ID работы: 8956408

Спокойная жизнь? Не смеши

Джен
R
В процессе
140
автор
Размер:
планируется Макси, написано 129 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 41 Отзывы 72 В сборник Скачать

chapter 12. Ребенок.

Настройки текста
Волны океана разбивались о борт корабля, а ветер трепал паруса. Я, Патриция и Диди, утомлённые долгим плаванием, с нетерпением вглядывались в горизонт. Наконец, на горизонте показался Лвлнил, окутанный пеленой тумана. Погода была пасмурной и мрачной. Низкие тучи нависали над островом, скрывая его от любопытных глаз. Волны с грохотом разбивались о скалы, создавая неповторимую атмосферу опасности и неизвестности, к которой я все никак не могла привыкнуть. Корабль медленно приближался к берегу, и мы с нетерпением ждали момента, когда сможем ступить на новую землю. Мы понимали, что этот остров являлся новым этапом нашего путешествия и очередной ступенью к достижению наших целей. На самом деле, мне нравился тот факт, что нас с друзьями — так я их уже называла — связывал один путь. У нас были абсолютно разные цели и стремления, мы были разного возраста и пола, но каким-то образом мы встретились и подружились друг с другом. За прошедшие две недели плавания мы очень сблизились, и я узнала множество интересных фактов об этих двоих: Триша научилась орудовать кинжалами в воровской банде, в которой состояла почти четыре года, у нее была одна младшая сестра и два младших брата. Она была старшей в семье. К сожалению, девушка отказалась называть свою фамилию. Также несмотря на то, что она излучала такую кроваво-убийственную атмосферу из-за своих красных волос и глаз и из-за своей постоянно черной одежды, ее любимым цветом оказался розовый. С Диди, этим грозным на вид, но таким милым внутри мужчиной, все обстояло гораздо интереснее: в далеком прошлом он долгое время был бандитом, вымогал деньги у мирных жителей и много путешествовал по Норд Блю. Он был очень известен двадцать лет назад, и лишь услышав его фамилию «Горан», люди сразу прятались по домам. Так было до тех пор, пока Диди не встретил свою жену. Девушка, такая нежная и хрупкая на вид, полностью вскружила ему голову, и он тут же бросил все свои темные дела и стал семьянином. Они переехали на маленький остров, где о мужчине мало что слышали, и начали спокойную, размеренную жизнь. Вскоре у них родилась дочь, и когда малышке исполнилось тринадцать, ее забрали в рабство. Диди также рассказал, что ненавидит Дозор всей душой, и я его очень понимала, но поддержать никак не могла. Все-таки там работает мой близкий друг. Рюджи… Не было и дня, когда я не вспоминала о нем. Его веселый смех, радостная улыбка, добрый, наполненный нежностью и заботой голос. Я очень скучала по моему дорогому другу, но никак не могла бы с ним связаться — лист с его контактами был утерян еще до прибытия на остров Диди. Мне лишь оставалось надеяться и верить, что когда-нибудь мне повезет и я встречу парня в море или на одном из островов, ведь Рю много путешествовал и патрулировал окрестности. Он был очень добросовестным работником, подходящим с особой ответственностью к безопасности граждан. И вот мы наконец подплыли к острову. Порт города оказался очень оживлённым местом, где кипела работа: рыбаки возвращались с уловом, а торговцы разгружали свои корабли, привезшие товары из далёких стран. В порту царила атмосфера суеты и разнообразия, и от этой непривычной обстановки казалось, будто мы попали в другой мир. Хотя я и так, считай, находилась в другом мире. Мы также были поражены разнообразием кораблей, пришвартованных у причала. Здесь были и маленькие рыбацкие лодки, и большие торговые суда. Все они создавали неповторимую картину, которая отражала многообразие жизни в этом городе. Порт был окружён каменными стенами, которые защищали его от непогоды и врагов. На стенах стояли стражники, зорко следившие за порядком вокруг. Двое из таких стражников подбежали к нам, когда мы пришвартовывались рядом. Они зарегистрировали нас, как независимых путешественников, и отпустили с