ID работы: 9092228

Агент Поттер. Начало

Джен
PG-13
В процессе
287
автор
Millk Ise бета
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
287 Нравится 94 Отзывы 187 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
       Каждое событие призвано что-то изменить в истории. Однако, есть такие события, которые кардинально меняют судьбу целых государств. Кто же знал, что событие, произошедшее одним жарким июльским днём, внесёт огромные изменения в жизни многих людей.        Утром того самого дня, Гарри Поттер, как и всегда, проснулся от визгливого голоса своей «любимой» тётушки Петуньи. Потом послышался стук в дверь, от которого паучок, ползший по этой самой двери, свалился на пол. — Вставай! Поднимайся! — повторила Петунья. — Живо!       Горестно вздохнув, Гарри потянулся, взял с полки очки и стал торопливо одеваться. С кухни послышался звук плюхнувшейся на плиту сковороды; это означало, что Гарри следовало как можно скорее появиться там, если, конечно, он не хотел получить наказание. Несмотря на то, что по своей природе родственники Гарри были жадными, на наказания для Поттера они никогда не скупились.       Приведя себя в надлежащий вид (хотя по мнению Дурслей, его никак нельзя было назвать надлежащим — волосы мальчика торчали в разные стороны, что неимоверно раздражало семейство) мальчик прошел на кухню. На плите уже стояла сковородка, шипя и разбрызгивая жирное масло. Бекон тетя уже успела положить, так что Гарри оставалось лишь проследить, чтобы он не пережарился, а приготовился до идеальной золотистой корочки. Обжигающее масло брызгало в лицо, очки запотевали и заплывали жирными разводами, но отвлекаться было нельзя. И вот, наконец, закончив готовить бекон, Гарри принялся за яичницу. Торопиться было нельзя, в доме номер четыре по Тисовой улице все всегда должно быть «идеально». Начиная с идеально круглой яичницы глазуньи, заканчивая стерильной чистотой и порядком. Касалось это всего, кроме Гарри. В старой поношенной одежде кузена, и без того худой, мальчик казался донельзя хрупким. Иногда Гарри становилось больно и обидно от этого; он никогда не понимал, чем заслужил такое отношение. Вот и сейчас на него опять накатилось это ужасное чувство. Но сегодня оно усиливалось ещё тем, что в этот день был его день рождения — 31 июля, ему исполнилось 6 лет.       Именно в тот момент, стоя у плиты и жаря яичницу, Гарри вдруг понял, что за ним никто не придёт, никто не заберёт его от Дурслей. Вряд ли у него есть дальние родственники, а если и есть, то Поттер им точно не нужен. На мальчика накатило нестерпимое чувство разочарования, но, в тоже время, решительности. «Раз уж нет надежды на то, что кто-нибудь заберёт меня отсюда, нужно надеяться на себя, на свои собственные силы и умения.» — твердо подумал мальчик.       «Видимо, удача сопутствует мне» — подумал Гарри после завтрака, потому как родственники объявили, что они уезжают по делам в Лондон на несколько часов. Естественно, одного в доме его никто не оставил. «Не хватало чтобы вместо дома, по приезду, мы обнаружили развалины.» — так думали Дурсли. Гарри они, как всегда, отправили под присмотр противной старухи Фигг, которая ничего вокруг не видела, кроме своих обожаемых кошек. И, поэтому сбежать из-под присмотра этой самой миссис Фигг оказалось весьма и весьма просто. Как только она заснула под монотонный голос телеведущего, Гарри тихонько выскользнул из дома и побежал по улице что есть мочи. Вокруг мелькали дома, деревья и кустарники. Однако, фортуна дама переменчивая, иначе как же тогда объяснить, что именно в тот момент, когда Поттер уже почти почувствовал долгожданный запах свободы, на Тисовую улицу завернул серебристый Фольксваген дяди Вернона.       «Это провал», — подумал Гарри, всеми фибрами своей души желая сейчас оказаться где-нибудь подальше от Дурслей, от Тисовой улицы, и от всего со всем этим связанного. Гарри увидел, как машина Дурслей резко останавливается. Увидел, как дядя Вернон красный, как свекла, с глазами, полыхающими всепоглощающей яростью приближается ко нему.       «Пожалуйста не надо!» — промелькнула мысль. Мальчик зажмурился, желая оказаться как можно дальше, да хоть в Америке! Главное, чтобы не рядом с этим мужчиной.       Вдруг, у него появилось ощущение, будто его протаскивают через очень тонкий и очень длинный шланг, перекручивая и сжимая. Воздуха становилось все меньше, но Гарри не мог вдохнуть. Было страшно, невообразимо страшно. «Что же делает со мной дядя Вернон?» — быстро пронеслась в его голове мысль.       Мальчик начал терять сознание, но, перед тем как отключиться, он с усилием открыл глаза и увидел, что оказался в месте, где никак не мог оказаться. Это противоречило всем законам. Но, тем не менее, перед ним был Манхэттен, а стоял Гарри прямо напротив Эмпайр Стейт Билдинг. Это было единственное место, что Гарри видел в США, да и то по телевизору! «Как же я мог здесь очутиться?» — подумал мальчик. Никто будто и не заметил появления мальчика посреди оживленной улицы. Люди продолжали бежать по своим делам. В глазах потемнело, мир покачнулся, и Гарри поглотила тьма…

***

Тем временем, на базе ЩИТа       Ник Фьюри сидел в своём кабинете, просматривая документы нового проекта. Проект этот, по мнению директора, был не лишён смысла. Подростки-агенты. Они незаметны, их никто не воспринимает в серьёз. Но у всякой идеи, разумеется, есть свои минусы. К примеру, данная идея была плотно повязана с вопросом этики. Как же, ведь дети — цветы жизни. Однако, несмотря на это, проект был жизненно необходим. Поэтому, уже через полчаса Фьюри собрал у себя нескольких агентов, которым, впоследствии, было выдано совершенно секретное задание — искать подходящих кандидатов.       В то же время, по коридорам базы ЩИТа бежал молодой агент лет двадцати-двадцати пяти, направляясь к кабинету Фьюри. Достигнув своей цели, молодой человек без стука ворвался в кабинет директора. Лицо агента выдавало крайнюю степень взволнованности, а глаза горели предвкушением. Светлые волосы были слегка растрепаны, серый костюм слегка помят, что указывало на спешку молодого человека донести информацию до директора. Фьюри окинул агента взглядом: «Новичок, скорее всего недавно из академии выпустился.» — заключил директор. Молодой агент отдышался от бега и взволнованно проговорил: — Сэр, мы засекли объект 084. — Где? Когда? — раздражённо спросил Ник. Новичок совершенно не умел делать доклад. — Манхеттен. Эмпайр Стейт Билдинг. 15 минут назад. — рубленными фразами ответил «новичок». — Серьезно, 15 минут? А где Вы раньше были? — Фьюри продолжал раздражаться. — Пытались в-выяснить, что это именно, с-сэр. — ответил молодой агент, слегка заикаясь.       «Ну действительно, чем же ещё они могли заниматься?!» — рассерженно подумал Фьюри. — Выяснили? — спросил он, слегка насмешливо приподнимая бровь. — Да, сэр! — Фьюри удивлённо посмотрел на молодого агента. Видимо, он все же оказался неправ. — Объект 084 — мальчик, сэр. На данный момент мы наблюдаем за ним с помощью дронов. Он всё ещё без сознания. Характер проявления свойств объекта 084: Мальчик появился из ниоткуда, точнее мы пока не знаем откуда, но откуда-то со стороны Европы, наши специалисты сейчас трудятся над этим. Больше никаких особенностей не проявлялось. Фьюри задумался, что-то решив для себя, он дал распоряжение: — Хорошо. Срочно привезите его на базу. Оружие против него не использовать. Можете идти, агент Беллс.       Молодой человек поспешно вышел, а Фьюри откинулся на спинку кресла и начал размышлять, о том как склонить мальчишку на сторону ЩИТа, и о том, какую опасность будет представлять этот новый объект 084, если не согласится сотрудничать.       Через час к директору Фьюри заглянул тот самый агент Беллс и сообщил, что мальчик, которому присвоен статус объекта 084 был доставлен на базу, находится в стабильном состоянии, однако, пока что без сознания.

