ID работы: 8909738

Просмотр мультсериала "Ледибаг и Кот Нуар". Книга 1

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
229
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
316 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 90 Отзывы 88 В сборник Скачать

Мим

Настройки текста
— Мим? Кто был этим Акумой? — Поинтересовалась Сабина, оглядываясь по сторонам, пытаясь понять, был ли этот человек в комнате. — Я думаю, что это был мой отец. — Ответила Милен, поднимая руку — Хорошо, прежде чем мы начнем, кому-нибудь нужно или хочется что-то сделать? — Спросила Luminous, и Ким снова бросился в туалет. — Серьезно?       Примерно через 7 минут Ким выходит из туалета, и они, наконец, могут начать эпизод. Место действия: Улицы. Ледибаг возвращается домой прыгая по крышам. Она добирается до своего дома и снова превращается в Маринетт. Маринетт: Фух! Еле-еле успела. Тикки: То, что ты сделала сегодня для Альи, было очень круто, Маринетт! — Подожди, что ты сделала для Альи, Маринетт? — Уточнила Кагами серьезно, слегка завидуя их дружбе. — Она сделала мою карьеру в блоге, вот что она сделала! — Возбужденно закричала Алья, обнимая Маринетт. Маринетт: Ты думаешь? Я бы хотела сделать больше, но... Сабина: (Снизу) Маринетт! Алья пришла! Алья: (Снизу) Не переживайте, мадам Дюпен-Чен, я сама поднимусь. Маринетт: Она не стала долго ждать, чтобы рассказать мне новости. Прячься Тикки, скорее! Алья: Девочка, ты не поверишь, что только что со мной произошло! Итак, Ледибаг спасла группу рабочих от суперзлодея! Там было около миллиона репортеров, которые ждали, чтобы взять у нее интервью, но... она подошла ко мне! (Алья показывает ей телефон, и Маринетт проигрывает видео. На видео видно, как Ледибаг спасает ребенка. Затем она здоровается с Алья, которая снимает видео) Ледибаг: (На телефоне) Эй! Разве ты не Алья, девушка, которая ведет блог обо мне? Тот... Ледиблог! Алья: (На телефоне) Ээ... да! Ледибаг: (На телефоне) Мне нравится твоя работа. Это потрясающе. Продолжай в том же духе! (Ее Камень Чудес издает гудки) Алья: (На телефоне) Твои сережки, Ледибаг! Ледибаг: (На телефоне) Ах! Спасибо. Я побегу. Пока! — Это было потрясающе, совершенно потрясающе с твоей стороны сделать это, Маринетт. — Заговорила Хлоя, пораженная тем, что Маринетт сделала это для своей подруги. — Это ничего не значило, я бы все сделала для своих друзей. — Ответила Маринетт немного смущенно. Маринетт: Ээ... Вот это супер... Алья: Круто, да? Ледибаг знает меня! И мой блог! Она думает, что это потрясающе! Здорово! Потрясно! Маринетт: Да, это... потрясно! Алья: Я схожу за ноутбуком! Маринетт: Ты права, Тикки, я думаю, это сделало ее немного счастливой. Тикки: Могу я посмотреть видео? Маринетт: Хорошо, но только быстро. (Телефон выскальзывает у нее из рук, но она ловит его) Ого! Ты думала, я его уроню, так ведь? (Маринетт случайно удаляет видео) — Иногда я не знаю, как я стала героем, с моей супер неуклюжестью. — Простонала Маринетт от своей прошлой ошибки. — Все мы совершаем ошибки, Маринетт, все в порядке. Кроме того, ты удивительная Ледибаг. — Подбодрил Адриан, похлопывая ее по спине. — Как бы мне ни было неприятно это говорить, но ты лучший герой в Париже, Маринетт, никогда этого не забывай. — Произнесла Хлоя, тоже подбадривая Маринетт. — Спасибо всем. — Поблагодарила Маринетт, и эпизод возобновился. Тикки: Ты удалила видео? Маринетт: (Задыхается) Я этого сделала! Скажи мне, что я только что этого не сделала! Тикки: Ты этого не сделала. — Вау, Тикки, ты еще более буквальна, чем я. — Засмеялась Luminous. — Правда? — Удивленно уточнила Тикки. — О, да. Маринетт: Ааа! Тикки: Хорошо, ты только что это