ID работы: 8938912

«Их разыскивает полиция»

Джен
NC-17
Завершён
49
Lirien_Kampmai соавтор
Размер:
197 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 21 Отзывы 17 В сборник Скачать

VI. Мафия

Настройки текста
      Я проснулся в очень мягкой, влажной кровати. Скорее всего, я умер, подумалось мне: в земном мире такой постели не бывает. В голове уже потихоньку начал формироваться облик окружавшего меня пространства: райские пальмы, виноградники, яблони (на одной из которых живёт лис-искуситель). Каково было моё разочарование, когда, открыв глаза, я увидел грязные стены и бомжатскую обстановку в комнате.       Как я здесь оказался?       Точно — мы планировали с Финником отправиться к Мистеру Бигу за информацией. Нужно было будить лиса и собираться.       — Финник! — прокричал я. Чуткий лисий слух тут же уловил посторонний звук — в соседней комнате кто-то храпел. Встав с кровати, я направился к источнику шума. И чуть не поскользнулся на презервативе, лежавшем на полу.       Маленький лис лежал на кровати и издавал храп, который мог сравниться по громкости с рычанием его драндулета. Я растолкал Финника.       — Просыпайся! — прорычал я ему на ухо. Наконец это подействовало. Он забарахтался и начал просыпаться. — Фу, ну и перегар у тебя, — добавил я, слегка отвернувшись.       Придя в себя и усевшись на кровати, лис поспешил мне ответить, немного сморщив нос:       — Сам воняешь, как гнилой носок. И я, в отличие от некоторых… Ник, что за дела?! Ты в курсе, каких трудов мне стоило достать эту девку? Да её папик больше никогда не станет со мной работать!       Тут до меня начал доходить смысл его слов. В голове стали появляться картинки: обветшалая квартира, красивая белая шлюха. Да, я на ней оторвался будь здоров.       — Она живая? Сама от тебя ушла? — спросил я ради приличия. Вопрос «всё ли с ней в порядке» был бы неуместен.       — Вся в слезах! Еле уговорил не держать на тебя зла! Обматерила тебя, сказала, ты её чуть не порвал, — воскликнул Финник. — Мог бы и сам с ней поболтать.       — Она знала, на что шла, — отрезал я. Во-первых, мне не о чем с ней было говорить, во-вторых, как только я пришёл с улицы, я сразу завалился спать.       — Ты всё ещё не сказал, какого хрена! — взвился он.       — Расслабься, дружище, — сказал я. — У меня просто выдался тяжёлый день. Чуть не арестовали, чудом отделался «невыездом». Мы к Бигу вообще-то собирались, забыл? — спросил я у него наконец, переводя разговор в деловое русло. — Мне тоже к нему надо по одному вопросу.       — Это какому же? — вмиг заинтересовался Финник. Всё этому песчаному сорванцу надо знать.       — А ты не в курсе, мистер Большие Уши? Джуди Хоппс пропала. Та самая настырная копша.       — Где пропала? — спросил Финник, никак не изменившись в эмоциях. Его можно было понять. Та белая лиса значила для него больше, чем какая-то случайная крольчиха, тем более коп.       — В районе железнодорожного моста. Пошла по нему в неизвестном направлении и не вернулась. Перед этим выбросила по дороге телефон.       — Самовыпил по-любому, — вынес свой вердикт фенек, а затем, немного усмехнувшись, добавил, — ну, как говорится, больше самоубийц — меньше самоубийц, да?       На этом моменте мои внутренности сжались. Живот начал немного побаливать, а желудок просил высвободить лишнее нарушу, хотя вопрос, было ли там хоть что-то, ведь я был зверски голоден.       И кто же остался недоволен ответом Финника? Лис, который всегда старательно избегал разговоров по душам и переводил их на другую тему? Джуди не даст соврать — именно так всё и было.       — Тогда почему же мы не нашли тело? — спросил я товарища, стараясь оставить свои претензии при себе. — Нет, здесь что-то другое. Её могли похитить. Всё-таки медведь или слон без всяких проблем может взять маленькую крольчиху за ушки и утащить с собой. И фиг что ему сделаешь.       — И кто же её похитил? — ответил Финник с нескрываемой иронией в голосе. — Мистер Биг?       На что я рассчитывал? Зачем я затеял этот разговор? Я же прекрасно знал, чем он закончится. Финник и не поддержит, и не подкинет мне полезные идеи.       — Забей, неважно. Лучше поехали быстрее, — нетерпеливо произнёс я.

