ID работы: 9025700

darkness exists to make light truly count

Джен
Перевод
R
В процессе
251
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 342 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 134 Отзывы 44 В сборник Скачать

9. retrograde, part I - beneath the melody

Настройки текста
Примечания:
      В высокой башне, находящейся в глухой чаще леса, работала магия.       Была глубокая ночь, на улице была кромешная мгла, не считая света новолуния. Вся башня была озарена только ярким светом волшебных волос и одной свечи, стоявшей на столе рядом со стулом Готель. Звучали два голоса, нежных и молодых в связи с невинностью обладателей — они не имели никакого понятия, что за древняя сила скрывалась за этими словами.       Дети Готель сидели рядом друг с другом, положив ногу на ногу и закрыв глаза. Женщине не потребовалось долго объяснить им, как именно они должны были петь: выглядело так, будто бы они на интуиции понимали, какую ноту один должен был взять, чтобы гармонировать с другим, и когда говорить свои слова, чтобы образовать идеальный дует.       Образ Рапунцель был привычным: золотистый свет исходил из её длинных волос, лежавших по всей комнате. Её песня была привычным делом, как заходящее солнце, что стены отражали этот голос.       С Вэрианом, чьи руки в перчатках лежали на коленях, был другой случай. Его волосы сияли ярким серебряно-голубым цветом, на который было больно смотреть. Его песня звучала менее естественно, будто бы ему приходилось думать над её словами.       Но это было неудивительно. В конце концов, Готель научила его этой песне только год назад и редко позволяла ему её петь, только под её надзором. Как и всегда, разумеется, он носил перчатки, но женщина рисковать не собиралась. Поэтому Вэриану запрещалось петь свою песню без её присмотра.       И даже если Готель переживала, что в её отсутствие мальчик пел свою песню (а она не переживала), она была уверена, что это правило он никогда не нарушит. По факту, это было свидетельством его покорности, будет ли он когда-либо петь свою песню: Вэриан очень сильно боялся своих сил, даже больше, чем сама Готель.       Даже наблюдая сейчас за ним, женщина заметила, как мальчик нервно теребил руки, держа их подальше от Рапунцель. Страх того, что он мог ей нечаянно навредить, был отпечатан на его лице. Готель разделяла этот страх.       Это был не первый раз, когда она попросила их спеть вместе, но один из немногих. Женщина была осторожна с такими вещами, и хоть она понимала, что детям было нужно это знать в случае необходимости, она должна была быть аккуратней с такой могущественной силой. Поэтому Готель разрешала им петь вместе только ночью и во время новолуния, когда их силы были менее… неукротимы.       Даже несмотря на это, эффект, который дети производили друг на друга во время пения, был виден. Песня Рапунцель не изменилась в словах — только в тональности. С добавлением слов Вэриана заклинание поменяло свой смысл: песня о солнечном свете под словами о полной луне скрывала предвещание о неизбежной беде. Солнца яркий луч,

Лунный свет в ночи,

Путь найди во мгле!

Тьме открой ты дверь!

Я прошу — верни,

Пламя их бери

Что так желанно мне!

И отдай всё мне!

Раны исцели,

Боль ты им неси,

Жизни свет пролей!

Жизни свет гаси!

Я прошу — верни,

Пламя их бери

Что так желанно мне,

И отдай всё мне,

Желанно мне!

Отдай всё мне!

      В этом заклинании было некое противоречие: их голоса будто бы сплелись в идеальную гармонию, хоть и слова мешали друг другу. К всему прочему, в воздухе еле чувствовалась энергия, покоряясь словам песни. Готель, будучи экспертом в магии, поняла, когда именно проявлялось их могущество: когда они вместе.       С последней строчкой магия исчезла. Волосы у обоих детей начали затухать. Рапунцель первая открыла глаза, пока Вэриану потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Разумеется, он же ещё не привык петь своё заклинание, в отличие от сестры.       — Очень хорошо, — сказала Готель. — На сегодня достаточно. А теперь оба спать.       — Да, Матушка, — единогласно сказали дети. Они оба пожелали Матушке спокойной ночи и направились в свои комнаты.       Готель просидела несколько минут одна, чтобы убедиться, что дети в самом деле заснули. В башне царили тишина и спокойствие, которые нарушала одна горящая свеча. Наконец-то женщина закрыла глаза и глубоко вдохнула, чувствуя знакомую тяжесть в животе.       В комнате всё ещё чувствовалась магия. Она еле-еле рассеивалась из-за заклинаний, которые уже таились в стенах башни. Готель их наложила в день, когда она принесла в дом Рапунцель, чтобы никто не смог их найти. Если кто-нибудь их искал и приближался к башне, то он сразу поворачивал обратно либо из собственного желания, либо из-за плохого предчувствия.       От магии осталось только эхо, которое несильно ощущалось в отличие от амулетов. Полностью прочувствовав эту силу, Готель начала её звать. Эта энергия двигалась к ней вяло, стекая по ладони, как капельки дождя. Женщина захватила этот магический сгусток в свою руку, внимательно его разглядывая.       Готель не особо опиралась на свои умения, в основном зависела от рун, талисманов и заклинаний насчёт вызова истинной магии. Но Готель была знакома с такой магией — она могла чувствовать её появление в этом мире и, сконцентрировавшись, найти её. Так женщина и обнаружила Рапунцель и Вэриана: после некоторых особых ритуалов ей во сне пришли видения.       Та магия, которая находилась в её руках, — комбинация сил Солнечной и Лунной капель — постепенно затухала, возвращаясь к своим хозяевам. Она была гораздо сильней, чем когда дети пели вместе в прошлый раз. Готель не сомневалась, что с каждым разом эта сила будет дальше расти.       Но пока что она не совсем пробудилась, и Готель намерена так это и оставить. Пока силы детей не достигли максимума, женщине не приходилось переживать по поводу жутких голосов, преследующих её по ночам, и обещаний смерти за все её грехи. Держа у себя такое могущество, идя против небес, не рассказывая детям об их истинных силах — это была опасная игра, но Готель знала, как в неё играть.       Последняя частичка энергии растворилась, и Готель встала со стула, подняв свечу. Женщина махнула рукой, и огонь потух.       Она давно начала эту игру и намерена выиграть её по своим правилам.