сделала, но, по крайней мере, ты не уронила его! Маринетт: О, на этот раз я действительно облажалась! Алья убьет меня! Тикки: Это не конец света. Я уверена, что Алья поймет, э-э, она эе твоя лучшая подруга! Маринетт: Ты права. (Маринетт представляет, что произойдет, если она скажет Алье, что удалила видео, Алья рассердится на нее) — Девочка, твои мысли снова зашкаливают, я бы никогда так не отреагировала, только если бы мне не сказали, что твоя семья отказывает мне в пекарне. Тогда я бы так разозлилась и, вероятно, акуматизировалась. — Пошутила Алья, будучи абсолютно серьезной — Принято к сведению. — Невозмутимо посмотрела Маринетт. — Алья, дорогая, тебе никогда не запретят посещать нашу пекарню, не волнуйся. — Заметила Санина приятным материнским тоном. — ДА! — Прокричала она, подняв руки. Маринетт: Ээ, но с другой стороны... Алья: С кем ты разговариваешь? Маринетт: Ээ, с... голубем! Поздоровайся с Алья, Жак! Алья: Скажи "Пока-пока", Жак. И спускайся вниз! У тебя гости! (Они спускаются в комнату Маринетт и видят Сабину, Милен и Фреда, отца Милен) Сабина: Как, вы говорите, называется пьеса, месье Апрэль? Фред: Ну, она... Милен: Она называется "Невероятные приключения Мима", и в главной роли самый талантливый, удивительно потрясающий актер и мим! — Ты такая милая, когда возбуждена, Милен. — Влюбленно прошептал Иван. — Оу, спасибо, Иван, ты тоже довольно красив, когда полон решимости. — Произнесла в ответ Милен, обнимая его.       Эти двое продолжают смотреть друг другу в глаза, абсолютно влюбленные, что даже не замечают, как начинается эпизод. Фред: Не преувеличивай. Милен: Мой папа! Встречайте Фред Апрэль! (Маринетт, Алья и Сабина аплодируют Фреду) Фред: Большое вам спасибо! Спасибо, Милен. Сабина: Ну что ж, поздравляю, видно, что дочь вами очень гордится! Фред: Верно, мне не достаёт только шляпы, чтобы дополнить мой костюм. Маринетт: (Хватает шляпу, которую она придумала, и отдает ее Фреду) Вот она! — Эй, у тебя всё лучше получаются шляпы-дерби. — Произнес Адриан, заметив, какую шляпу она создала. — Хотя это не та шляпа, которую я выбираю, как дизайнер, но я должна практиковаться с каждым типом шляпы. — Объяснила Маринетт. — Все еще потрясающе, чувиха. — Вмешался Нино. Фред: Спасибо тебе, Маринетт! Ты моя спасительница. (Фред изображает, что шляпа находится в коробке. Он открывает коробку и надевает шляпу. Маринетт держит невидимую коробку) Сабина: Ха! Похоже Милен совсем преувеличивала! Фред: Оу, спасибо! Маринетт: Я починила шляпу. И пришила внутренний кармашек, как вы и просили. Фред: Ты проделала отличную работу. Благодаря тебе, мой талисман удачи всегда будет рядом со мной. Фотография моей любимой дочери. — Так вот как ты узнала, где находится акуматизированный объект. — Понял Адриан, вспомнив эту битву. — Да, но я ничего не могла сказать, потому что ты смог бы узнать секретную личность. — Пожала плечами Маринетт, не находя в этом ничего особенного. Милен: О, папа... (Обнимает Фреда) (У Фреда звонит телефон. Это Сара) Фред: Привет, Са... Сара: (С телефона) Фред, ты где? Фред: Да, я заехал за шляпой! Сара: Я жду тебя здесь! Фред: Я не оправдываюсь! Я знаю, что автобус отходит через полчаса, я успею! (Заканчивает вызов) Это Сара, наш режиссер. Она очень нервничает из-за премьеры. Того и гляди взорвётся! Так что мне лучше идти. Увидимся вечером на Эйфелевой башне, девочки! Алия: Обязательно! Милен: Люблю тебя, пап! Место действия: Улицы. Крис и Сара собираются сесть в автобус на пантомиму. Крис: Итак, какое у него оправдание на этот раз? — Но это не оправдание, если это правда. — Растерянно произнес Макс, не поняв почему они так разозлились. — Но хроническое