***

      По правилам дорожного движения мы обязаны были заказать такси, но это необязательно — Финнику не помешает вести машину никакое алкогольное опьянение.       — Ну что, песчаный, заводи свой драндулет, — улыбнулся я, сидя на пассажирском сиденье фургона. — Хотя погоди. Покажи повестку. Не поверишь — никогда их в живую не видел.       — Кх-х, тебе повезло, что я ещё не подтёр ей задницу… — достал фенек из-под кровати маленькую бумажку и протянул мне. — С радостью сделаю это, когда Биг уладит все вопросики.       Я развернул помятую бумажку — сразу видно отношение её владельца к закону — и прочитал её содержимое: Мистеру Джерри Финну от Полицейского Департамента района «Саванна Централ» ПРИГЛАШЕНИЕ НА ДОПРОС В ПОЛИЦИЮ Господин Финн, в соответствии с разделом 27А закона «О полиции» вы обязаны явиться в Департамент 27-го июня 2019 года в 10:00, чтобы помочь в предоставлении ценной информации в отношении расследуемого дела. Неявка приведёт к выдаче ордера на ваш арест с использованием всех законных средств. Ваш положительный и своевременный ответ будет высоко оценён.       — Как же замудрённо пишут. Аж противно такое читать, — усмехнулся я, вручая повестку обратно. — Ну, думаю, что Биг не откажет тебе в этом маленьком деле. Возьми эту штуку с собой, пригодится.       С третьего раза фургон всё-таки завёлся, и мы тронулись в путь. Несмотря на вековую давность, машина неплохо лавировала в плотном потоке и опережала других участников движения. Кондиционера здесь отродясь не было, поэтому мне пришлось спасаться от жары, положив голову на боковое окно и высунув язык. Но через некоторое время пришлось спасаться уже от холода.       Мы подъехали к Уинтер-стрит — главной улице Тундра-тауна. Разительная перемена в климате ощущалась сразу же, и я пожалел, что оказался здесь без тёплой одежды. Песцы, медведи, рыси и прочие звери, которых я встречал на своём пути, с давних времён привыкли к холодам и шли по улице почти налегке.       К моему удивлению, Финник проехал ещё совсем немного и остановился на обочине.       — Дальше не поеду, — отрезал он.       — Что за дела? — возмутился я. — Мы же договаривались ехать вместе.       — Не хочу идти к нему. Вдруг обосрусь или скажу ему что-то не то — и поминай как звали. Не хочу стать ещё одной ледяной статуей. А поговорить с ним надо, ты умеешь это делать. Выручай!       Меня смутила такая трусость Финника. Это не было на него похоже. Обычно он всегда прёт напролом и не даёт заднюю.       — Ладно, ладно. Повестку дай, а то забуду по пути в такой вьюге, как тебя зовут.       — Спасибо, папочка, я в долгу не останусь, — хихикнул он, протягивая мне бумажку. — Верни мне её потом! Я не шутил, что хочу ей подтереться!       — Да без проблем, — улыбнулся я, открыл дверь и вышел навстречу холодному и недружелюбному Тундра-тауну.       Пешая прогулка в быстром темпе заняла пятнадцать минут. За это время я успел выразить инженерам холодильных установок своё глубокое уважение и заодно проклясть их самыми страшными словами. На половине пути мои зубы стали довольно громко стучать от холода.       Чем дальше я шёл, тем меньше прохожих я встречал на своём пути. Наконец я оказался у неприметной, но красивой калитки, ведущей в ничем не примечательный дворик. С другой стороны был более презентабельный вход, но входить через него для меня было бы верхом наглости. Я нажал на самую нижнюю кнопочку, чтобы позвонить: для двух верхних я был слишком низковат. Ко мне сразу вышли два здоровенных медведя, которых я постоянно путал по именам.       — Хэ-эй, Кевин, Рэйман, привет, ребята! — воскликнул я, смотря в пространство между ними, чтобы не попасть впросак. Они мне, разумеется, ничего не ответили. Один из них зашёл во двор, второй жестом пригласил меня войти. Первый, когда я уже поравнялся с ним, нагнулся к земле, выставляя лапу вниз. Я воспользовался его предложением и удобно уселся на медвежьей лапе, на которой моя пятая точка спокойно помещалась — даже некрупному волку здесь было бы комфортно. А вторая лапа, легонько обхватив мою спину, послужила спинкой кресла.       Не удивляйтесь, у Мистера Бига всё на высшем уровне: трансфер до кабинета босса к вашим услугам. Весьма удобная вещь, если вспомнить, какие в этом доме большие ступени и двери. В самый первый раз я сказал медведю, на чьей лапе сидел: «Хороший у вас сервис. Чувствуешь себя восточным императором». На что получил ответ: «Мне тоже нравится. Стоит сжать лапу посильнее — и от тебя ничего не останется». Вроде бы такого ни разу не было, от неугодных зверей Мистер Биг избавлялся лишь с помощью проруби, но больше я на эту тему не шутил.       Наконец меня принесли в ту самую комнату, в которой я впервые познакомился с Мистером Бигом, будучи ещё лисёнком — большую, с каменной кладкой на полу и стенах. Бурозубка уже сидел на своём привычном месте напротив меня в окружении трёх медведей и протягивал мне свою лапу. Я, будучи приученным к этому делу, ловко её поцеловал.       Интересно, когда-нибудь он оказывался в чьей-нибудь пасти? Какова бурозубка на вкус?..       — Здравствуйте, Мистер Биг, — учтиво поздоровался я, оторвав губы от лапы.       — Здравствуй, мой мальчик, — прохрипел бурозубка своим знаменитым на всю преступную округу голосом. — Давно ты не навещал наш дом. Я догадываюсь, по какому ты вопросу…       — Что вы, Мистер Биг, вы мне как отец, я не мог не навестить вас, — продолжил я пресмыкаться. — И вы правы. Я здесь по поводу исчезновения нашей дорогой Джуди.       — Какая трагедия для нашей семьи! — воскликнул бурозубка необычно громким для себя голосом. — Ты знаешь, я не люблю полицейских, — продолжил он, — но офицер Джуди Хоппс навсегда останется для меня единственным исключением из этого правила. А ведь она могла бы превратиться в мою очередную ледяную статую…       Ох, ледяные статуи — визитная карточка Мистера Бига, позволившая ему продержаться так долго на плаву. Жутко, страшно, но в то же время по-своему красиво и эстетично. Труп достают из ледяной проруби, кладут в стеклянный саркофаг и заливают холодной водой, после чего замораживают. Дальше наступает работа скульптора. С помощью болгарки он обтёсывает лёд, создавая контур зверя. Один раз когда-то давно Мистер Биг привёл меня в тот самый холодильник, где хранились статуи. Пожалуй, это моё самое страшное воспоминание из жизни. Тогда в холодильнике стояло десять-пятнадцать статуй. Сколько их сейчас — боюсь даже представить. Причём у одной, как я случайно заметил, отсутствовала голова — недобросовестная работа первого скульптора. Позже я слышал байку о том, что его статуя находилась там же, в углу.       — Но, Мистер Биг, почему вы говорите так, будто Джуди нет в живых? — недоумённо спросил я. — Она могла, например, покинуть город по личным причинам…       — Это успокоило бы душу бедного старика, — прохрипел Мистер Биг, смотря куда-то вдаль. — Кроме Джуди за последнее время исчез ещё один член семьи. Не знаю, связаны ли эти случаи. Но я давно не припомню, чтобы средь бела дня похищали столько зверей…       — А что, много похищают? — напрягся я. А Джуди… разве её похитили? Она же сама шла неизвестно куда, нет?       — Пока у нас слишком мало информации, мальчик мой. Но я могу сказать точно, что одного члена моей семьи похитили. Помнишь Сэмюэля Берна, того смазливого кота? Рэйман, мальчик мой, расскажи, что с ним случилось.       Ещё бы. Как же его не помнить. Наглый, самоуверенный кошак. Эти черты присутствуют и во мне, скрывать не буду, но в Сэмюэле Берне они обострены со всей отчётливостью. Все коты такие.       