***
Хирузен Сарутоби уже довольно долго пребывал на посту Хокаге и в ближайшее время не собирался его оставлять без особых обстоятельств. За свою долгую службу он стал обращать особое внимание на некоторые качества своих подчинённых. Больше всего он ценил людей, преданных деревне. Хирузен уважал такие редкие кадры, как Итачи и Шисуи Учихи, мыслящие за рамками предложенного, все цели которых были направлены на защиту и процветание Конохи. Но отдельное место в его голове занимала личность Нобуко Ито. Хокаге знал, что необходимо держать при себе человека, служащего непосредственно Хокаге и не подчиняющегося другим структурам Конохи, таким как АНБУ или Корень. Этим человеком и стала Ито. Она была ненамного младше Итачи, уже служившего в то время в АНБУ, закончила Академию с теми же успехами, что и Шисуи когда-то в своё время. Признаться честно, Хирузен бы и не заметил её, посчитав просто талантливым ребёнком, если бы Шисуи не обнаружил в неё нечто большее. Перейдя в подчинение Третьего-самы, она быстро влилась в работу: не задавала глупых вопросов, самостоятельно выполняла поручения без подачек Хокаге, предотвращала возможные проблемы, пресекая их на корню, работала сверхурочно. Хирузен ловил себя на мысли, что со временем она стала облегчать его работу, что особенно чувствовалось, когда Нобуко отравлялась на долгую миссию и всё то, что она делала, становилось необходимым. Лучшим качеством было то, что ей не нужно было разжёвывать задания и переживать о их выполнении. За свою многолетнюю службу Ито ни разу не подвела Хирузена. Хокаге ждал двоих шиноби, наблюдая за заходом солнца и падающими на дома бликами. Всякий раз, когда находилась свободная минута, его любимым занятием было наблюдать, как меняется в течение суток Коноха. Прозвучал вежливый стук в дверь, и в проёме показался Шисуи, пропускающий вперёд Нобуко. Оба поклонились и стали вровень друг другу. Иногда Хирузена веселило их соблюдение дисциплины всегда и везде. Хирузен повернулся к окну и продолжил не спеша разглядывать закат. — «Тянет, значит что-то неприятное для Хокаге-самы», — подметила Нобуко, уже знающая повадки Хирузена и их значение. — Дело касается непосредственно тебя, Нобуко, — он кинул отрывистый серьёзный взгляд на девушку, — И косвенно тебя, Шисуи. Он ещё немного помедлил, подбирая слова, хотя на самом деле просто не хотел начинать разговор. — Совет настаивает пересмотреть род твоей деятельности, Нобуко. Считают, что будет более целесообразно перенаправить тебя в отряд АНБУ и создать спец-группу под командованием Шисуи, куда будет входить ещё и Итачи, — Хокаге делал особый акцент на слове «совет». Под довольно обширным понятием «совет» понимался господин Данзо, не жаловавший всего, что ему не может подчиняться. Личность его никогда не нравилась Нобуко, скорее всего, из-за чрезмерной жажды власти и контроля, которыми он пытался объять всю деревню, но Хирузен не давал ему переходить границы дозволенного. Хоть Хирузен и понимал, что команда Шисуи, Итачи и Нобуко могла стать невероятно перспективной и даже сильнейшей в своём поколении, Сарутоби отдавал себе отчёт, что АНБУ — это специфическая организация, куда пихать Нобуко было неправильно и даже глупо. Где-то роль играли и его собственные прихоти, ведь с её уходом он потеряет понимающего и преданного сотрудника, без которого в его-то возрасте будет сложно обходиться, а найти кого-то более подходящего ещё сложней. — Но решение будет только за тобой, и я даю тебе возможность принять его, — Нобуко заметила доброе выражение лица Хирузена. Она уже знала ответ на вопрос, но озвучить его не дал мягкий голос Учихи. — Мы могли бы вместе ходить на миссии и совместно тренироваться, — Шисуи искренне хотел этого, но знал, что она скажет. Ответ на этот вопрос всем был известен и без слов. Нобуко отвела взгляд от Шисуи, не