ID работы: 926590

Якорь (Anchor)

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
157
переводчик
MrsSpooky бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 13 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Часть I (1/2) - Мы не позволим ему больше отнимать у нас время, - заявила Дана Скалли. Отпустив руку напарника, она вышла из больничной палаты Роберта Патрика Моделла. Оставшись один, Фокс Малдер взглянул на лежащего мужчину еще раз и последовал за напарницей. "Подонок". Скалли стояла в коридоре, ожидая Малдера, и как только он догнал ее, направилась к выходу. Не произнеся ни слова, они вместе покинули больницу «Фэйерфакс Мёрси» и пошли к машине. Всю дорогу Фоксу приходилось заставлять себя смотреть строго вперед, чтобы во все глаза не рассматривать Дану. "Я чуть не убил тебя сегодня". Он завидовал ее хладнокровию перед лицом того, что случилось - и того, что едва не случилось – сегодня. Малдер до сих пор не мог понять, как ему удалось сдержаться и не всадить в нее пулю. Каждая клеточка его тела кричала, чтобы он отвел револьвер от напарницы и направил его на Моделла, в то время как чужой голос в голове приказывал держать ее на мушке. Выстрел пришелся бы выше бронежилета – достаточно было и одного патрона в барабане оружия, нацеленного в голову Скалли. "Я бы не промахнулся". Захлопнув за собой дверцу машины, агент нарисовал в воображении стену палаты, покрытую кровью и мозгами напарницы; представил, как снова остается один. Он вздохнул и уперся лбом в рулевое колесо. - Малдер, давай я поведу. - Голос Даны звучал тихо и неуверенно, словно она опасалась напугать его. "’Жутик’ Малдер". - Нет, все в порядке. Просто дай мне минуту. Она промолчала - как всегда, когда чувствовала, что ему нужна тишина. Если его переполняли гнев, сожаление и боль, ее невысказанная поддержка оказывалась чуть ли не единственной константой, на которую он мог положиться. Скалли была его якорем. Малдер поднял голову и завел мотор. Вырулив на дорогу, он вдруг понял, что не знает, ни где находится, ни куда ехать. Да по большому счету его это и не волновало. Скалли отвернулась к окну, и Фокс почувствовал слабый запах ее духов. "Я чуть не убил тебя сегодня". Не глядя на напарника, Дана произнесла: - Прежде чем зайти за тобой, я звонила Скиннеру. Он сказал, что его вполне устроит, если мы начнем писать отчет завтра утром. Он даст знать, когда тебе нужно будет предстать перед комиссией. Малдер представил себе это заседание. Да, сэр, я стрелял в безоружного человека. Почему? Просто только так я мог его остановить. Кроме того, этот подонок заслужил подобную участь. Как я себя чувствую? О, со мной все в порядке, сэр. Считаю ли я, что мне понадобятся консультации психолога? Нет, сэр, в этом нет необходимости. - Отвезти тебя домой? – спросил он у Скалли. Медленно повернув голову, она заглянула ему в глаза, и Малдер посмотрел в сторону. Нельзя позволить ей увидеть. Ему и так было тяжело выдерживать ее взгляд, когда они находились в палате Моделла в окружении поддерживающих жизнь умирающего аппаратов. Малдер не мог допустить повторения всего того, что произошло между ними в те мгновения. - Нет, мы поедем к тебе домой, - откликнулась Дана тем раздражающе серьезным тоном, который то забавлял, то бесил агента. Ее ответ прозвучал строго, словно предписание врача. - Ты заигрываешь со мной, Скалли? - В твоих мечтах. Малдер невольно рассмеялся. "Ты себе даже не представляешь, сколько раз я мечтал об этом". - Я в порядке, - запротестовал он. - Это неправда, Малдер. И я тоже не в порядке. То, что сегодня произошло… То, что Моделл сделал с тобой… с нами… - Давай не будем сейчас об этом, Скалли. - Как пожелаешь, - резко сказала она. – Нам не обязательно говорить о случившемся, но ты не поедешь домой один. - Я уже большой мальчик, - выпалил Фокс, – и вполне могу обойтись без няньки. "Мне не нужна твоя жалость. Пожалуйста, никогда не жалей меня". Развернувшись на сидении, Дана смотрела на него, стараясь взять себя в руки: агент заметил вспышку, сверкнувшую в ее глазах. - Возможно, ты изменишь свое мнение, если я скажу, что это мне необходима нянька, Малдер? Вообще-то, в той палате ты был не один. Открыв рот, Фокс смотрел на напарницу, пораженный ее признанием. Не такой уж спокойной и невозмутимой она