миром. Я очень удивилась такой процедуре, но, видимо, это было нормально для сильно развитых островов? Как только мы попали в город, нас захлестнула невероятная атмосфера этого места. Город Лвлнил был похож на причудливую смесь средневекового аристократизма и деревенской простоты. Здания, построенные из серого камня, возвышались над узкими улочками, создавая ощущение величия и монументальности. В центре города стоял замок, который когда-то служил резиденцией королевской семьи. Той самой, что казнила Ноланда в сказке о «Лжеце Ноланде». Теперь же он был заброшен и обветшал, но всё ещё сохранял остатки былого величия. Высокие башни, украшенные зубцами, поднимались в небо, словно пытаясь дотянуться до облаков. Вокруг замка располагались дома горожан, которые были построены в разных стилях. Здесь можно было увидеть и простые деревянные избы, и каменные особняки с изящными фасадами. Всё это создавало неповторимый облик города, в котором прошлое и настоящее переплетались в единое целое. Прогуливаясь по улицам, мы в полной мере ощущали атмосферу старины и величия, которая пронизывала каждый уголок этого удивительного места. Патриции этот город понравился особенно, ведь это была родина ее любимой детской сказки, которую она множество раз перечитывала как в детстве, так и в осознанном возрасте. Она восхищенно оглядывалась по сторонам, тыча пальцем то туда, то сюда, и в этот момент девушка больше всех нас была похожа на маленького ребенка, которого привели в Дисней Ленд. Очень мило. С другой стороны, Диди выглядел невозмутимо спокойным. — Как тебе город? — Я задала наводящий вопрос, пока мы прогуливались по разным улочкам. — Я здесь уже бывал. Многое изменилось с тех пор, но меня достаточно сложно чем-то удивить. — Мужчина слегка усмехнулся, будто вспоминая былые времена. Может, он был тут, когда еще являлся бандитом? Мы медленно осматривали окрестности и параллельно с этим искали место для ночлега. В таком замечательном городе очень хотелось остаться подольше, но для начала мы решили арендовать гостиничный номер лишь на три дня. Точнее, два номера: для Диди и для нас с Тришей. Конечно, найти сразу хорошее место с приятными ценами было все равно, что искать иглу в стоге сена. И мы ее нашли. Когда мы зашли в первую же попавшуюся гостиницу, нас с порога поприветствовала доброжелательная и улыбчивая девчушка лет пятнадцати. Она даже чем-то напомнила мне Юри: такая же жизнерадостная и будто светящаяся изнутри. И Патриции она сразу понравилась. Цены на номера здесь не кусались, и в их стоимость даже входил завтрак в столовой на первом этаже. Ну просто золото. Девочка Хана показала нам наши номера: простые и маленькие, но очень уютные и домашние. На единственном окне висели милые занавески нежно-молочного цвета. В нашей с Тришей комнате кровать была одна: двухместная. В гостинице не осталось номеров с двумя кроватями, но мы и не были против спать вместе, наоборот, это больше походило на веселый девичник. Комната Диди была чуть меньше нашей, но все такой же замечательной. В этот вечер мы решили отдохнуть и набраться сил. — Тут очень здорово… — Патриция промямлила это еле слышно, выдыхая. Мы с девушкой лежали в кровати и смотрели в потолок. Из слегка открытого окна дул прохладный ветер, наполняя комнату свежим воздухом и играясь с белыми занавесками. Мне тоже здесь нравилось. Во всем городе царила очень приятная и незабываемая атмосфера, а дружелюбная работница гостиницы лишь улучшила мое настроение, и я даже забыла на несколько мгновений об огромной усталости, оставшейся после плавания. — Разве не было бы дешевле ночевать в порту на корабле? — Я задалась вопросом. Возможно, нам не стоило тратить столько денег лишь на гостиницу. — Мы все устали с плавания. Если запрещать себе так отдыхать, то можно сойти с ума. — Триша ответила полушутя, улыбаясь. — Не волнуйся. Дальше мы будем экономить деньги. Девушка взяла меня за руку и крепко сжала ее. Мы все еще лежали рядом, в одной кровати, и на секунду мне показалось, что мое сердце застучало