собираясь разочаровывать друга. Она собрала всё спокойствие на кончике языка и, глядя Третьему прямо в глаза, неторопливо, но решительно отчеканила: — Я останусь на Вашей службе, господин Хокаге, — она поклонилась, а после достала из сумки толстую книгу и положила на стол, — Это ваше вчерашнее поручение, а также план на следующую неделю. Хирузен мельком глянул на объём проделанной работы. — Тебя хотел видеть господин Данзо, — спрашивать, на кой чёрт ему понадобилась подчинённая Хокаге, было явно бессмысленно - лучше узнать на месте. Господин Сарутоби разрешил двоим шиноби откланяться. Он проводил взглядом скрывающуюся за дверью фигуру и широко улыбнулся, взяв в руки принесённую Нобуко вещицу, спасающую Хокаге от сидения за кипой бумаг до полуночи. — Ничего другого и не ожидалось, — сам себе прошептал Хирузен и принялся за чтение.***
Шисуи проводил Нобуко до штаба Корня. Сказать, что здесь было неприятно и отчасти некомфортно, это ничего не сказать. Больше походило на подвал, куда нужно спускаться лишь по особой необходимости или по жребию, кому в особенности не повезёт. Тогда Нобуко явно чувствовала себя тем самым неудачником, вытянувшим короткую спичку. Шисуи шёл впереди, но даже со спины было понятно, что он недоволен нахождением здесь Нобуко. Всё, что имело отношение к Данзо, было не самым радужным. И вряд ли он пригласил её просто поболтать и обсудить свежие сплетни Конохи за чашечкой жасминовой настойки. Шисуи будучи пацифистом до мозга костей не относился ни к кому с ненавистью или неприязнью, но с главой Корня предпочитал держать дистанцию и дважды думать, что ему говорить. Нобуко потребовалось одно собрание, чтобы понять, что Данзо не так прост, и в каждой его реплике нужно искать второе дно. Железный мост монотонно скрипел от ходьбы двух шиноби да и выглядел как очень ненадёжная задумка архитектора. Данзо свысока смотрел на Учиху и Ито, когда те поклонились. — Ты можешь быть свободен, — он небрежно кивнул в сторону Шисуи, даже не взглянув на того. Перед уходом молодой Учиха положил руку на плечо девушки. Он всегда так делал, когда хотел показать, что будет ждать её где-то неподалёку. — Не нужно, — Нобуко с благодарностью посмотрела на друга, но уже через мгновение сосредоточилась, настраиваясь на разговор с Данзо. Шисуи незамедлительно скрылся, оставляя Нобуко на произвол судьбы. Она решила не начинать диалог первой, наблюдая на движениями Данзо. Тот, кажется, вообще забыл о ней, рассматривая обрыв, будто там было что-то неимоверно интересное. — «Сколько важности в самом себе, » — Нобуко про себя хохотнула, относясь к своим внутренним высказываниям, как к собеседнику, с которым можно всегда поговорить. — Нобуко Ито. — «Вы знаете, как меня зовут, замечательно.» — Что ты думаешь насчёт настоятельного предложения Совета о новом подразделении АНБУ? — «Если Вы, господин Данзо, так величаете самого себя, то всем бы такой самооценки.» — Думаю, группа, состоящая из двух самых талантливых Учих не требует третьего звена. — И чем они так примечательны? Совет считает, что их двоих не хватает для создания самой эффективной группы АНБУ. Или мы чего-то не знаем о их способностях? — «Старый хитрый лис.» — Господин Данзо, они Ваши подчинённые, вы должны знать о них лучше, чем кто-либо другой. — «Не того Вы, Данзо, нашли, чтобы сливать вам информацию.» Он молчал, кажется что-то интенсивно обдумывая. Если он считал, что это будет просто, то явно ошибался. — Ты никогда не задумывалась о вступлении в Корень? — «Мне не послышалось, или Данзо сейчас на полном серьёзе это сказал?» — Когда-то твоя мать отказалась от подобного предложения. Ты тогда ещё была совсем маленькая, — он ухмыльнулся, выдавая пародию на улыбку. Шрамы и морщины на его лице натянулись, а тень от тусклого света делала это ещё заметней. — «Неплохой ход — выставить себя добрым