***

      Когда мальчик пришел в себя ему показалось, что его голова вот-вот разорвется от пульсирующей боли. Но внезапно голова прояснилась, боль отступила. Гарри вдруг понял, что находится в совершенно неизвестном ему месте. От осознания этого факта мальчику стало не по себе. Хотя, какое там не по себе, в душе Гарри понимал, что напуган до смерти. Но тому есть простое объяснение — мальчику было всего лишь шесть лет, он попал в незнакомую страну, и сейчас совершенно не знал где именно находится. От такого даже любой взрослый испугался бы. Мальчик опасливо огляделся, в комнате было темновато, и он, со своим и без того плохим зрением, практически ничего не различал. Однако, вскоре глаза Гарри привыкли к сумраку, и он смог разглядеть окружающие его предметы. Мальчик сидел на довольно уютном диване, который стоял вдоль правой стены комнаты, если смотреть от двери, посередине комнаты стоял простой, совершенно без излишеств стол. На нем находился поднос с едой и бутылка воды. «Неплохо» — подумал Гарри. — Рад, что ты пришел в сознание, — вдруг раздался голос из дальнего и самого тёмного угла комнаты. Мальчик вздрогнул, сердце его ухнуло куда-то вниз, но он сдержал вскрик, хотя и сам не знал, как ему это удалось. Гарри обернулся на звук голоса. В том самом углу, на удобном крутящемся стуле сидел незнакомый мальчику человек. Он был довольно высок ростом, кожа его была темная, а на одном из глаз была черная повязка. Одет человек был в темный костюм и черную, кажется кожаную, куртку. Первая мысль, что пришла Гарри в голову, была им тут же незамедлительно высказана: — Вы пират? — как-то восторженно, однако опасливо спросил он. Но тут же вспомнил, что надо быть вежливым и поспешно добавил: — Сэр, — человек в кресле рассмеялся. Тут мальчик понял, что человек этот никакой не пират, и вспомнил, что пиратов в наше время вообще не существует. — А что, похож? — с усмешкой осведомился мужчина. Он сделал неопределенный жест рукой. — На пирата? — Немного, сэр. Ваша повязка… — смутившись, пробормотал мальчик. Но вдруг на Гарри снизошло какое-то детское любопытство, а человек сидящий перед ним показался вовсе не страшным, а наоборот, внушающим доверие. — А кто вы? Может супергерой? Вы из полиции? Или, может, вы шпион?       Мужчина несколько растерялся от такого напора. Но мальчик был слишком увлечен рассуждениями, чтобы заметить это. — Супергероем меня назвать довольно сложно, эти лавры лучше подходят кому-то вроде Капитана Америки. Но вот насчёт шпионажа ты практически угадал.        «Ого! Это же просто улёт» — подумал Гарри. Ему было очень любопытно, что же мужчина скажет ему дальше. Потихоньку — на самом деле со скоростью света — в Гарри начало расти восхищение этим мужчиной. Дело даже не в том, что он герой или шпион, хотя, это, конечно, тоже играло свою роль, но этот человек был первым, кто отнёсся к нему по-человечески и даже более того, как к равному. — Кажется, я до сих пор не представился, — продолжал мужчина. — Меня зовут агент Ник Фьюри. Я директор Шестой Интервенционной Тактико-Оперативной Логистической Службы, — «Внушительно, но очень трудно-запоминаемо» подумал Гарри. — А если по простому — Щ.И.Т. — Вот! Другое дело. И звучит круто и запомнить легко. — Наша цель — быть щитом для простых людей от опасностей, которые они не могут отразить.       Гарри не знал, что на это ответить, поэтому задал первый вопрос пришедший в голову: — А я то здесь причем? Я же Гарри, просто Гарри, — вышло как-то дерзко и даже грубо, и мальчик сжался, ожидая то ли крика, то ли удара. Однако, ничего из этого не последовало.       