***

      Вэриан не понимал, что делало бекон таким вкусным.       Это была просто свинина, и да, он любил свинину, но обжарка делала её совершенно другой. Цвет, запах, вкус, текстура — было такое ощущение, что он уже не свинину ел. Что странно! Потому что когда ты жаришь, например, овощи, то они становится мягче и коричневеют. Что такого было особенного в беконе? Столько вопросов было в голове у Вэриана на этот счёт.       Пока Вэриан всё размышлял о беконе, Рапунцель жарила на сковородке завтрак, оставленный им Матушкой. Она ушла рано утром, ещё до того, как дети проснулись. Вэриан уже давно к этому привык, но сегодня его это удручало, потому что у него было много вопросов по поводу прошлой ночи.       Однако Матушка не любила, когда мальчик спрашивал её о своих силах, поэтому было абсолютно неважно, ушла она или нет. Но с другой стороны… так как Матушки не было дома, то она не разозлится, если он спросит Рапунцель, а она не была против, когда Вэриан что-то у неё спрашивал.       Вэриан, в итоге, решился:       — Почему Матушка заставляет нас вместе петь?       Рапунцель какое-то время размышляла над вопросом, крутя в руке деревянную ложку, и вскоре пожала плечами:       — Не знаю. Но мне нравится. Хотелось бы, чтобы мы почаще вместе пели.       Вэриан тяжело вздохнул:       — Твоя песня мне больше нравится, — мальчик надул губы. Он знал, что не должен был из-за этого ныть, но дома были только он и Рапунцель, а в себе копить уже просто не хотелось. — Моя песня какая-то плохая, и она мешает твоей.       — Что? — Рапунцель беспокойно посмотрела на брата. — Почему ты так говоришь?       Отвернув взгляд, Вэриан просто пожал плечами:       — Не знаю. Просто так кажется. И… И я не знаю, почему я всё равно обязан петь свою глупую песню, потому что я не особо что-либо делаю или… или не помогаю другим, как ты.       Рапунцель положила руку ему на плечо:       — В этом нет ничего плохого. Кто сказал, что мы не можем просто так петь? Я постоянно пою, ты знаешь. Без причины, а просто потому, что это весело и мне это нравится.       Вэриан задумался над словами сестры, наклонив голову:       — Ду… Думаю, ты права, — ответил он. — Мне тоже нравится петь, просто это уже не то с моей песней, — мальчик прикусил губу. — Такое чувство… что я не могу ею наслаждаться. Или… или что я вообще не должен.       — Я понимаю, почему ты так чувствуешь, — нежно сказала Рапунцель. — Но, как я считаю, ты не обязан чувствовать себя плохо из-за этого. И… я знаю, что ты не совсем… используешь свои силы, но… что ты ощущаешь, когда поёшь свою песню?       Что он ощущал?       Лицо у Вэриана сморщилось от размышлений. Ему редко разрешалось петь свою песню, практически никогда, особенно сравнивая с Рапунцель, которая пела свою песню каждый день (против чего Вэриан не возражал, потому что её песня действительно красивая и хорошая и ему нравилось слушать её голос). Для мальчика это всё пока что было в новинку, и чем дольше он над этим размышлял, тем сильнее начал забывать, что конкретно чувствовал во время их совместного пения.       Но прошлая ночь всё ещё оставалась в памяти. Когда они начали петь и он закрыл глаза, всё вокруг было темно, будто всё, кроме их голосов, исчезло. И внутри него появилось странное чувство, которое всё росло и росло, но в душе образовало пустоту. Как будто кто-то проделал огромную дыру внутри него, которая его засасывала, заполняя эту пустоту.       — … голод, — он наконец-таки сказал. — Но не из-за еды.       Рапунцель задумчиво на него посмотрела:       — Ага, не думаю, что смогу понять, каково это, — она обратила взгляд на шипящую сковородку и улыбнулась. — Но я надеюсь, что ты сейчас голоден из-за еды, потому что завтрак готов.       Желудок Вэриана тут же заурчал, и он наклонил голову от смущения.       — Приму это как «да», — Рапунцель с улыбкой подала ему тарелку с едой.       Вэриан поблагодарил сестру и радостно принялся завтракать, позабыв их нынешний разговор. Это чувство любопытства и неуверенности утихло внутри него, всё опять встало на круги своя. Были только он и его сестра, радостно вместе завтракая и совершенно не беспокоясь ни о сияющих волосах, ни о волшебных песнях, ни о таинственном голоде, пожирающим его изнутри, пока ничего не останется.       И если Вэриана это действительно беспокоило… то он найдёт в себе силы об этом не думать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.