быстрее. Я и правда была счастлива найти здесь подругу. Я медленно закрыла глаза и постепенно провалилась в сон, очень слабо ощущая, как Патриция укрывает меня одеялом. Она была очень заботливой. Утро наступило очень быстро. Казалось, будто я моргнула, и вот из окна уже струился слабый свет. Погода, как всегда, была пасмурной, и лишь изредка из-за плотных облаков можно было разглядеть маленький кусочек синего неба. Я села в кровати и посмотрела на Тришу, что все еще сладко спала подле меня. Она так и не отпустила мою руку, и крепко держала ее даже во сне. Это было одновременно и мило, и неудобно, поскольку у меня не было возможности вырваться из ее крепкой хватки, не разбудив девушку. Я вздохнула и легла обратно. Можно было позволить себе поспать слегка подольше. — Доброе утро… — Кажется, мои ерзания на кровати все же разбудили Патрицию. Оказалось, она чутко спит. Девушка села в кровати, как это сделала я пару минут назад, и отпустила мою руку. Триша слегка потерла свои глаза, в которых все еще виднелись остатки сна, и потянулась. От этой невинной и такой домашней картины улыбка сама образовалась на моей лице, и я последовала ее примеру. Мы просидели так еще некоторое время, после чего решили спуститься в столовую и позавтракать. Там нас встретил Диди. Все утро мы провели спокойно и неспеша, обсуждая наши дальнейшие планы. Диди взялся сходить до нашего корабля и проверить, все ли хорошо в порту. Даже если там были охранники, всегда лучше быть начеку. Мы же с Тришей решили пройтись по улочкам этого города и собрать информацию. Мне нужно было узнать, где сейчас Ло, Патриции — где Джерма, а Диди — текущее местонахождение тех работорговцев. Была огромная вероятность, что они уже давно уплыли на Гранд Лайн, покинув воды Норд Блю, но у мужчины все еще была надежда, что он сможет найти свою дочку где-то здесь. Погода была пасмурной и облачной, что добавляло атмосфере всего этого места загадочности и таинственности. Низкие тучи нависали над городом, скрывая его от любопытных глаз. Временами начинал моросить мелкий дождь, создавая ощущение сырости и прохлады. Мы с Патрицией шли по узким улочкам, разглядывая старинные здания и прислушиваясь к разговорам прохожих. Мы чувствовали, как влажный воздух проникает под одежду, заставляя нас поёживаться от холода. Но несмотря на это, мы продолжали свой путь, полные решимости собрать как можно больше информации. Жители города были заняты своими делами: торговцы раскладывали товары на прилавках, ремесленники работали в своих мастерских, а дети играли в переулках. Казалось, что нам некуда было втиснуться и не у кого спросить, пока Трише не пришла в голову идея зайти в какой-нибудь бар или трактир, чтобы расспросить местных уже там. Время было давно за полдень, хотя из-за пасмурности погоды казалось, что уже наступил вечер, поэтому такие места должны уже быть открыты. Так мы и поступили. За весь день нам удалось обойти около семи таких заведений. Атмосфера в каждом была разной: от полнейшего хаоса и дерущихся пьяниц до чистого, полупустого ресторана. Мы смогли узнать, что около года назад на этом острове тоже были работорговцы, работающие на тенрьюбито. По слухам, они уже пересекли Ред Лайн и давно попали на Гранд Лайн. После того, как эти ужасные люди покинули Норд Блю, местные жители закатили большую пирушку, хотя далеко не всем было весело. Когда Патриция пыталась спрашивать о Джерме 66, многие люди лишь смеялись над нами, называя выдумщиками и призывали спуститься с небес на землю. Злость окутывала все мое тело каждый раз, когда люди с таким пренебрежением относились к Трише, и я даже пару раз хотела ударить человека, но была остановлена. Патриция всегда успокаивала меня и говорила, что «все хорошо», но я знала, что самой девушке было очень тяжело и обидно. За все время нашего плавания я заметила, что она говорила эти слова каждый раз, когда ей было грустно и тяжело. Таким образом она успокаивала себя, и точно так же она пыталась успокоить меня. Это работало. О Ло тоже не было