ID работы: 9184872

Принцесса массовки

Гет
PG-13
В процессе
188
автор
Fairy Asgard соавтор
Cururu бета
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 62 Отзывы 80 В сборник Скачать

Совершенно новая мелодия (30%)

Настройки текста
Примечания:
Вернувшись в общежитие я не знала что мне делать. Пойти в комнату я просто не могла, ведь неизбежно столкнулась бы с Нанами, а идти мне снова некуда. Казалось словно вся академия против меня, теперь даже Отоя. Я трусливо сбежала без объяснений, меня просто охватила паника и теперь я никогда не смогу объяснить случившееся Отое. Он теперь меня презирает? Ненавидит? Я ему отвратительна? Почему это так сильно меня беспокоит? Эмоции нахлынули с новой силой, я прижалась к стене и медленно опустилась на корточки. Слёзы стекали по щекам и я едва сдерживала всхлипы. Это место обмануло все мои ожидания, я никогда не смогу привыкнуть к этому. Что я вообще здесь забыла? Возомнила себя айдолом и в итоге сижу рыдаю в коридоре общежития, какая я жалкая. Как же обидно. — Сибуя-сан? Что с вами произошло? — нет, только не это! Что он делает в это время здесь? — Ичиносе, — я попыталась утереть слёзы и сдержать поток новых, ощущение горечи в горле и боли в груди лишь усилилось. Я так больше не могу. — Попытайтесь успокоиться, — он протянул мне маленькую пачку бумажных салфеток. От его такого простого проявления хорошего отношения мне стало ещё хуже. Я разрыдалась сильнее и уткнулась в колени. Не знаю сколько прошло времени, но Ичиносе лишь спокойно сидел рядом и ждал, я была по-настоящему тронута. — Спасибо, Ичиносе-сан, я обязательно куплю вам новую пачку салфеток, — я вытерла слёзы и посмотрела на Ичиносе. — Не стоит, — он покачал головой в ответ. — Что с вами произошло? У вас вся одежда мокрая. — Простите, я просто, — я замялась подбирая слова. — Думаю вам стоит переместиться в более спокойную обстановку, вы заболеете если будете сидеть на полу в мокрой одежде, — он был прав, я даже не заметила что Отоя обрызгал меня водой когда спасал Нанами. — Спасибо за заботу, если вы не против мы можем ещё немного поговорить? Например в классе для репетиций? — я с надеждой посмотрела на юношу, мне было необходимо поговорить хоть с кем-то, эмоции рвали меня на части. — Прошу вас. — мне было плевать что он обо мне подумает, мне нужен был собеседник, любой кому я могла бы рассказать обо всём. — Хорошо, я как раз собирался туда, — он так часто посещает репетиционный класс. — Подождите немного, я возьму некоторые вещи. — он пошёл в сторону комнат, я тяжело вздохнула и снова уткнулась лицом в колени.