опоздание не производит хорошее впечатление. Мой папа говорит: “Если ты пришел вовремя, ты опоздал, но если ты пришел рано, то ты пришел вовремя”. — Объясняет Luminous, помешенная на пунктуальности. — На самом деле… в этом много смысла. — Произнес Макс, обдумывая это. Сара: Забирает шляпу из мастерской. По крайней мере, он так сказал. Крис: Ну, он очень убедительный актер. Сара: На самом деле, он прекрасный актер. Но он всегда оправдывается за опоздания, за то... Крис: Что заснул на репетиции? Что ему надо раньше уйти? Что потерял очередной реквизит? Проснись, Сара! Когда ты уже снимешь розовые очки? Ты же видишь, что это сказывается на постановке. Сара: Слушай, ты его дублер. Так что просто будь готов занять его место в случае, если что-то случится, хорошо? — У меня плохое предчувствие по этому поводу. — Заметила Роуз, чувствуя что у нее завязывается узел в животе — У меня тоже. — Кивнула в знак согласия Джулека. Крис: Положись на меня, Сара. Сара: Спасибо. Место действия: Пекарня. Милен, Алья и Маринетт обедают. Милен: Спасибо, Маринетт. Мне пора. Я хочу заскочить к себе домой, чтобы переодеться перед шоу. (Звонит телефон Альи) Алья: Эй, это же мой телефон! (Маринетт берет трубку) Дай мне! (Алья хватает телефон) Это мама. Потом ей перезвоню. Слушай, Милен! Хочешь посмотреть одно потрясное видео? Маринетт: Нет! Ээ... точнее... Ты же не хочешь, чтобы она опоздала к отцу на премьеру, не так ли? Милен: Да, Маринетт права. Надо бежать. Алья: Ладно. Я тебя провожу и покажу его тебе по дороге. Маринетт: Стой! (Вытаскивает телефон из сумки Альи) У тебя сумка открыта. (Закрывает сумку) Ну вот! Увидимся вечером! — Черт возьми, ловко ты забираешь телефоны, Маринетт. — Впечатлился Лука. — Не тот навык, которым я люблю хвастаться, но спасибо, Лука. — Поблагодарила Маринетт, слегка краснея.       Адриан замечает это и начинает рычать себе под нос. Алья: Пока! Милен: Пока. Место действия: Улицы. Фред спешит сесть в автобус. По пути он звонит Саре. Фред: Не переживай, Сара. Я успеваю. Я уже за углом. Крис: Нет, это Крис. Сара попросила предупредить тебя, что место сбора поменялось. Автобус забирает нас через 10 минут, у пирамиды Лувра. Фред: Правда? Но это же в другом конце города! Крис: Да, но... Зато ближе к Эйфелевой башне. Фред: Верно, ладно. Я успею вовремя. Спасибо, что предупредил, друг. — Крис подвергнул Фреда акуматизации, не так ли? — Уточнила Кагами, зная к чему это приведет. — Ага. — Согласился Адринетт. Крис: Конечно, увидимся там! (Тем временем Алья и Милен собираются идти домой) Алья: Мне сюда. Милен: Хорошо, тогда до вечера. Алья: Стой! Я должна показать тебе потрясное видео... А где мой телефон? — Жаль, что у меня сейчас нет телефона, чтобы записать все эти сражения. — Простонала Алья, отправляя фантомные сообщения. — Извините, Алья, ты же знаешь, что я всегда забирала ваши телефоны, чтобы не отвлекать вас от шоу. — Объясняет Luminous, совсем не сожалея. — Но почему мы не можем получить их вечером, когда мы в наших комнатах? ПОЧЕМУ? — Она резко потребовала ответа. — Потому что у вас, ребята, есть телевизоры и ноутбуки в ваших комнатах, и людям нужно меньше полагаться на свои телефоны. Не говоря уже о том, что человеческое взаимодействие полезно для людей. — Ответила Luminous, заканчивая дискуссию. — Отлично. — Недовольно проворчала Алья. Место действия: Комната Маринетт. Маринетт держит телефон Альи. Тикки: Ты стащила у Альи телефон? Маринетт: Эм, я... взяла на время! Смотри. Все, что мне нужно сделать, это превратиться в Ледибаг и заснять тоже самое и в том же самом месте. А потом я его верну. — Но для этого потребовались бы два человека, так как Алья тоже