Глаза Гарри были зажмурены, поэтому он не увидел реакции Фьюри на свой вопрос. А она была, хотя и не такая яркая, и скорее не на вопрос, а на ту позу, которую Гарри занял рефлекторно. В глазах директора быстро промелькнуло понимание, затем лицо его будто окаменело, глаза начали излучать решимость, и вскоре на лице застыло какое-то непонятное выражение, но и оно быстро исчезло. И вот на лице и вовсе не осталось эмоций, кроме лёгкой полуулыбки. — Ну, это, скорее всего, больше тебе известно. Ведь это ты исчез из городка невдалеке от Лондона, и каким-то одному Богу понятным образом очутился здесь, в Нью-Йорке, — мальчик, несмотря на маленький возраст, был довольно смышленым и понял, на что намекает Фьюри. Гарри вздрогнул; он понял что сейчас просто необходимо объяснить директору, что он не опасен. Да, совершенно не опасен. — Но сэр, я не знаю, как это могло произойти. Такого раньше со мной никогда не бывало! И я, честно-честно, ничего не делал. — Хорошо, не беспокойся. У тебя есть родные? — вдруг спросил Фьюри. Поттер тяжело вздохнул, но ответил правду. Все же, за такое короткое время этот человек смог завоевать доверие мальчика: — Есть: тетя Петунья, дядя Вернон и кузен Дадли. Дурсли, — последнее слово Гарри буквально выплюнул и продолжил с заметной паникой в голосе: — Но сэр, пожалуйста, не возвращайте меня к ним, я много что умею: готовить, убирать, следить за садом. Даже машину мыть умею. Я готов на что угодно лишь бы не возвращаться туда!       Фьюри откинулся на спинку стула, чуть помолчал и ответил: — Прямо-таки на все? Такими словами не стоит разбрасываться, парень. — сказал он с усмешкой. — Но я действительно готов на все. Я хочу остаться… — тут мальчик понял, насколько эгоистично и смешно звучат его слова. Кому он здесь нужен? Действительно, сам же говорил, что он Гарри, просто Гарри. Какая же польза может быть от простого ребенка опытному шпиону? Эх, вот бы он, Гарри, был агентом, прямо как директор.       Кажется последние слова он сказал вслух, потому что Фьюри ответил: — В особенности нельзя так говорить, если хочешь стать шпионом. Представляешь, что было бы если каждый агент ЩИТа в обмен на собственное спокойствие соглашался бы на какие угодно условия? А если бы я был врагом? — Но вы же не враг! — легко возразил мальчик, но стыдливо опустил глаза. — Но я вполне мог бы быть им, — жёстко ответил Фьюри, заставив мальчика вздрогнуть. — Запомни, нельзя доверять каждому, кто отнёсся к тебе по доброму или сделал что-то хорошее для тебя. Ведь многие люди будут делать это, чтобы использовать тебя. И ты не сможешь быть хорошим агентом, если будешь слишком доверчивым. — Но ведь вам я могу доверять? Есть ведь такие люди которым можно доверять? — с отчаянием в голосе спросил мальчик. — Да, такие люди есть, но их нужно тщательно отбирать, чтобы не ощутить потом боль от предательства. Чтобы вообще не допустить предательства. Доверие должно быть оправдано. — ответил Фьюри, и уже мягче добавил. — Но сейчас тебе очень повезло, что ты попал именно сюда. Мы Щ.И.Т и мы обязаны защищать всех, кто в этом нуждается. И я думаю, что ты, Гарри, в будущем сможешь нам в этом помочь. — Но как? Я же просто Гарри. — А теперь послушай меня внимательно, Гарри, и запомни это на всю жизнь. Человек может все, когда он понимает, что он — часть чего-то большего. Добро пожаловать в программу Ш.К.О.Л.