никаких вестей. Я почти взвыла от безнадежности, когда мы вышли из последнего бара ни с чем. Этот мальчишка будто провалился сквозь землю, чем уже начинал меня бесить и злить. Вернувшись в нашу гостиницу почти ни с чем, мы с порога заметили Диди, мило беседовавшего с девчушкой, Ханой, за стойкой. А ведь ей было столько же лет, сколько сейчас его дочери. Она была внучкой владельца этой гостиницы, с которым мы уже успели познакомиться, и помогала здесь время от времени. Она была очень трудолюбивой и общительной, притягивая этим к себе людей. — Ну как? — Стоило нам подойти поближе, как мужчина тут же переключил все свое внимание на нас. Диди внимательно выслушал наш рассказ и тяжело вздохнул. На этом острове нам ловить было нечего — вот, что мы поняли. Отсутствие каких-либо новостей обескураживало и очень сильно расстраивало, и в голову уже начинали закрадываться мысли, что все, что я делаю — бесполезно. Патриция, заметив мое настроение, крепко сжала мою руку. Мы все же решили попытаться узнать что-нибудь еще завтра в последний раз, прежде чем отплывать к следующему острову. Весь этот вечер был проведен в планировании маршрута, продовольствия и надеждах, что в следующий раз нам обязательно повезет. Следующим нашим островом мы выбрали Нотис. По словам Диди, который там уже бывал, в том месте располагался достаточно богатый и развитый город, однако там было очень много пиратов и преступности. — Раз уж на мирных островах нам так не везет, попытаем удачу с бандитами, ну как? — Пошутила Патриция, хлопая меня по плечу. Диди тоже согласно кивал, а я все сомневалась. Я не знала канона так хорошо, как хотелось бы знать, и я понятия не имела, при каких обстоятельствах и в каком возрасте Ло стал пиратом и собрал свою команду. И все же, казалось, что от пиратов и бандитов можно было получить больше новостей, чем от мирных, ни во что не верящих жителей. В процессе наших размышлений и рассуждений мы совсем не заметили, как за окном совсем стемнело. Небо из голубо-серого постепенно превратилось в фиолетово-черное. К сожалению, из-за густых туч невозможно было разглядеть ни одной звездочки, но они были уже не так важны, когда после пятого подряд зевка я все же решила ложиться спать. — Слушай, сестренка… — Триша заговорила со мной, когда мы уже лежали в кровати и пытались уснуть. — А ты правда веришь мне? Ты правда поверила в мой рассказ о Джерме 66? Возможно, Патриция тоже чувствовала своего рода кризис, как и я. Нам обеим было тяжело, после безуспешных поисков. — Да. — Я лишь коротко ответила, не видя смысла распинаться и доказывать свою веру. Я просто доверяла ей и ее рассказу, на этом все. — Но почему? — В этот момент мне показалось, что голос Триши звучал непривычно эмоционально. — Джерма — мифическая армия, выдуманная Дозором. Почему ты веришь в их существование? — Потому что ты сказала, что они существуют. — Хоть мой ответ и звучал просто, и, хотя я и правда имела в виду то, что говорила, все же причина у меня была другой, намного более простой. Я просто видела это в аниме. Я знала канон, и потому могла с легкостью поверить девушке. В этот момент я почувствовала, как Патриция крепко меня обняла. Она прижалась грудью к моей правой руке и обхватила все мое тело своими руками, крепко сжимая в объятиях. Девушка и правда стала очень эмоциональной, и я готова была поклясться, что слышала пару тихих всхлипов с ее стороны. В полной темноте не было видно лица девушки, но это и не было обязательно, чтобы понять ее чувства. — Все будет хорошо. Все, что мне оставалось — тихо утешать девушку, обнимая ее в ответ и медленно поглаживая по спине. Стук ее сердца был отчетливо слышен и передавался в мои уши. Или, возможно, это было мое собственное сердцебиение. Мы с девушкой разговаривали о разных мелочах еще некоторое время, и медленно уснули, все еще находясь в руках друг друга. Сон оказался непривычно сладким и крепким, и я наконец смогла в полной мере отдохнуть от всех своих переживаний. С наступлением нового дня нас переполняла надежда на что-то