дядюшкой Данзо. Но это враньё. Мать была рядовым шиноби, ей бы не предлагали вступить в элитную организацию под вашим командованием.» — Мой нынешний статус меня вполне устраивает, господин Данзо, — Нобуко говорила спокойно, изображая вежливость и подобие уважения. — Всё же советую тебе подумать над моим преддожением, — интонация уже не была такая дружелюбная, хотя внешне от ещё выглядел картонкой несуществующего доброго образа. Поклонившись, Нобуко незамедлительно покинула территорию штаба Корня, куда не намеревалась возвращаться в ближайшее время, желательно никогда. Шисуи никуда не ушёл, чего и стоило ожидать. Мирно сидя на ветке какого-то деревца и сверля глазами вход в организацию, он выглядел крайне загруженным. Но заметив приближение Нобуко, он явно выдохнул. — С нетерпением жду твоего рассказа. — Думал, он меня там убьёт, Шисуи? — смеясь, Нобуко не могла не заметить облегчение друга. — Скорее это случиться от моей руки, если будешь игнорировать мои вопросы, — подобная реакция Шисуи не могла не забавлять, хоть Нобуко и считала, что она моментами чересчур бурная. — Пытается узнать о твоих секретах, вербуя меня и делая вид, что я необходима ему в Корне. — Не к добру, — Шисуи не стал дальше развивать тему и пояснять ситуацию. Ещё одна надежда о просвещении Ито в его мысли обернулась крахом. — «Если скрывает, значит так надо, » — Нобуко вдалбливала эту мысль, даже не рассматривая вариант, что Шисуи ей тупо не доверяет. Учиха болтал ногами, умиротворённо наблюдая с высоты на Коноху. Вечерело, но уходить совершенно не хотелось. — Сижу и думаю, когда же Вы уже составите мне компанию, госпожа Ито. — Уже лечу, господин Шисуи, — опустившись рядом с Учихой, Нобуко почувствовала безопасность. Настроение с ним всегда было хорошее, хотелось делать глупости и изредка нести чепуху. — Птица, — Нобуко обратилась к Шисуи, — сколько я жить буду, расскажи. Шисуи расхохотался, вспоминая, насколько давно они играли в эту игру, которую придумала мелкая Нобуко. — Закрывай глаза, — Шисуи накрыл ей глаза ладонью и принялся считать птиц в небе. Одна, две, четыре, восемь, десять. — Жить тебе ещё долго, — Шисуи убрал руку и выразительно посмотрел, ожидая её реакции на подобные высказывания. — Число, Птица, ты знаешь правила. — Тебе осталось…м-м-м… двадцать лет. Нобубо прищурилась и явно не поверила. — Значит меньше, шиноби столько не живут, — пришла она к умозаключению, но на вопросительный взгляд Шисуи ответила, — всегда даёшь больше положенного, эта твоя тактика уже стара как мир. — Ну хорошо, — Учиха взял руку Ноубо и положил себе на глаза, — Птица, сколько я жить буду, расскажи. Нобуко вскинула голову к небу. Облака, заходящее солнце, да и только. Подождав около минуты, она убрала руку и многострадальчески взглянула на Шисуи. — У меня для тебя плохие новости, друг мой, — она говорила как врач, озвучивающий диагноз, — К сожалению, ты уже мёртв. Шисуи сделал вид, будто умирает, схватившись за сердце и сделав мину, полную скорби. — Чудак ты, Шисуи. — Уже скончавшийся чудак, я попрошу. Они слезли с дерева и направились в сторону дома Нобуко. Шисуи нужно было ещё увидеться с Итачи, который после их встречи отправлялся на миссию. Разминувшись на торговой площади, магазинчики которой уже потихоньку закрывались, Шисуи скрылся за поворотом, помахав Ито на прощание.***