оказалась. В этот момент Скалли ахнула и вцепилась в приборную панель. Резкий звук гудка ворвался в затуманенное сознание агента, и, переведя взгляд с лица напарницы на дорогу, он с ужасом обнаружил, что едет по встречной полосе, а навстречу им несется автомобиль. - Черт! Малдер резко крутанул руль вправо, вылетев на тротуар, а затем на парковку мебельного магазина. Затормозив, он принялся яростно отстегивать ремень безопасности и, справившись наконец с этим делом, выскочил из машины. Фокс успел пройти всего три шага, прежде чем, согнувшись пополам, опустошил свой желудок прямо на асфальт. "Меня тошнит от самого себя". Его рвало до тех пор, пока от дурноты не осталось ничего, кроме позывов и ноющих мышц. Малдер рассеяно отметил про себя скрип дверцы, свидетельствующий о том, что Скалли выбралась из машины, но не двинулся с места, продолжая стоять, упершись ладонями в колени и пытаясь сплюнуть вязкую слюну. - О, Боже, - простонал он. Фокс ненавидел подобное состояние, ненавидел даже мысль об этом. Самое ужасное, что в этот раз ему не стало легче. Этот яд нельзя вывести из организма так просто. Подойдя ближе, Дана протянула напарнику белоснежный сладкопахнущий носовой платок. С благодарностью приняв его, Малдер протер глаза и нос, а потом вытер рот. - Неудачный нынче выдался денек, да, Скалли? – усмехнулся он. – Уже дважды ты чуть не лишилась жизни по моей вине. Она коснулась его спины, и даже через одежду Фокс почувствовал успокаивающий эффект от ее прикосновения. - Поехали домой, Малдер. Развернувшись, Дана направилась обратно к машине. Несколько раз глубоко вздохнув, агент выпрямился и заметил, что Скалли села на место водителя. Засунув платок в карман, он вернулся назад и забрался на сидение рядом с напарницей, после чего закрыл глаза, откинул голову назад и до конца поездки не произнес больше ни слова. Пока Скалли искала в кармане ключ и отпирала дверь его квартиры, Малдер безучастно стоял рядом. Первой ступив через порог, она обернулась, поджидая его, и он, не отрывая взгляда от пола, молча поспешил в ванную, мечтая поскорее добраться до зубной щетки. Почистив зубы и умывшись, Фокс провел по волосам мокрыми пальцами и взглянул в зеркало. Оттуда на него смотрел бледный незнакомец с темными кругами под испуганными и какими-то пустыми глазами. "Ничто так не меняет твое восприятие реальности, как старое доброе промывание мозгов". Просто заурядный человек, пожелавший уйти под грохот фанфар, захватив его и Скалли с собой. Подонок. Малдер продолжал неотрывно смотреть в зеркало, пока его отражение не покрылось рябью и не исчезло. Ему на смену неожиданно пришло лицо Даны, с ужасом смотрящей на него в тот момент, когда он направил на нее оружие. Фокс помнил, как шумно выдохнул, когда Моделл заставил его развернуть руку с револьвером в ее сторону; помнил, как схватил напарницу за запястье так крепко, что наверняка останутся синяки. И ее глаза. В ее глазах он видел не только страх. Воображение нарисовало одну-единственную слезинку, сбежавшую по лицу Скалли, и Малдер почувствовал, как точно такая же скатилась по его щеке, а за ней еще одна. Глядя на свое отражение, Фокс беззвучно плакал. Резким движением он ослабил узел галстука и сорвал его с себя. Малдер ощущал исходящую от него зловонную смесь запахов больницы, болезни, смерти и ужаса. Скинув на пол пальто, пиджак и туфли, он стянул брюки и рубашку, не обращая внимания на несколько оторванных в спешке пуговиц, затем сбросил в образовавшуюся кучу носки и белье. Включив воду, Фокс забрался в душ под обжигающие струи воды. Схватив мыло, Малдер принялся тереть руки, ладони, икры, грудь и бедра. Намылив живот, он грубыми движениями вымыл гениталии, практически наслаждаясь болью. Сейчас Фокс был готов на что угодно, лишь бы хоть на секунду забыть о том, что чуть не сделал сегодня. "А что, если бы я оказался недостаточно сильным? Если бы Скалли не включила сирену? Если бы я всадил пулю ей в голову?" Фокс точно знал, что бы сделал после того, как оглушительный звук выстрела разрушил бы влияние Моделла. Он бы убил его голыми руками, уничтожил бы это зло, а затем отправился на поиски еще одной пули. Малдеру бы понадобилась всего одна, с его собственным именем на ней. Проще пареной репы – засунуть патрон в барабан и приставить холодный ствол