лучшее. На этот раз уже будучи втроем, мы хотели вновь прогуляться по округе и расспросить людей. Погода была как всегда пасмурной, хмурой и унылой, но это не останавливало людей, занимающихся торговлей, рыбалкой и строительством. Дети, как и вчера, бегали по улицам города, не зная забот, и искренние улыбки на их лицах заставляли улыбаться и нас самих. Особенно Диди, так любившего детей. К сожалению, все люди, кого мы пытались расспросить, реагировали также, как и вчера. Никто не верил в существование Джермы 66, и никто не видел Ло. Все наши надежды вновь были разбиты вдребезги, но от этого не было грустно. Мы еще вчера решили попытать удачу на следующем острове, и потому не сильно расстроились. С наступлением вечера мы решили вернуться в гостиницу и собрать вещи, ведь завтра утром мы должны были отправиться в путь. Постепенно на улицах становилось все тише и безлюднее. Все работяги наконец возвращались домой, к любящим семьям. Детишки перестали бегать туда-сюда, ведь их позвали домой на ужин, и небо постепенно обретало фиолетово-черные оттенки, показывая, что и нам стоило бы поторопиться. Пока мы беседовали о мелочах по дороге, из-за одного из переулков послышались громкие крики. То был пустынный и даже почти заброшенный район, где редко можно было встретить кого-то, однако сейчас нам были слышны какие-то детские вопли. Детям здесь уж точно не место. От беспокойства и даже некоего любопытства мы поспешили на звук, заворачивая на странную узкую улочку. — Родители не учили тебя, что старшим нужно уступать?! — Очередной крик был настолько громким, что нам даже удалось расслышать слова говорящего. Когда мы наконец добрались до места ссоры, мы заметили, как трое подростков пинали лежащего на полу ребенка. Мое сердце забилось быстрее, а в голову ударил какой-то странный жар, переходящий в чистый гнев и негодование. Да как можно издеваться над ребенком, еще и целой толпой?! Я уже была готова бежать в их сторону, но Патриция быстро среагировала и взяла меня за руку. На мой немой вопрос она лишь кивнула в сторону мальчишек, и я заметила, что в эту же секунду над ними уже возвышался Диди. Когда успел? — Что… Кто ты?! — По выражением лиц этой троицы можно было понять, что те очень испугались двухметрового мужчину, грозно смотрящего на них. — Пошли отсюда… — Один из задир быстро среагировал, и они убежали, сверкая пятками. Мы с Тришей скорее подбежали к Диди и посмотрели на ребенка, валявшегося на земле. Одетый в порванные серые джинсы, которые были ему не по размеру, и потрепанные жилетку с кофтой, он лежал, закрыв голову руками. Кажется, мальчик не сразу понял, что его обидчики только что убежали. На нем также были грязные ботинки с почти отходящей подошвой. Его рыжие волосы казались более темными, карими, из-за грязи, а на лице и на его ладонях было множество ссадин. Честно, выглядел он до невозможного жалко, даже чем-то напомнил мне Ло в нашу первую встречу. Такой же потрепанный мальчишка. — Малыш, ты как? — Диди обеспокоенно присел на корточки и нагнулся к нему, отчего мальчик вздрогнул и быстро подскочил с места. Ростом он был примерно ста пятидесяти сантиметров, на десять ниже меня, и на вид его было около тринадцати лет. Когда он в шоке начал пялиться на нас, мне наконец удалось разглядеть цвет его глаз… Голубой. Такой яркий, чистый, какой встречается так редко, что мне казалось, что я впервые видела такое. — Вы кто? — На удивление грубо и дерзко задал вопрос мальчик, слегка хмурясь и отряхивая одежду. От такой наглости мое настроение сразу же переменилось с беспокойства на негодование. — Эй, мы твои спасители, вообще-то! — Патриция не выдержала и повысила свой голос. Девушка выглядела очень злой и даже хотела сказать ему что-то еще, но Диди ее остановил. — Оставь его. — Своей непривычной строгостью мужчина сейчас больше походил на отца. Он обернулся к мальчику. — Лучше скажи, почему тебя избивали? — Не твое дело. — Мальчик фыркнул и закатил глаза. — Просто пытались отобрать мой улов. Ну, спасибо за помощь! Он