Колокольчик на двери прозвучал звонче обычного. Нобуко с порога почувствовала запах, исходящий со стороны кухни. Карри? Тихо пройдя вглубь дома, Нобуко обнаружила кипящую кастрюльку с уже чем-то, что по плану должно быть карри или должно было быть, если бы не сгорело. Отец спокойно спал на диванчике в гостиной, явно не переживая за судьбу ужина. Нобуко не стала его будить и лишь укрыла своего старика пледом. Устранив все бедствия на кухне и помыв посуду, Нобуко решила что-то сообразить на тот случай, если папа проснётся и захочет есть. — Воронёнок, ты уже пришла? — риторические вопросы отца никогда не надоедали, — Хотел к твоему приходу что-то сделать, но как видишь. — Ничего, будем считать, мы с тобой на диете, — Нобуко не хотела расстраивать отца, которого и так видела только мельком по утрам или, что ещё реже, вечером. Семья Ито держала оружейную лавку, в большинстве своём пользовавшаяся популярностью у учеников Академии. Отец проводил там всё своё время, лишь изредка находя часок на домашние хлопоты. — Как дела в магазине? — Сейчас всё хорошо, — он сел за стол, а Нобуко подсуетилась и налила тому чай, — скоро начинается учебный год в Академии, столько детей с разных кланов приходило. Мальчишка Учиха, … — «Саске скорее всего, Шисуи что-то об этом говорил.» -… Парочка из клана Хьюг и этот мальчик, сын четвёртого. — Удзумаки Наруто. Нобуко навострила уши, когда отец упомянул Джинчурики, ведь с начала учебного года его обучения она приступит к новой миссии от Хокаге. Ей оно показалось несколько странным, но понять Хирузена можно было. Наблюдение и в дальнейшем наставничество Наруто — вот в чём заключалось задание. Ориентировочно неизвестно, когда это поручение закончится, но что-то ей подсказывало, что всё не так просто, как ей описал Сарутоби. Нобуко слушала рассказы отца о бытовых вещах и всякий мелочах, связанных в лавкой. Это расслабляло и давало возможность отключить мозг, чтобы хоть немного не думать о делах деревни. Но Ито ловила себя на мысли, что не может не возвращаться к вопросам, касающимися Конохи, больше получаса. Но была одна вещица, едко поселившаяся в уголке подсознания и не дающая спокойно стоять и готовить отцу рис. Она подумала несколько раз, стоит ли вообще начинать этот разговор, ведь он сейчас так некстати. Но поразмыслив, Нобуко решила, что если сейчас не скажет, потом уже вряд ли сделает это, ведь нет никакого удобного момента для подобной темы. — Отец, — Нобуко отложила нож, которым резала овощи, и села напротив мужчины, — Я хочу услышать от тебя, что тогда случилось с матерью. Он покрутил в руках кружку и глубоко выдохнул. Господин Ито на самом деле уже очень давно был готов к этому разговору, лишь терпеливо ждал, когда дочь спросит. Он с грустной улыбкой посмотрел на младшенькую. — Мизу, она… — он с особым отношением произносил имя жены, — В то время наши отношения были, как бы выразиться, натянутыми. Нобуко не перебивала и не задавала вопросов, решив не сбивать отца, хотя на самом деле сама не знала, какие наводящие вопросы можно было вообще задать. — Мы очень часто ругались и не понимали друг друга. В какой-то момент мне показалось, что она всё больше отдаляется от меня. Потом она перестала разговаривать со мной на любые темы, кроме тебя. Я подозревал, что происходит, но надеялся, что она успокоится, и всё наладится. Но этого не случилось. Он выдержал паузу, не решаясь продолжить. — Нобуко, это не то, о чём родители говорят своим детям, я не могу… — Пап, — младшая Ито накрыла его ладонь своей и поймала его взгляд, — Это не важно, как должно быть, я сама попросила. Отец ещё немного помолчал, собирая мысли воедино. — Она ушла из деревни, но не одна. С каким-то человеком, кажется, с шиноби, работавшим с ней. Повисла тишина. Такая вязкая, неприятная, будто отец только что выругался. Впрочем смысл понять было не так трудно, не нужно было быть гением. — Хорошо, что ты мне всё рассказал. Нобуко тепло улыбнулась папе и больше ничего не говорила. Не считала нужным что-либо комментировать. Злилась ли она на мать? Нет, определённо нет. Во всей этой ситуации ей было жать лишь отца, которого она беззаветно любила. Хоть они и были абсолютно разными, Нобуко понимала отца и не устраивала ему сцен истерик в свой подростковый период. Правда отец по мере взросления дочери перестал её понимать, но не пытался