчностью, что Рамси захотелось сплюнуть. — Миранда? Просто Миранда? Как очаровательно, — она всплеснула руками, — должно быть, у вас очень хорошо идут дела, раз вы своих служанок наряжаете как леди. Красивое платье и очень вам идёт. Да только под всеми этими дорогими тряпками кроется… просто Миранда. Но ваша симпатия к девушке достойна восхищения. Несколько девиц из компании леди Селтигар захихикали, Миранда покраснела, сжимая кулаки, Рамси сглотнул, одергивая бархатный дублет, темно-серый, с вышитым бордовым узором. Заносчивая стерва, но ничего, с любой девки можно сбить спесь, а пока не место и не время ставить суку на место. — Да, мы с Мирандой близки с детства. Она очень дорога мне, — признался юноша, ещё больше развеселив леди Селтигар. — Вы до сих пор играете вместе? Какая прелесть. Приятно видеть такую дружбу между господскими детьми и отпрысками слуг. Поправьте меня, если я вдруг ошиблась. — Не ошиблись, миледи. Рамси Болтон, — юноша горделиво приосанился, уверенный, что произвёл впечатления на девушку, однако её реверанс был более, чем равнодушным. — Леди Ралла из дома Селтигар, — она мнительно прищурилась, не торопясь протягивать ему руку для поцелуя, — не сочтите за оскорбление, но я слышала только об одном сыне лорда Болтона… — Мой брат Домерик трагически погиб, — спешно добавил Рамси, не позволяя Ралле и дальше развивать эту тему. Девка оказалась слишком уж прозорливой и языкастой, однако Болтон не собирался отступать. Её слова — ничто, пусть болтает, что хочет; если они все-таки поженятся, в первую брачную ночь Рамси научит её уважать мужа. — Какое несчастье для лорда Болтона и какая радость для вас, — озорно заметила Ралла, поглаживая свое крабовое ожерелье. — Стало быть, вы — бастард? Миранда охнула, прикрыв рот ладонью, мейстер Уолкан неловко крякнул, пока Рамси боролся с душившим его гневом; сука. Какая же она сука. — Я — признанный сын Хранителя Севера, — процедил он, жалея, что не может сдавить эту бледную шею и не разбить в кровь этот наглый рот, куда потом с охотой бы засунул член, заставив захлебнуться кровью, семенем и словами, которые он забьёт Ралле Селтигар прямо в глотку. Девушка лукаво надула губы. — Но родились-то вы бастардом, верно? Никакой указ этого не изменит. А если у лорда Русе родятся и другие сыновья, их будет ждать участь бедного Домерика? — непроницаемый взгляд Раллы встретился с глазами Рамси, чёрными от ярости. Он не привык к подобным женщинам, не привык, чтобы девицы дерзили и насмехались. Он заставлял их плакать, бояться и умолять, а Ралла Селтигар, защищенная богатством и влиянием своего рода, считала себя выше Рамси Болтона. И хуже всего — пока он не мог заставить её заплатить за оскорбление. Не устраивать же на неё охоту прямо под носом у Русе! Но и снести унижение Рамси не мог. Он тяжело, прерывисто дышал, представляя, как будет снимать с неё кожу лоскутами, не слушая воплей о пощаде, а после — заживо скормит псам. Однако Ралла Селтигар — это не плаксивая Танси и не влюблённая в него Вайолет, и даже не осиротевшая Санса Старк. Эта крабиха с нравом скорпиона и жалом вместо языка. — Ох, не слушайте меня. Мой лорд-отец говорит, что у меня дурной, мрачный юмор, а я иногда не могу удержаться от шутки-другой. Надеюсь, вы не обиделись? — спросила девушка с таким видом, что Рамси стало ясно, что Ралле все равно — обижен он или нет. Не дождавшись ответа юноши, леди Селтигар отошла, вслед за ней потянулись и её подруги, леди Харди, леди Брюн и леди Фоллард, а Миранда жадно прижалась к Рамси, словно он мог уйти за Раллой, оставив ее. — Сука, — выплюнула дочь псаря вслед девице Селтигар, — я же говорила, что она сука. — Да, ещё какая, — согласился Рамси, воображая себе охоту на Раллу. Пожалуй, с ней было бы весело, и, может, он даже не стал бы ее убивать. Миранда бы рассердилась, да только с чего бы ему, сыну лорда, слушать дочку псаря? Миранде лучше вести себя хорошо, если она не хочет оказаться на псарне, а Ралле Селтигар стоит поостеречься, если она не желает узнать, как опасны и злопамятны могут быть бастарды.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.