***

Ичиносе и я одни в репетиционном классе. Если бы нас кто-то увидел, без слухов не обошлось бы. Он сел рядом с фортепиано и посмотрел на меня. — Спасибо вам ещё раз за возможность поговорить, — я поклонилась в благодарности. — Пока не за что, так что у вас случилось? Вы казались на грани отчаяния в коридоре, кажется это не совсем в вашем характере, — Ичиносе внимательно, почти изучающи рассматривал меня, будто ответ скрывался в моём внешнем виде. Я кратко рассказала о последних событиях и всех неудачах свалившихся на меня. С каждым словом мне становилось одновременно легче и стыднее, я чувствовала что нагружаю постороннего человека ненужными проблемами. Но остановится я уже не могла, я говорила и говорила, чувствуя как тяжесть в груди отступает. — Так вот что произошло, — Ичиносе задумчиво посмотрел на фортепиано за которым сидел с самого начала разговора. — Простите, что наговорила вам всего этого, но мне правда было нужно выговориться, ещё раз простите мою назойливость, — я снова поклонилась, чувство стыда грызло, но это было легче чем вся та горечь переживаний что свалилась на меня за сегодня. — Вы говорили про Иттоки Отою, может быть вам стоит с ним поговорить? Мне кажется он поймёт если вы ему всё объясните, — в этом есть смысл. — Возможно, но поймёт ли он меня правильно? Мне кажется Отоя-кун не слишком хорошо понимает меня. Он как солнце, наполнен энергией и светом. Я думаю это не так просто объяснить что произошло когда вы настолько отличаетесь. Мне кажется он видит меня не тем человеком, которым я являюсь. Он открыт и в каком-то смысле прост, его сложно поймать на двусмысленности, его поведения полностью соответствует его действиям. Сможет ли настолько честный человек понять мои действия? Ведь для него я просто скинула девушку в воду в попытке утопить. — я затараторила от волнения и покраснела. Как же всё это неловко, раньше я никогда не имела возможности обсудить с кем-то свои переживания. — Но ведь вы этого не хотели. Просто скажите ему, а выводы он сможет сделать сам. Хуже это не сделает, а в ином случае сможет выправить ситуацию в которой вы оказались. — я поморщилась от его слов. Всё что говорил Ичиносе имело смысл, но только на словах это звучит так просто. — Возможно вы правы, — я впервые за долгое время улыбнулась. Ичиносе, хороший слушатель и советчик, надеюсь мы сможем когда-нибудь стать друзьями. — У меня будет ещё одна просьба к вам. — Какая? — Могу я иногда репетировать вместе с вами. У вас приятный голос. — Хорошо, Сибуя-сан. — Можно просто, Томотика. — Хорошо, Томотика. — кажется он смутился.