В мою сторону тут же повернулся тот медведь, который меня нёс до места. Он был чуть меньше второго. Возможно, теперь я их запомню.       — Сэмюэль Берн, рысь обыкновенная, был похищен пятнадцатого июня на глазах своей сестры Николь. Когда он вышел на улицу, сестра выглянула в окно и увидела, как его схватили несколько волков, затолкали в чёрный минивэн и увезли в неизвестном направлении. Николь смогла разглядеть номер автомобиля и сообщила его нам. Он был левым, но мы выследили автомобиль и нашли владельца. Мы привезли волка по имени Гарри сюда и допросили. Он рассказал нам, что работает на группировку, название которой не знает. Им с напарником приходят заказы на зверей разных видов — сообщается самая важная информация о них, их месте жительства и работы. Их разными способами доставляли в назначенное место — укреплённый загородный особняк, обвешанный камерами, чаще всего вкалывая жертвам по пути снотворное. Лично он знаком с ещё пятью волками, работающими по заказам.       — Это… весьма любопытно, — ответил я, переваривая поток информации. — И вы просто отпустили волка?       — Не считай Мистера Бига за идиота, — процедил Рэйман. — Мы заставили волка выдать своих подельников и мило побеседовали с ними, узнав, кого они успели похитить. Пока — всего шесть зверей, о которых полиция уже знает. В ближайшее время ребята не смогут работать на эту фирму, но кроме них есть ещё любители заработать.       Я приблизительно знал о методах Мистера Бига и его мишек. За предумышленное убийство члена семьи полагалась смерть в проруби, но если убийца не знал, что имеет дело с семьёй, то ему всего лишь ломали пальцы на обеих лапах. Логика примерно такая: «Теперь ты долгое время не сможешь причинить семье вред, а когда сможешь, то уже не захочешь, заодно расскажешь о суровости и благосклонности Мистера Бига остальным». Хотя у меня есть ещё одно предположение, почему их всё же не убили: Мистеру Бигу не нужен был конфликт. Не сомневался я и в том, что волки указали правильное место, куда привозят «груз».       — Я вас понял. Но если известно, куда привозят зверей, то почему вы не штурмовали здание? И почему вы думаете, что они могли похитить Джуди? — смутился я.       — Штурмовать охраняемый объект, ничего не зная об охране? Удачи, тупой лис, — вставил своё слово третий медведь, впрочем, его реплика была встречена неодобрительными взглядами со стороны коллег и босса.       — А теперь самое интересное. Двадцатого июня в Сан-Тауне похожим образом был похищен кролик, личность которого не установлена. Момент попал на камеру видеорегистратора, но не удалось разглядеть даже то, во что он одет.       Сан-Таун. Это же тот самый посёлок в пригороде Зверополиса, где предположительно пропала Джуди. Но в связи с этим возник ещё один факт, который я не приметил ранее: Мистер Биг знал все материалы дела. Я, конечно, подозревал раньше, что он сотрудничает с полицией… Теперь мои подозрения усилились ещё больше.       — Действительно. Есть вероятность, что это Джуди… — задумался я, опустив голову. Пожалуй, кролики в Саун-Тауне пропадают не каждый день. — Я не знал, что вы провели целое расследование. Спасибо за информацию.       На самом деле, обидно, что я узнал такую ценнейшую информацию так поздно. Но тут я сам виноват: забыл о принципе Мистера Бига. «Ко мне приходят либо в компании двух белых мишек, либо сами, я никого не зову». Проще говоря, Мистер Биг — самоуверенный индюк. Но влиятельный, поэтому никто ему вслух этого не говорит.       — Мы в тупике, — заключил Рэйман. — Штурмовать охраняемый объект в пригороде Зверополиса мы не в силах. Помощи ждать не от кого: нам тонко намекнули, что полиция нас по головке не погладит, если сунемся туда.       