А, если ты не против конечно. — И стать настоящим суперагентом? Да вы, должно быть, шутите! Это же просто потрясающе! Дадли бы лопнул от зависти, — от переполняющих его эмоций, мальчик забыл о вежливом «сэр», что он всегда добавлял. — Ну, пока не совсем настоящим агентом, и уж точно без приставки супер, но лет через пять, когда закончишь обучение… — Фьюри ненадолго замолчал, выдержав паузу. — Возможно, тогда ты и станешь настоящим агентом. Но для этого нужно очень хорошо постараться. — Я стану лучшим, сэр! Обязательно! Я не подведу! — все ещё на эмоциях ответил сияющий мальчик. — Я очень на это надеюсь, — ответил Фьюри. Повисла тишина, которую ни Гарри, ни директор не прерывали. Фьюри сидел и смотрел куда-то поверх мальчика, задумавшись о чем-то своём. Сам же Поттер не решался прервать его размышления. Однако, когда Гарри показалось, что тишина слишком затянулась, он вскинул голову и сказал: — Сэр, можно вопрос? — Фьюри медленно кивнул, и мальчик продолжил. — Я же ведь не просто так здесь оказался. Как такое получилось? Как такое вообще может произойти? — Если честно, мы не знаем. Нам совершенно ничего не известно о твоих способностях. Но я надеюсь, что очень скоро мы это выясним, — со вздохом ответил Фьюри. — Я надеюсь, что ты мне сможешь с этим помочь. — Все, что угодно сэр! — Фьюри посмотрел на мальчика приподняв бровь. — Что? Это же выражение такое! — возмутился мальчик.       Директор хмыкнул и спросил: — Что ты последнее помнишь перед тем как очнулся? — Ну самое последнее. Это Нью-Йорк, Эмпайр Стейт Билдинг. Если честно — очень красиво. — Нет, я не об этом. Что последнее ты помнишь перед тем, как исчез из Англии? — А, ну это тогда нужно начинать с начала этого дня. Я же здесь только сегодня появился? — Директор кивнул, и мальчик продолжил. — Так вот, сегодня утром, я проснулся, как и всегда до этого, от тетеного крика, и стука в дверь моего чулана… — Стоп, стоп, стоп. Ты жил в чулане? — с некоторым удивлением спросил Фьюри. — Без шуток, в чулане? — Ну да, в чулане под лестницей, — ответил мальчик. — Но не это важно. Я, как всегда, встал. Родственников лучше слушаться. Я встал и пошел готовить завтрак. И пока я готовил завтрак, я впервые осознал, что никто не заберёт меня от родственников. До этого я мечтал о каких-нибудь дальних-предальних родственниках, которые придут и заберут меня. Но в тот раз понял, что это пустые мечты. Что никто не придёт, и мне всю жизнь придется работать в саду у тети. Тогда я задумался о побеге… — Мальчик все рассказывал и рассказывал. — И вот я вижу перед собой лицо моего дяди. Оно покраснело и напоминало свеклу с усами. Я очень испугался и подумал, что хочу очутиться где-нибудь подальше, да хоть в Америке. И вот меня вдруг начало будто просовывать через длинную трубку, ну, как садовый шланг, только очень длинный, понимаете, сэр? А потом начало, как будто скручивать. Я не мог дышать и начал задыхаться. Но потом все вдруг прекратилось, и я увидел Эмпайр Стейт Билдинг. Как будто волшебство. — То, что ты мне рассказал, очень ценная информация. Никогда никому –будь то агент ЩИТа или сам президент –не рассказывай. — Есть, сэр! — Твои родственники, они правда обходились с тобой так жестоко? — мягко спросил Фьюри.       И мальчика как будто прорвало. Он рассказал про родителей-алкоголиков, погибших в автокатастрофе. Про жизнь в доме родственников. Нескончаемую работу. Рассказал всю свою жизнь без утайки.       К концу речи мальчика на лице директора вновь застыло то странное выражение. Тем не менее, его голос звучал довольно спокойно: — Тебе нужно поспать. Наверняка я тебя очень сильно утомил. — Нет, что вы сэр. Это не… — Это приказ, агент Поттер, — «Я ещё не агент, он же сам говорил» — однако, вопреки мыслям, Гарри кивнул и ответил: — Есть, босс.       Фьюри встал, и пошел по направлению к выходу. Но прежде чем закрыть за собой дверь, он обернулся и сказал: — И больше никогда не называй меня босс. — Хорошо, директор Фьюри.       Ник усмехнулся и вышел, а Гарри лег на диван и сразу же заснул. На его губах играла лёгкая полуулыбка, а лицо было полностью расслаблено.