говорила в этом видео. — Добавил Нино, замечая изъян в плане. — Почему я об этом не подумала? — Спросила Маринетт сама себя, потерев лоб ладонью. Тикки: Ну не знаю. Может быть, просто лучше признаться сейчас. Ты только усугубишь проблему. Маринетт: Не хочу я сознаваться. Тикки: Ладно. Но не говори, что я тебя не предупреждала. (Звонит телефон) Маринетт: Приветик, Милен! Милен: (С телефона) Телефон Альи у тебя? Маринетт: Ээ, телефон Альи? Ах! Да вот он! Должно быть, он выпал из ее сумки! Вот растеряха. Алья: (С телефона) Вообще-то я тебя слышу. Маринетт: О! Привет, Алья. Ты на громкой связи? Хм.. Ясно, я отдам тебе его позже на... спектакле. Увидимся! (Тикки разочарованно смотрит на нее) Маринетт: Не смотри на меня так. У меня всё получится! Наверное…       Все сделали фейспалм. [Последовательность Перевоплощения] Маринетт: Тикки, пятнышки! Хa! (Маринетт перевоплощается в Ледибаг) Место действия: Улица. Крис разговаривает с Сарой. Крис: Надо ехать к Эйфелевой башне на генеральную репетицию. Дольше ждать нельзя, а иначе сорвём всё представление. Сара: (Вздыхает) Ты прав, Крис. Поехали. Сегодня ты будешь вместо Фреда. Крис: Я точно тебя не подведу. Место действия: Лувр. Фред не видит автобуса. Фред: Где они? (Натыкается на Тео) Извините, вы случайно не видели автобус с постером "Невероятных приключениях Мима"? (Тео отрицает) Место действия: Автобус. У Сары звонит телефон. Это Фред. Крис: Еще хватает наглости звонить. Я бы на твоем месте вообще не отвечал. (Сара берет трубку) Фред: (С телефона) Сара, где вы? Сара: Мы тебя ждали, но ты так и не пришел. Фред: Но я пришел вовремя! Я у пирамиды. Сара: О чем ты говоришь? Зачем нам там встречаться? Фрид: Я не знаю! Я... я думал, место встречи изменилось! Сара: Фред, мне надоели твои бесконечные оправдания. — Вы знаете, я думаю, что многие нападения акумы можно было бы предотвратить, если бы люди просто остановились и прислушались к другим. — Заметила Luminous, чувствуя закономерность. — Но что в этом интересного? — Спросил Ким, выпивая немного воды. Фред: Но, Крис сказал... Сара: Послушай меня. Это происходит постоянно. Я сыта твоими отговорками. Моё терпение лопнуло. Значит так. Сегодня на премьере твоё место займет Крис. По крайней мере, я могу на него положиться. Место действия: Логово Бражника. Бражник: (Его окно открывается) Хм. Актер, пропустивший свою собственную премьеру. Какая трагедия. (Превращает бабочку в акуму) Лети, мой маленький акума. Мы отдадим этому бедняге главную роль в этом спектакле. — УМРИ, УБЛЮДОК! — Аликс показала, как бросает кроссовок в экран. — Аликс, ты далеко зашла, а теперь положи свой кроссовок, чтобы мы могли продолжить смотреть эпизод. — Произнесла Luminous, указывая на кроссовок. — Прости. — Пробормотала Аликс, опуская свой кроссовок. Место действия: Лувр. Ледибаг собирается переснять видео Альи. Ледибаг: Ну, ладненько, камера, мотор... (Начинает запись) Эй, а ты, Алья, девушка, которая ведет блог обо мне? Тот... Ледиблог... (Кошка заглядывает в камеру) Эй! Ну нет, брысь отсюда! (Кот спрыгивает и скидывает телефон в мусорное ведро) Аргх... это какой-то ужас! (Ледибаг пытается вытащить телефон из мусорки) Коты - это не что иное, как неприятности. — Эй, я не проблема. — Обиженно прокричал Плагг. — Плагг, помнишь, как горел Рим? — Поинтересовалась Тикки у Квами разрушения. — Мы договорились никогда больше не говорить об этом. — Проворчал Плагг, погружаясь в свой сыр. — Эмм, что сделал Плагг? — Нервно поинтересовался Адриан. — НИЧЕГО! — Крикнул Квами из своего сыра. — Вы просто проигнорируете тот факт, что мой телефон валяется в мусорном ведре? — Прокричала Алья, беспокоясь. — Прости, Алья. — Извинилась