схватил свой рюкзак и было уже собирался убежать, но его сумка оказалась настолько потрепанной, что порвалась, и все ее содержимое выпало наружу. Несколько яблок, три буханки хлеба, коробка печенья и еще несколько продуктов теперь лежали на грязной земле. Мы в шоке наблюдали за тем, как мальчик панически пытался подобрать все вещи и отряхнуть их от земли, и как на его глаза наворачивались слезы. Я была в замешательстве. Когда мальчишка понял, что еда уже была испорчена и непригодна к употреблению, он рухнул на землю и заплакал. Я впала в еще больший ступор. Мне никогда не приходилось иметь дело с плачущими детьми, даже мой Ло никогда не плакал! Ну, кроме нашей первой встречи. В любом случае, я никак не умела успокаивать плачущих детей. К счастью, Диди и Триша быстро среагировали и подбежали к мальчику. — Что такое, это же просто продукты, верно? Всегда можно купить новые, не переживай так сильно. — Его пыталась приободрить Триша. — Верно. Не стоит расстраиваться из-за такого пустяка. — Поддерживал Диди. А я просто стояла рядом, как дурочка, и совсем ничего не понимала. Как можно было расплакаться от такой ерунды? Я честно считала это бредом. Постепенно громкий плач сменился на редкие всхлипы, и мальчик начал медленно успокаиваться. — Вы не понимаете… Этой еды мне хватило бы на несколько дней… Я так старался, когда добывал ее! — Добывал?.. — Я слегка нахмурилась, и в этот момент меня осенило. — Ты, что, украл ее? После моего вопроса Патриция и Диди тоже нахмурились. Такой молодой, и уже воришка? Какая же у него тяжелая жизнь, в таком процветающем и чудесном городе? Или, может, все было не так радужно, как нам казалось? На мой вопрос мальчик лишь кивнул. — Мои родители… — Как только он начал говорить, я тут же поняла, что меня ожидает очередная слезливая история, и вздохнула. Что же это за мир такой, где у каждого встречного все было так плохо? — Мои родители умерли, когда мне было около десяти. Наш дом забрали из-за долгов, но мне разрешили жить на чердаке… — На этом моменте со стороны Триши послышалось что-то вроде «О, Боже…». Мальчик рассказал, что хоть и выглядел так юно, на самом деле ему было уже семнадцать. Уже около семи лет он выживал, воруя и бегая по мелким поручениям. Все местные недолюбливали мальчишку за это и постоянно гнали. Те задиры были лишь одними из таких жителей, ненавидящих мальчика. Если честно, это вызвало у меня гору возмущений и вопросов, разве здесь не должно быть место, похожее на детский дом? Что вообще происходило на этом острове? — Но несмотря на все это, у меня есть мечта! — У мальчишки загорелись глаза, как только он дошел до этой части рассказа. Ну только не снова… — Я собираюсь стать путешественником и доказать всему миру, что Ноланд не был лжецом! Я в шоке разинула рот, а Патриция громко рассмеялась. В этом море был кто-то, кто верил в эту сказку? Мне, знающей канон, конечно, была хорошо известна вся правда, стоящая за этой историей, но не местным жителям. Здесь был тот же эффект, что от Джермы 66. Почему я продолжаю встречать людей, верящих в такие «вымыслы»? — Ха… Ха-ха… — Триша все продолжала хихикать, а Диди закрыл рукой глаза, видимо, тоже сдерживая смешки. Я слегка толкнула Патрицию в бок локтем, и она замолкла. — Хорошая мечта… Ну, удачи тебе. — Мне хотелось поскорее уйти отсюда. У меня было странное предчувствие, что чем-то хорошим этот разговор не закончится, и я даже не заметила, как заблестели глаза мальчишки после моих слов. — Меня зовут Эдвард! Эдвард Лонг! — На его фамилии уже я сама не смогла сдержать смешок. Учитывая его реальный рост, звучало это очень смешно. — Вы же пираты? Возьмите меня с собой! Я впала в ступор. Нет, нет, ни за что! Еще один рот мы точно не потянули бы, там более такой юный парень? Да, в его возрасте Луффи отправился в путешествие, но это совсем другое! Я не собиралась нянчиться с каким-то ребенком и приглядывать за ним. Нет. — Нет, море — опасное место. — Патриция опередила меня и отказала ему. Я вздохнула с облегчением и кивнула. — Мы не