***

      На следующий день Поттер, возможно впервые за свою жизнь, проснулся не потому, что его заставили родственники, а от того, что выспался. Через полчаса после его пробуждения мальчику принесли еду и планшет. Как оказалось позже, завтрак был весьма неплох на вкус, а на планшете был свободный доступ в интернет. Гарри начал думать с чего бы начать. У него глаза разбегались от возможностей, но выбрать что-то конкретное он так и не смог и отложил планшет в сторону, на полку. Заняться было нечем. От скуки Гарри начал стучать пальцами по столу, однако, легче от этого вовсе не стало. Мальчик прекратил бессмысленное занятие, запустил руку в волосы, и закрыл глаза. Нужно было придумать, чем себя занять. Первой мыслью, что пришла в голову Гарри после долгих раздумий — посмотреть, что же такое ЩИТ поподробнее. Эта идея показалась Гарри настолько хорошей, что он сразу же отправился на поиски информации. Одни люди говорят, что интернет — это кладезь информации, другие, что это информационная помойка. За те три часа, что Поттер провел в поисках информации, он убедился что оба утверждения в корне неверны. Интернет скорее напоминал своего рода склад, куда сбрасывается и нужное, и ненужное. Вся информация, что он узнал, была настолько противоречива, что невозможно было понять, что из всего этого правда. И поэтому, проведя несколько часов в поиске информации, Гарри устало отложил планшет и уснул.       Тем временем, пока Гарри искал подробности об организации, Ник Фьюри сидел в своём кабинете и с улыбкой наблюдал за поисками. Теперь директор ни на минуту не сомневался, что принял правильное решение взять Гарри в ЩИТ. В одном теперь была проблема: отбор в ШКОЛУ будет довольно строгим, и Ник не был уверен, что мальчик готов пройти его. В ШКОЛУ планировалось набирать детей возраста 7-8 лет, которые уже знают как читать и писать. Хотя, как показала практика, с чтением проблем у Гарри не было. Сейчас нужно было проверить Гарри на другие навыки. Ник со вздохом поднялся и направился в комнату, где содержался мальчик. По приходу туда, он застал мальчика спящим. Ник прошел к креслу, и, сев в него, стал ожидать пробуждения Гарри. Долго ждать не пришлось. Вскоре ресницы мальчика затрепетали, он приоткрыл глаза и уставился на Ника заспаным взглядом. — Здравствуйте, директор Фьюри, сэр, — сонным голосом поздоровался мальчик. — Здравствуй, Гарри. В общем, буду говорить честно. Отбор в ШКОЛУ проходит по строгим критериям. Первые два уровня ты прошел, но вот насчёт остальных… Это будет сложно. Я бы хотел видеть тебя в ШКОЛЕ уже в этом году. Однако, твои конкуренты будут на год или два старше тебя. У тебя есть всего две недели, чтобы обучиться тому, что знают они. —  У меня, конечно, не очень много способностей, сэр. Но все же они есть. Я умею читать и писать. Научился в четыре года. Заниматься мне тогда было практически нечем, работать меня тогда ещё не заставляли. Вот и занялся чтением и письмом. Я быстро и долго бегаю, нужно было убегать от кузена и его друзей или быть их грушей для битья. Умею тихо и незаметно ходить, чтобы пробираться ночью на кухню за едой. А ещё у меня есть желание стать агентом, и, мне кажется, что это самое главное. А что могут 7-8 летние дети у которых нет моего опыта, сэр? — Не думаю, что все они будут без опыта, но ты прав. Однако потренироваться тебе тоже не помешает, не правда ли? — подмигнув спросил Фьюри. В течение всего этого разговора, у Гарри было какое-то странное чувство, которое вертелось где-то рядом, на подкорке. Однако он никак не мог понять, что это. И вдруг его как будто осенило. Это ощущение — подозрение, не может же быть, что все так просто. И почему директор так заботится о нем? Этот вопрос он повторил вслух. — Потому что я чувствую, что за это мне будет плюсик в карму, — Гарри удивлённо поднял брови и округлил глаза. Фьюри рассмеялся. — Ну, а ещё потому что я теперь твой новый опекун. Задействовал несколько старых связей. Гарри Поттера, проживающего в Англии по адресу Тисовая улица, дом 4 теперь официально нет. Ни документов, ни файлов. Зато в Америке, появился Гарри Поттер, племянник одного агента, сестра которого умерла давно, а сам агент погиб недавно на задании. Как директор и близкий друг этого агента я взял под опеку его племянника — то есть тебя. — Вам не стоило. Я конечно очень благодарен и всё такое, но я не хочу причинять вам неудобств. — Я не думаю, что ты способен причинить мне неудобства, Гарри. — Хорошо, спасибо вам большое, сэр. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы оправдать ваше доверие. — Ну, а теперь, я думаю, что тебе уже надоела эта комната. Тебе проведут экскурсию по базе, а потом будут тренировки. И уроки. Гарри радостно улыбнулся, а его глаза сияли. Он не мог поверить, что полностью избавился от Дурслей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.