Маринетт. — Все в порядке, но ты должна мне 30 макарун за это. — Договорились. (Тем временем, Фред все еще грустит, из-за того что он не будет участвовать в шоу) Фред: Что же я наделал? Теперь ты разочаруешься во мне, Милен... (Появляется акума и вселяется в фотографию Милен, которую держит Фред) Бражник: Мим, моё имя Бражник. Я дам тебе силу, чтобы ты смог изменить драматургию событий. Ты сможешь сорвать премьеру спектакля! Хоть ты и мим, но тебя не заставят молчать! Однако, взамен ты должен принести мне Камни Чудес Ледибаг и Кота Нуара. Ну что, устроим всем шоу? (Фред ухмыляется и превращается в Мима. Он видит афиши шоу и разрезает их невидимым мечом. Он имитирует бейсбольную биту, чтобы сбить полицейскую машину. Ледибаг замечает это и направляется к ней) — Итак, он мог классно изображать невидимое оружие. — Заметила Аликс, впечатлившись. — Это может пригодиться. — Согласилась Кагами. Ледибаг: Вы целы? (Агент Роджер замечает Мима и убегает) Ледибаг: Это похоже на шляпу отца Милен. О нет, месье Апрэль? Если вас что-то беспокоит, мы можем поговорить об этом, понимаете? — Но Мимы не разговаривают. — Указала Сабрина. (Мим имитирует лук и стрелы и стреляет в полицейскую машину) Ледибаг: Ну, или нет. (Ледибаг избегает стрел Мима) Место действия: Улицы. Адриан в своей машине с Натали и Гориллой. Натали разговаривает с Габриэлем по телефону. Натали: Да, сэр. Поняла, сэр. Я уверена, что он поймет, сэр. Адриан: Отец опять не сможет, не так ли? Дай-ка я угадаю. У него срочные дела? Натали: Да, но он зарезервировал для тебя самые лучшие места в зале, Адриан. В первом ряду. Адриан: Как обычно. Лучшее, что можно купить за деньги. — Но любовь за деньги не купишь. — Грустно заметила Luminous. — Кто сказал? — Спросила Хлоя. — У "Битлз" есть песня под названием "Любовь нельзя купить", она действительно потрясающая. — Ответила Luminous, напевая несколько слов. (Внезапно Горилла видит Ледибаг и нажимает на тормоза) Ледибаг: Выходите из машины и найдите место, где можно спрятаться, я вас прикрою. (Адриан смотрит на Ледибаг, Ледибаг смотрит на него. Внезапно Мим атакует их невидимыми стрелами. Ледибаг избегает их. Тем временем Адриан прячется) — Оуу, у вас двоих был момент. — Восхищается Роуз, пока Luminous морщится. — Фу, Ладриан. Адриан: Пора перевоплощаться, Плагг. Плагг: Я думал, что буду зрителем, а не актером. А как же спектакль? Адриан: Нет времени. [Последовательность Перевоплощения] Адриан: Плагг, когти! (Адриан перевоплощается в Кота Нуара) (Тем временем Мим все еще бросает стрелы в Ледибаг, но она уворачивается от них и бьёт невидимый лук Мима своим йо-йо. Но Мим открывает невидимую коробку и достает из нее невидимую базуку. Ледибаг уклоняется. Мим имитирует хлыст и использует его, чтобы схватить Ледибаг. Бражник телепатически общается с Мимом) Бражник: Ну же, хватай серьги! Это Камень Чудес! (Мим использует хлыст, чтобы подтащить Ледибаг, но появляется Кот Нуар и ударяет Мима своим шестом) Кот Нуар: Держи руки при себе, клоун! Спокойно, я рядом. Ледибаг: Тогда вперед, Кот Нуар... (Кот Нуар собирается сразиться с Мимом, но Мим имитирует клетку и запирает в ней Кота Нуара и Ледибаг) Ледибаг: Правильно говорят, не верь глазам своим. — По шкале от 1 до 10, чувак, эта шутка была примерно на 5 баллов. — Одобрил этот каламбур Нино. — Только 5, это было 10 баллов. — Пожаловался Адриан, так как его не поняли. Кот Нуар: От нас ему не уйти! (Ледибаг видит, как Мим изображает машину и уезжает на ней. Кот Нуар разгоняется) Ледибаг: Нет, стой, не надо! Кот Нуар: Ну вот, получилось. Ледибаг: Если бы. Когда он начал заводить машину, решетка пропала. — Он может изображать