ID работы: 9094333

Джаспер Ситвелл живет в чертовом ситкоме

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- О, привет, Клинт, - говорит Джаспер, когда они с Филом направляются к выходу, чтобы перехватить что-то на обед. – Хочешь присоединиться? Мы идем в один знакомый мне бар. Там шикарная жареная курица. - Что? – спрашивает Клинт, оторвавшись от своего телефона и глядя на Джаспера, на Фила, а потом снова на Джаспера, переводя на него взгляд чуть быстрее, чем нужно. – Нет, спасибо, я не голоден. Джаспер почти что отпускает его, но затем замечает, насколько разочарованным выглядит Фил, да и жареная курица в том баре действительно чертовски прекрасна, поэтому ее не должна испортить ничья грустная физиономия. - Нет, - говорит Джаспер, - ты голоден. Пошли. – Он хватает Клинта за воротник куртки, когда тот пытается сбежать, и тащит его за собой, прежде чем он успевает улизнуть. - Джаспер, я на самом деле… - Больше ни слова этой чуши, иначе… - говорит Джаспер, указывая пальцем на Фила. – Я месяцами был вынужден выслушивать твое нытье о том, как ты беспокоишься, что подумает Клинт, если ты сделаешь первый шаг, и Наташа месяцами выслушивала то же самое от Бартона. – Он сунул руку за отворот куртки Клинта и схватил его за воротник рубашки, потому что Клинт уже пытался выскользнуть из куртки и слинять. – Кто говорил: «Ох, наверное, я недостаточно хорош для Фила гребаного Коулсона и его волшебного пениса» и «Ох, а если он влюблен в Ситвелла»? Последний пункт, кстати, - сказал Джаспер, поворачиваясь и глядя на Клинта, - был бы для него весьма удачным вариантом. Я делаю французские тосты как хренов профи, и я очень хорош в постели. - Джаспер, - говорит Фил таким слабым голосом, будто не дышал все то время, пока Джаспер произносил свою обличительную речь. – Ты что, головой ударился? - Почему я должен терпеть все это? Большая удача, что у меня до сих пор сосуды не полопались, - отвечает Джаспер. Он указывает на Фила: - Ты. – Он указывает на Клинта: - И ты. Я устал от всего этого дерьма. Вы два взрослых засранца, и вы, конспираторы хреновы, не можете, мать вашу, поговорить друг с другом. Меня задолбало жить в самом унылом ситкоме в мире. – Джаспер отпускает Клинта, так что он может вытащить телефон из кармана. – Богом клянусь, Бартон, если ты сейчас сбежишь, я раздроблю тебе коленные чашечки. Клинт смотрит на Фила. Фил смотрит на него. Клинт уверен, что они выглядят примерно одинаково смущенными. - Хм, - говорит Клинт. - Мда, - соглашается Фил, затем улыбается, вытягивает шею и трет ее рукой сзади. – Ну… - Заткнитесь, - говорит Джаспер. Он вытягивает вперед левую руку и переворачивает ее ладонью вверх. – Бартон, телефон, - озвучивает он приказ, когда Клинт не сразу понимает его жест. - Что? Почему? - Потому что я нахрен так сказал! Клинт отдает телефон и снова смотрит на Фила. От взгляда Фила ему хочется опустить голову. - То есть, хмм, ты в меня..? - Да, - говорит Фил. – А ты в меня? - Даже очень. - Я сказал, заткнитесь, - Джаспер закатывает глаза. Он возвращает Клинту телефон: - Вот. Клинт смотрит на экран. На нем высвечивается открытое приложение с картой. - Это что? - Лучшее крафтовое пиво в городе. Закажите ростбиф без лука. Поговорите друг с другом так, будто у вас есть хоть капля гребаной вменяемости. - Мы же собирались поужинать жареной курицей, - говорит Фил. - Нет, это я собираюсь поужинать жареной курицей, а вы, дебила два, идете ужинать в пивоварню с убийственно прекрасным ростбифом. - Но… - Я накладываю вето на жареную курицу, - кричит Джаспер, поворачивается на каблуках и идет в противоположном направлении от выхода. – Я позволю вам увидеть место, где ее готовят, только после того, как получу доказательства, что вы потрахались. - Он вообще понимает, что довольно громко это крикнул? – спрашивает Клинт, когда Джаспер сворачивает за угол. Фил смеется и качает головой. - Да ему плевать, - он снова улыбается Клинту, и его улыбка становится шире, когда Клинт смущенно улыбается в ответ. – Значит, несколько месяцев, да? - Ага. Ну типа думал, что я не твой типаж, вроде того. - А я типа думал, что это я не твой типаж, - признается Фил. Они смотрят друг на друга в течение нескольких секунд и оба ухмыляются. - Ну, - говорит Клинт наконец. – По пиву? - Да. Звучит здорово. * Джаспер находит Наташу в очереди в столовой. Ее поднос пуст, и он сначала убеждается, что она видит, как он подходит к ней, потом отбирает у нее поднос. - Я есть хочу, так что хорошо бы тебе иметь достойный предлог. - Я пытался пригласить Клинта пойти со мной и Филом в одну забегаловку, где готовят жареную курицу. Он попробовал свалить, и я скинул на них серьезную бомбу из правды. - Не вижу, как это связано с тем, что я хочу есть. - Я послал двух влюбленных тупиц куда-нибудь в другое место, но если ты ешь жареную курицу в баре в одиночестве, ты выглядишь грустным, одиноким толстяком. - Я не выгляжу, - говорит Наташа. – Думаю, большинство людей тоже не выглядит. - Я лысый мужик в придурковатых очках, - отвечает Джаспер. – Сжалься надо мной, пошли поедим курицу и выпьем что-нибудь покрепче за то, что теперь нам с гораздо меньшей вероятностью придется выслушивать, как те двое ноют друг о друге. - Это все, что тебе нужно было сказать, - произнесла Наташа, и они направились к двери вместе. Это оказалась лучшая жареная курица из всех, какие Джаспер когда-либо пробовал. Со вкусом победы. Наташа пробовала и получше, но она позволила Джасперу насладиться своим волшебным моментом сполна.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.