Я не мог представить, чтобы Буйволсон имел связи с какой-то бандой. О его неподкупности и непоколебимости ходят легенды. Впрочем, меня всегда интересовало: почему стены логова Мистера Бига до сих пор ни разу не осаждали отряды полиции особого назначения? Биг в своё время наделал много шума, к тому же у него должно было накопиться много ледяных статуй…       — Мальчик мой, ты рассказал не всё, — прохрипел бурозубка, закашлявшись.       — Виноват, — коротко ответил Рэйман. — Мы бы не узнали всего этого без Николь, сестры Сэмюэля. Она — профессиональный хакер. Она взломала сеть полиции и нашла частную информацию — видео с моментом пропажи кролика. Она ведёт собственное расследование и просила делиться с ней информацией. Мы дадим ей твой номер.       Расследование? Это уже интересно. Всегда интересно наблюдать за тем, как пропавших зверей ищет не специально обученный полицейский, а дилетант. К тому же как можно упустить случай, когда девушка звонит тебе первой? Очень надеюсь, что ей не больше сорока. Поэтому я утвердительно кивнул.       — Есть ли какие-то предположения, что это может быть за организация? — задал вполне логичный вопрос я. — Зачем им похищать зверей?       — Сложный вопрос, — прохрипел Мистер Биг. — Надежный источник сообщает, что это могут быть новые «Ночные секаторы». Если ты хорошо помнишь историю криминального мира, то они как раз лет двадцать назад пропали… исчезли без следа.       — Вообще-то не очень помню. Расскажете, пожалуйста? — попросил я.       — Когда-то они занимались убийством и похищением животных ради органов и мяса, — ответил мне мишка, стоявший справа от Бига.       — Буйволсон расскажет тебе больше, чем мы, — ответил бурозубка. — Он в этой истории разбирается как никто другой.       Надо признать, мне стало безумно интересно узнать об истории этой группировки подробнее. Что же они такого наделали, что даже дерзкий и бесстрашный Мистер Биг их остерегался, судя по его тону? Обязательно почитаю об этой группировке чуть позже.       — Мистер Биг, неловко просить вас об одолжении, но не могли бы вы помочь моему другу? Его вызвали в полицию по нашему делу с хорьками, и он хочет, чтобы она про него забыла, — вовремя вспомнил я о просьбе Финника и достал из кармана повестку.       — Твой друг — это мой друг, ты же знаешь, — улыбнулся босс мафии. — Конечно, я ему помогу. Я люблю своих друзей, особенно, если они относятся с уважением ко мне и готовы помочь в трудную минуту.       — Конечно, Мистер Биг! — воскликнул я. Я прекрасно знал о том, что помощь Мистера Бига небезвозмездна. Когда-нибудь он может попросить помощи уже у тебя — и тогда ты не сможешь ему отказать.       Инстинктивно я захотел отдать записку Мистеру Бигу, но, вовремя одумавшись, протянул её мишке. Имя которого снова забыл. И так по кругу, каждый раз, честное слово.       — И… Мистер Биг, — повернулся я затем к боссу мафии. Вопрос звучал крайне абсурдно и нелогично в данной ситуации, но любопытство всё-таки взяло вверх. — А сколько у вас ледяных статуй?       Мистер Биг нахмурил свой крошечный лобик, видимо думая, стоит ли мне об этом говорить и насколько честно, и после пятисекундного задумчивого молчания произнёс:       — Не больше тридцати.       — Много…       — Я тоже удивлён, что в нашем мире так много предателей. Если ты обокрал зверя, случайно оказавшегося членом семьи, ты хороший вор, и я предложу тебе работу. — Бурозубка сделал театральную паузу и продолжил с повышенной интонацией, стиснув зубы. — Но если ты обокрал своего брата…       Все мы поняли, что будет в таком случае. Я и сам был готов собственными лапами утопить в ледяной ванне того, кто украл у меня Джуди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.