только одну вещь за раз. — Закричала Кагами, осознав его слабость. — Вау, Гами, ты действительно умна. — Изумленно произнес Ким. Кот Нуар: Нет! Стой! Место действия: Улицы. Мим едет на своей невидимой машине, но Ледибаг и Кот Нуар догоняют его. Кот Нуар: Крутая машина, но на твоем месте я бы, по крайней мере, сделал бы кабриолет. Ледибаг: Он один из актеров театральной труппы, и он гонится за тем автобусом! (Мим выпрыгивает из машины) Ледибаг: Куда это он? Мы должны остановить эту штуку! Кот Нуар: Жми на тормоза! Ледибаг: А где они? (Видит женщину и ребенка, переходящих улицу, и нажимает на невидимый тормоз) — Это действительно выглядит странно вне контекста. — Заметил Томатный мальчик, рисуя экран перед собой. — Ага. — Закивал Марк, слегка покраснев. Кот Нуар: Неплохо, конечно, для вождения невидимой машины, они никогда не поверят нам, если мы скажем им, что только что спасли их жизни. (Тем временем Мим изображает, как он надевает шлем, и едет на мотоцикле) Ледибаг: Он снова удрал! Мы должны добраться до автобуса раньше, чем он! (Кот Нуар вешает ее себе на плечо) А что это ты делаешь? Кот Нуар: Поверь, тебе понравится. Держись! (Использует свой шест, чтобы поднять Ледибаг и себя в небо) Ледибаг: Я бы и сама справилась. Кот Нуар: Но у нас же команда "Кот и Баг", помнишь? Ледибаг: Точнее, "Баг и Кот". Всё, давай спускаться. — Власть девочкам. — Прокричали королевы мести. Кот Нуар: Держись крепче. (Использует шест, чтобы доставить Ледибаг туда, где находится автобус) И где же его акума? Ледибаг: Она в шляпе! Кот Нуар: Откуда ты знаешь? Ледибаг: Я тоже не без талантов. Доверься мне. — Я всегда так делаю, моя леди. — Произнес Адриан, целуя руку Маринетт, заставляя ее заикаться. (Ледибаг использует свое йо-йо, чтобы сделать сеть, но Мим уворачивается от сети и запрыгивает на автобус) Ледибаг: Ты должен его отвлечь. Кот Нуар: Уже. (Кот Нуар отвлекает Мима. Ледибаг пытается дотянуться до шляпы, но Мим замечает это и нападает на нее. Ледибаг уворачивается, Кот Нуар скидывает Мима с автобуса, но Ледибаг хватает его за руку. Внутри автобуса Крис замечает Мима) Крис: Фред? Бражник: Не медли! Хватай ее сережки! (Ледибаг вот-вот упадет, но Кот Нуар хватает ее) Ледибаг: Шляпа! Сними шляпу! Кот Нуар: Берегись! (Мим нападает на нее, но он падает с автобуса, приземляясь на машину. Он имитирует бензопилу, чтобы распилить потолок машины, и показывает водителю ехать дальше) Ледибаг: Надо увести его подальше от пассажиров! Кот Нуар: Нужна лапа помощи? — Чувак, я просто проигнорирую этот каламбур. — Сказал Нино, стараясь не думать о своем лучшем друге как о фурри. — ЭЙ! — Я слышала раньше о стыде фетиша, но никогда не стыда каламбура. — Произнесла Luminous, смеясь про себя. Ледибаг: Да, прикрой меня! Кот Нуар: Скорее, миледи! (Ледибаг заходит в автобус) Ледибаг: Остановите автобус! Сара: Ледибаг, что происходит? Ледибаг: Один из ваших актеров был акуматизирован, и по какой-то причине он, кажется, зол на вашу труппу! Сара: Фред? (Тем временем Мим направляется к автобусу и стреляет стрелами в Кота Нуара, но он защищается от них своим шестом. Одна из стрел задевает колесо автобуса, выводя его из-под контроля. Кот Нуар вовремя останавливает автобус) Ледибаг: Оставайтесь внутри и не паникуйте. У нас всё под контролем. Крис: Ледибаг, я знаю, почему он зол. Я забрал у него роль. Но он может выступить вместо меня! Мне уже все равно! Пожалуйста, просто спаси нас... Сара: Что значит, ты забрал у него его роль? Он не приехал! Крис: Ну не совсем. Я должен тебе кое-что сказать. — Приятно видеть, что он признает свои ошибки, это то, над чем мне придется поработать. — Сказала Хлоя, делая