***

Несмотря на все волнения, я всё же послушала совет Ичиносе. Отоя в течении всего дня не подходил ко мне и даже не пытался заговорить, что пошатнуло мою уверенность и я решила подойти к нему после занятий, без лишних глаз. Немного задержавшись на репетиции и обсуждении пробной записи с Яджимой-куном я направилась в комнату Отои. Стоя возле его двери я глубоко вздохнула и выдохнула, пытаясь побороть волнения и наконец-то постучала. — Томо-тян? — он явно был удивлён. — Что ты здесь делаешь? — несмотря на произошедшее Отоя не казался враждебно настроенным, что к лучшему. — Отоя-кун, я пришла поговорить. — сдерживая дрожь в голосе я ответила. — Хорошо, проходи. — он отошел от двери пропуская меня внутрь. Я вошла в комнату и занервничала ещё больше. Кажется соседа Отои не было в комнате, что даже хорошо. Будет лучше если об этом разговоре будем знать только мы. — Я хотела объяснить то, что произошло вчера. — Томо-тян… — Отоя попытался меня перебить. — Помолчи и дай мне договорить, пожалуйста. — Я снова глубоко вздохнула, готовясь к осуждению Отои. — Так вот, я не хотела толкать Нанами-сан. Просто после разговора с Реном я была сама не своя и кажется на нервах я совсем не контролировала себя. Я испугалась из-за того что Нанами-сан потянулась ко мне и оттолкнула её. А ещё, я совсем не умею плавать, я запаниковала и просто не знала что делать. Это полностью моя вина, своей несдержанностью я чуть не лишила человека жизни, но я правда не желала ей зла. Всё произошло так сумбурно, что я даже не сразу смогла понять что натворила. Если бы не ты, я не знаю чем бы всё закончилось. — я подняла взгляд на Отою, к моему удивлению он не выглядел раздражённым или — Зачем ты рассказываешь всё это мне? Тебе стоит поговорить с Нанами и объяснить всё ей, — его ответ меня немного удивил. Он настолько не хочет со мной разговаривать? — Я не могу. Прости Отоя, я не могу объяснить, но будет даже лучше если мы с Нанами будем меньше пересекаться, — не могу же я сказать что количество времени проведённого с главной героиней равнопропорционально количеству моих проблем. — Какая же ты всё-таки странная, Томо-тян. — Ты мой первый друг, хотя я и не хотела этого признавать. Но я очень ценю то что ты так тянулся ко мне, правда, ты первый человек которого я правда могу назвать другом, я не хочу чтобы ты меня ненавидел. — неужели уже ничего нельзя сделать? — Томо-тян, с чего ты вообще решила что я должен тебя ненавидеть? — он ободряющи похлопал меня по плечу и улыбнулся. — Разве ты не считал что я скинула Нанами-сан? И что я злодейка? — я что-то неверно поняла? Но он же накинулся на меня из-за Нанами. — Томо-тян, что за глупости? Я немного вспылил, но после я правда пожалел, что накричал на тебя. Ты конечно очень строго относилась к Нанами, но не называй себя злодейкой. Масато мне рассказал, что тогда видел, как Рен выкинул тебя из комнаты, а потом ты убежала в слезах. Я пошёл за тобой и слышал, как ты просила Нанами оставить тебя. Я вообще считал, что это ты не хочешь меня больше видеть. Сё-кун, даже отругал меня, когда узнал, что случилось. Я просил его поговорить с тобой, но он наотрез отказался. Кажется, сейчас он единственный, кто злится из-за этой ситуации. Ха-ха. — я едва сдерживала улыбку. Он не злился на меня, я просто неверно истолковала ситуацию. Ичиносе-сан, спасибо. — Отоя, — я крепко обняла его от радости, он обнял меня в ответ. — Томо-тян, я написал песню на прослушивании, ты мне сильно помогла и я хочу чтобы ты первая оценила её. — слова Отои выбили меня из колеи. Разве он не Нанами должен в первую очередь показать свою новую песню? — Нанами написала прекрасную музыку, надеюсь что текст который я сочинил будет хорошо с ней сочетаться. — Он вытащил гитару из чехла и сел на кровать, настраивая её перед песней. — Отоя, я буду счастлива услышать твою песню, — я присела рядом на кровати. Отоя заиграл и начал петь. Его голос разливался по комнате и я почти не слышала гитару, всё моё внимание было сосредоточено лишь на песне в исполнении Отои. Моё сердце стучало в ритм песни, мне хотелось подпевать хотя я и не знала слов, хотелось чтобы момент его пения не заканчивался. О ками-сама, как же это прекрасно. — Ну как тебе? Нанами написала прекрасную мелодию, я назвал песню «Совершенно новая мелодия», — Отоя посмотрел на меня своими ярко-красными глазами, он и правда похож на солнце в такие моменты. — Ты потрясающий, Отоя Иттоки. Твоя песня прекрасна, — я смотрела на него как завороженная и тихо завидовала. Насколько же талантлив этот парень. — Спасибо, Томо-тян, мне даже полегчало, думаю Ринго-сэнсэй тоже оценит, — он улыбнулся, так ярко и беззаботно, что я почувствовала тепло исходящее от него. Какой же он потрясающий человек. — Жаль что мы так и не сможем поучаствовать на прослушивании, из-за Дзингудзи, — я тяжело вздохнула. Может запереть этого мажора в одной комнате с Сацуки чтобы образумить? Думаю ради Нацуки, его внутренний маньяк захочет сотрудничать с нами без убийств. — Томо-тян, я же совсем забыл тебе сказать, Ринго-сэнсэй согласился принять у нас экзамен по прослушиванию, — он неловко почесал затылок с виноватым видом. — Что? Даже не хочу знать чем ты ему угрожал, — я усмехнулась. — Что ты, Томо-тян, никаких угроз, мы просто поговорили с ним и объяснились, — я начинаю думать что способность объяснять это какое-то волшебство. — Я рада, спасибо, Отоя, я отлично провела время. Мне пора, увидимся завтра на прослушивании. — Увидимся завтра, Томо-тян. Спокойной ночи. — он снова широко улыбнулась, самое настоящее солнце. Я вышла из комнаты Отои, напевая под нос его «Совершенно новую мелодию». С глупой улыбкой я шла по коридору и продолжала напевать припоминая лишь часть слов из припева. Дойдя до комнаты я не обнаружила там Нанами хотя и было довольно поздно. В любом случае завтра должна быть пробная запись и мне остаётся лишь спокойно уснуть, а переживания оставить на потом. Завтра будет трудный день.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.