лезть ей в голову. Он гордился дочерью, хоть иногда не мог знать, как вести себя в той или иной ситуации. Когда в один прекрасный день дочь вернулась с Академии и сообщила, что заканчивает её на первом году обучения, он обрадовался и подумал, что это просто невероятно, но он явно не осознавал, что это значит в мире шиноби. Он был далёк от всего этого, хоть и хвастался дочкой и её достижениями всем знакомым. Когда же Нобуко начала работать на Хокаге, приносить домой денег больше, чем он сам, и перестала практически появляться дома, глава Ито в полной мере осознал, что его дочь стала взрослой. Закончив с готовкой, Нобуко провела вечер за ужином в компании отца. Будто и разговора не было как такового. Пожелав друг другу спокойной ночи, девушка поднялась в свою комнату, но ложиться спать не собиралась. Она сильно грузилась и не представляла возможным, как возьмёт и просто провалится в сон. Будить отца не хотелось, поэтому Нобуко осторожно приоткрыла окно и бесшумно спустилась со второго этажа. Она направилась в лучшее место, где можно было выплеснуть все свои эмоции. Было уже довольно поздно, примерно за полночь, но когда это ей вообще мешало. Злишься — иди метать кунаи. Не спится — иди метать кунаи. На любую жизненную ситуацию Нобуко могла ответить одно и то же — иди метать кунаи. Она пришла к тренировочному полю Учих, прошлась по мишеням, парочку их которых переставила и усложнила. Встав в центр площадки, она взметнулась на высоту и перевернулась вниз головой. Глаза закрыты, мышцы напряжены, лишь шелест кимоно и звуки лезвия, попавшего в цель. Всего одно мгновение, но это одно из лучших эмоций, которое может испытать шиноби. Она плавно опустилась на землю и на всякий случай осмотрела все мишени. — Как всегда идеально, Нобу. Девушка застыла на месте и не решалась обернуться на голос Шисуи. Надорванный, хриплый и угасающий. Заставив себя медленно развернуться, она увидела то, чего и боялась. Подбежав к Учихе, который еле стоял на своих двоих, Нобуко попыталась взять его под локоть, но тот мягко убрал её руку. — Что… Что с тобой, чёрт возьми? — она вгляделась в его лицо, которое Шисуи напрасно пытался скрыть ладонью. Нобуко стояла так близко, что кровь капала ей на одежду. Она знала ответ. Прекрасно знала, кто это сделал. В глубине души боролись чувство гнева и боль за Шисуи. — Твои глаза. Он… Да как он смел! — она срывалась на крик, но Шисуи не дал впасть ей в ярость. Он коснулся её чёрных волос, взял небольшую прядку в руку. Нобуко тут же замолчала, опешив и первый раз в жизни не зная, что сказать. — Нобуко, — он нежно произнёс ей имя, делая акцент на каждой букве, — Знаю, я никогда не делился с тобой о планах своего клана, о чём сейчас очень жалею. Но у меня есть возможность это исправить. Ты обязана знать всё, что ты хочешь. Только сохрани это в секрете ради меня, пожалуйста. Я хочу отдать тебе это. Ворон Шисуи взлетел высоко, оглушая тишину ночи трепетом крыльев. Нобуко отправила навстречу свою птицу. Она не желала осознавать, что именно отдаёт ей Шисуи. Но Ито лишь молча слушала его слова, боясь упустить хоть слог из его речи. — Прими это, Нобуко, — Шисуи положил окровавленную ладонь на ей щёку. Нобуко вглядывалась в его лицо и не замечала там ни скорби, ни боли, только улыбку. Ту самую, которую он дарил ей при встрече. Ту самую, когда он смеялся над её шутками. Ту самую, когда он расставался с ней. Шисуи крепче прижался к её содрогающейся от слёз фигуре. Он накрыл её губы своими, и она почувствовала кровь на своём лице вперемешку с катившимися градом солёными каплями. — Я счастлив, что в моей жизни была ты, Нобу. Шисуи в последний раз прикоснулся к ней, отчего та почувствовала, что проваливается в бездну. Она поняла, что засыпает, когда он мягко подхватил её на руки и куда-то понёс. — Тебе будет сниться всё то бремя, что я нёс.