мысленные заметки. — Ты будешь потрясающе признаваться в своих ошибках, Хлоя, я просто знаю это. — Заметила Сабрина, с убежденностью. — Спасибо. (Тем временем Мим добирается до автобуса и находит Кота Нуара. Он и Кот Нуар дерутся) Бражник: Ты можешь снять его Камень Чудес! Сними его кольцо! (Мим собирается забрать у него кольцо, но Ледибаг связывает его руку своим йо-йо) Ледибаг: Не знаю, почему ты злишься, но я не думаю, что твоя дочь Милен одобрила бы это! — Ты права, Маринетт, я не одобряю. — Согласилась Милен, скрестив руки на груди. (Мим тянет Ледибаг и имитирует гранату. Он бросает её в Ледибаг и Кота Нуара) Кот Нуар: Воображаемая граната рванула как настоящая. Ледибаг: Агх... Талисман Удачи! (Появляется коробка из-под обуви) Кот Нуар: Коробка из под обуви? Класс. Надеюсь, там какие-нибудь реактивные ботинки. (Мим снова собирается сразиться с Котом Нуаром. Ледибаг осматривается. Очки Сары, фары автобуса, постер с мимом и Эйфелева башня подсвечиваются) Ледибаг: Ну конечно! Его надо разозлить как следует! Выведи его из себя! Кот Нуар: По-твоему, он ещё не зол? Ледибаг: Кот Нуар, ты же умеешь бесить людей, действуй! Кот Нуар: Эй! Она права. Ледибаг: (Берет у Сары очки) Позвольте. (Хватает постер с мимом) Коробка, увеличительное стекло, немного света... (Использует фару автобуса, чтобы спроецировать постер с мимом) И вуаля! Самодельный прожектор. Эй, Мим! Симпатичный постер, тебе не кажется? — Пока этот проектор великолепен, Маринетт, каков твой план? — Поинтересовался Макс в замешательстве. — Увидишь. (Мим видит проекцию постера и приходит в ярость. Он имитирует меч и разрубает Эйфелеву башню пополам. Он видит, что она падает, и имитирует щит, чтобы остановить ее) Ледибаг: Да! Помнишь, он может изображать только одну вещь за раз. Кот Нуар: Значит, он в тупике. Хорошая мысль, миледи. (Использует свой шест, чтобы схватить шляпу Мима) Воуп! — Это было так необходимо, Адриан? — Очень удивленно спросила Алья. — Позволь мне прожить мои 9 жизней. — Драматично ответил он. — Тем более, что его отец не позволит ему. — Добавил Нино. — ЖГИ! — Прокричала команда подколистов. — Не смешно, Нино. — Произнес Адриан, понимая, почему его друзьям не нравится его отец. (Ледибаг хватает фотографию в шляпе и рвет ее, выпуская акуму) Ледибаг: Больше ты не сможешь творить зло, маленький акума. Пора изгнать демона! (Ловит акуму своим йо-йо) Попался! (Выпускает акуму, превращая ее в обычную бабочку) Пока, пока, маленькая бабочка. Чудесная Ледибаг! (Подбрасывает Талисман в воздух, и его энергия возвращает все в нормальное русло. Мим снова превращается во Фреда) Фред: Что произошло? Как я... тут оказался? — Не уверена ни в ком другом, но я благодарна за потерю памяти, когда ты был акумой. — Заметила Luminous, привлекая внимание людей. — Почему? — Серьёзно спросила Алья. — Если бы люди помнили всю силу, которой они обладали как акума, они могли бы с большей готовностью работать с Бражником, и у него была бы армия злодеев на побегушках. — Объясняет Luminous. — Ты права, это было бы плохо. — Согласилась Маринетт через минуту. Ледибаг и Кот Нуар: Отличная работа! Сара: Прости, что я тебе не поверила, Фред. Крис: И меня прости. Я так отчаянно хотел выступить, что солгал тебе про место встречи. (Камень Чудес Ледибаг пищит) Кот Нуар: Твои серьги! Ледибаг: Мне пора бежать. Кот Нуар: Какая жалость. Я мог бы быть твоим кавалером на сегодняшнем спектакле. Только я и ты. Ледибаг: Спасибо, но у меня другие планы. — Какие планы? — Растерянно уточнил Марк. — Увидишь. Бражник: Шоу еще не закончилось, Ледибаг. Подожди. Все еще впереди последний акт, когда ты его меньше всего этого ожидаешь. (Его окно