пираты. — Добавила я. — И мы не собираемся брать тебя с собой. Мой голос звучал твердо и уверенно, и я была очень рада, что Триша поддерживала меня в моем решении. Диди же все это время молча стоял и выслушивал наш разговор. Было видно, что мужчина над чем-то раздумывал. Все-таки он очень любил детишек. — У тебя совсем никого нет здесь, на этом острове? — Диди, кажется, беспокоила даже не просьба мальчика присоединиться к нам, а его рассказ о прошлом. Неужели настолько сочувствовал? Ну, мне тоже было грустно, но у меня не было права беспокоиться о ком-то еще, когда у самой было столько проблем и переживаний. — Да, поэтому возьмите меня с собой! Все пираты сейчас стремятся на Гранд Лайн, поэтому отвезите меня туда! Я обещаю, что уйду, как только доберусь до туда! — Мальчик настаивал. — Мы не пираты. — Меня уже начинала злить его настойчивость. — И мы пока не собираемся на Гранд Лайн… Конечно, последнее утверждение было ложью. Все мы прекрасно понимали, что в какой-то момент нам придется пересечь Ред Лайн, и этого было не избежать. Мы с Тришей уже теряли надежду найти хоть какие-то зацепки, а Диди уже точно знал, что ему туда надо. Но когда я увидела умоляющие мокрые глаза мальчишки, в моей сердце что-то стукнуло. Он и правда был похож на Ло в первые месяцы нашего знакомства, и то, каким этот Эдвард был несчастным… Может, у меня просто была слабость перед детьми? Я взглянула на Патрицию и увидела в ней то же смятение. Нет, нет, нельзя было поддаваться. — Ну, технически, мы могли бы подбросить его… — Диди тоже был на стороне Эдварда. Нечестно. Я замотала головой и дернула Патрицию за рукав, чтобы та вмешалась, но девушка лишь пожала плечами и с улыбкой посмотрела на меня, и тут я поняла, что снова проиграла. Я вздохнула и развернулась, чтобы продолжить путь в гостиницу. Пусть делают, что хотят, мне уже было все равно. Я не собиралась брать ответственность за этого мальчишку, и уж тем более беспокоиться о нем… Пускай с ним мучатся Триша и Диди, а мое сердце целиком и полностью посвящено лишь одному ребенку. После того, как я с тоской вспомнила о Ло, из моих уст слетел усталый вздох. Сзади послышались радостные вскрики, и Эдвард обещал прибежать в порт завтра утром. Поздно вечером, уже лежа в кровати с Патрицией, я все же поинтересовалась у девушки, предавшей меня ранее: — У тебя, что, слабость к детям? — Так заметно? — Она смущенно посмеялась, соглашаясь со мной. Это было достаточно очевидно, учитывая, что девушка была старшей в семье, но ведь не все старшие дети любят своих братьев и сестер. А у Триши была чистая любовь к детям. Я считала это чем-то невероятным, хоть и могла согласиться с ней в некотором смысле. — У меня тоже… — Я кивнула. — Но ответственность за Эдди брать не собираюсь. — Он уже не ребенок. — На мои слова Патриция рассмеялась, будто я рассказала какую-то шутку. Но ведь мальчишка и выглядел, и вел себя, как ребенок. Мне сильно не верилось, что ему было семнадцать. Проговорив еще некоторое время, мы уснули, крепко обнимая друг друга. За эти три ночи я уже привыкла вот так болтать с девушкой ночью и засыпать вместе, и мне очень не хотелось вновь возвращаться в наши личные комнаты на корабле, в коих было гораздо уютнее и приятнее, чем в гостинице. Утром следующего дня мы попрощались с владельцем гостиницы и его внучкой, и вернулись на корабль. В порту нас уже ждал Эдди с маленьким рюкзаком вещей. Одежда на нем была гораздо опрятнее и чище, чем вчера, и его чистые, рыжие волосы сверкали на свету. Хоть и было пасмурно, но казалось, что свет исходил от самого парня. Был настолько счастлив? Он встретил нас с широкой улыбкой на лице и тут же подбежал к нам. Эдвард крепко обнял меня, улыбка все не сходила с его уст. — Спасибо, что согласились! — Радости в его голосе не было предела, и мне даже было стыдно сказать ему, что я все еще была против его компании. Вот так, вместе с новым другом и надеждами на светлое будущее, мы отправились на следующий остров — Нотис.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.