закрывается) Место действия: У Лувра. Маринетт вытаскивает телефон из мусорки. Маринетт: Нашла! Место действия: Эйфелева башня. Шоу вот-вот начнется. Адриан видит Маринетт и Алью и садится. Маринетт смотрит на него с широкой улыбкой. Адриан: Оу, привет, вы тоже здесь, круто. Думал, что в конце концов мне придется сидеть одному. — Я думаю, что в конце концов мы все-таки посмотрели спектакль вместе. — Заметил Адриан, краснея. — Мы просто не знали об этом. — Добавила Маринетт. Алья: Эй, ты принесла мой телефон? Место действия: За пределами театра. Маринетт выражает Альи свое счастье, увидев Адриана на шоу. Маринетт: Я не знаю, что мне понравилось больше. Спектакль или сидеть рядом с моим милым Адрианом! Алья: Может быть, тебе стоит позвонить ему и пригласить в кино? Маринетт: Кстати о звонках, я должна тебе кое-что рассказать, Алья. Я... случайно стерла видео с Ледибаг на твоем телефоне, а потом, когда я попыталась всё исправит, я уронила его в мусорку, и теперь он жутко воняет, прямо очень омерзительно, и мне жаль, так, так, так жаль. Я знаю, как много значило для тебя это видео, и я самый ужасная подруга. Ужасней некуда! Алья: А-ха-ха! Успокойся, девочка. Если и есть кто-то на этой земле, кто знает о твоей легендарной неуклюжести, так это я, твоя лучшая подруга! Маринетт: Так... Ты на меня не злишься? Алья: Ну, ты должна была просто признаться и сказать мне в первую очередь. Но нет, я не злюсь. Кроме того, я загрузил видео в свой Ледиблог, до того как показала его тебе. — Умная мысль, Алья, и неплохо планирует наперед. — Похвалила впечатлённая Кагами. — С Маринетт в качестве подруги это просто имеет смысл. — Ответила Алья, гордясь собой. Маринетт: (Удивленно) Мне так повезло, что у меня есть такая подруга, как ты! Ну раз уж у нас все хорошо, тебя, вероятно, не волнует сюрприз, который я для тебя приготовила. Алья: (Удивленно) Провинись ты хоть сотню раз, ты знаешь, как я люблю сюрпризы! Маринетт: Ладно, видишь этот тот театр? Внутри тебя кое-кто ждёт, на сцене. Место действия: Внутри театра. Алья видит Ледибаг. Ледибаг: Привет! Алья, верно? В последний раз, когда я видела тебя, я очень спешила, но теперь у меня есть немного больше времени, если ты хочешь взять у меня интервью для своего Ледиблога. Алья: А... Можно? Не шутишь?! Ты еще спрашиваешь! Ледибаг: Присаживайся. Алья: Ты меня не знаешь, но, поверь, это как бы самый важный момент в моей жизни. — Ты лучшая подруга на свете, девочка, за то, что делаешь это, теперь, может быть, когда мы вернемся, может быть, мы смогли бы сделать ЛедиНуар каноном для всего мира? — Предложила Алья, подергиваясь от волнения. — Мы посмотрим, как сложатся остальные эпизоды. — Ответил Маринетт со смехом. Место действия: За пределами театра. Тикки: Знаешь, Альи тоже повезло, что у нее есть такая подруга, как ты! (Алья выходит из театра. Она записала все интервью целиком) Маринетт: Ну показывай! Алья: Только после того, как я выложу это в своем блоге! Я ни за что не потеряю это видео! Маринетт: Хэй! (Обе смеются) — И это эпизод "Мим". О чем думаете? — Поинтересовалась Luminous, останавливая эпизод. — Когтисто. — Довольно круто. — Один из лучших злодеев. — Еще, пожалуйста. — Хорошо, я подумала, что вместо того, чтобы выбирать из своего цилиндра последние два эпизода, просто посмотрите их. — Произнесла Luminous, показывая свои последние две карточки с эпизодами. — Это звучит справедливо. — Согласилась Маринетт, говоря за всех. — Отлично, это значит, что в следующим эпизодом мы будем смотреть эпизод "Робокоп", так что давайте начнем. — Сказала Luminous, и карточки растворились в воздухе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.