к виску. С этим ощущением Фокс был знаком - более того, оно сулило ему успокоение. И все, что ему оставалось бы сделать – нажать на курок и последовать за ней. Куда угодно, и даже смерть не разлучит их. Малдер начал намыливать голову, с силой втирая шампунь в кожу головы и размышляя над тем, удастся ли ему очистить мозг, если он будет достаточно прилежно тереть. Просто смыть все это… Смыть… Он намыливал и смывал пену, затем снова намыливал и смывал, пока не сбился со счета. Выключив, наконец, уже едва теплую воду, Малдер выбрался из ванной, вытерся и обернул полотенце вокруг талии. Пройдя в спальню и натянув на себя серые спортивные штаны и белую футболку, Фокс подсушил полотенцем волосы и расчесался пятерней. Однако он по-прежнему ощущал себя грязным. В приоткрытую дверь из гостиной лился приглушенный свет, доносилась тихая музыка. Выйдя из спальни, агент нашел Скалли около музыкального центра. Почувствовав его присутствие, Дана повернулась и прошептала: - Привет. - Привет. - Я нашла этот диск, спрятанный за всеми остальными. Ничего, что я взяла его? Бетховен, концерты для фортепиано - этот диск подарила ему мать. Конечно, не Kinks [Kinks - британская рок-группа, сформировавшая в рок-музыке 1960-х гг. отличительное британское звучание, влияние которого можно проследить на примере множества жанров от панк-рока до бритпопа– прим. переводчика], но вполне сойдет. То, что нравится Скалли, понравится и ему. - Все в порядке. Малдер стоял посреди гостиной, ощущая себя совершенно чужим в собственной квартире, в своей собственной коже. Как оказалось, Дана сняла пальто и пиджак, скинула туфли, очевидно чувствуя себя как дома. По крайней мере, одному из них было комфортно. Отведя взгляд, Скалли махнула в сторону кухни со словами: - Я подумала, что ты проголодался, и поставила разогреваться суп. Еще я могла бы сделать горячие бутерброды с сыром, если ты… - Супа будет достаточно. Послушай, Скалли, ты не обязана оставаться, если не хочешь. В противном случае, ты знаешь, я всегда тебе рад. Посмотрев Малдеру в глаза, Дана произнесла: - Я останусь. Он кивнул в ответ, чувствуя невероятное облегчение. - Хорошо. "Я чуть не убил тебя сегодня". Устало опустившись на диван, Фокс спрятал лицо в ладонях. Он знал, что Скалли наблюдает за ним, но не мог найти в себе сил встретиться с ней взглядом. ‘Вообще-то, в той палате ты был не один.’ Малдер понимал, что должен что-то сказать, как-то помочь Дане преодолеть чувства и переживания, оставшиеся после инцидента с Моделлом. Но для этого ему пришлось бы поделиться с ней своими собственными мыслями, а этого он пока не мог сделать. А возможно, и никогда не сможет. "Никудышный из меня друг. Она – единственный человек, которому я доверяю, но мне куда проще забиться в нору, чем поговорить с ней о случившемся, а ведь сейчас она нуждается именно в этом. Кое-что в жизни никогда не изменится – я всегда буду эгоистичным кретином". Самобичеванием Малдер довел себя до того, что не смог съесть суп, который Скалли принесла ему минуту спустя. Хотя, возможно, причиной стал сам суп – томатный суп-пюре – единственный, что нашелся у него дома. Фокс смотрел на красноватую жижу и видел лишь кровь вперемешку с мозгами. Он бросил на Дану несчастный взгляд и пожелал, чтобы все вновь пришло в норму. Она не стала настаивать – просто сидела рядом и неторопливо пила свою порцию. Лишь когда Скалли протянула руку за его кружкой, Малдер заметил синяки на ее запястье – бледно-фиолетовые отпечатки его собственных пальцев. Быстро моргнув, он потянулся к ней. Дана ничего не сказала, когда Фокс перевернул ее руку, разглядывая отметины. Долго-долго он сидел с закрытыми глазами, прежде чем осмелился вновь взглянуть на нее. - Ничего страшного, Малдер. Все могло быть гораздо хуже. - Да, я мог прострелить тебе голову, - прошептал он в ответ. - Но ты не сделал этого. - Дана высвободила руку и исчезла на кухне. Подождав несколько секунд, Фокс поплелся следом. Остановившись в дверях, он некоторое время молча наблюдал за ней - Дана стояла посреди кухни спиной к нему. Просто стояла. - Скалли?.. Она вздохнула, но так и не обернулась. Спустя некоторое время, Дана заговорила, и хотя ее голос звучал почти безразлично, Фокс видел, как напряглись ее плечи и спина. - Это мог быть ты, Малдер. Бессмысленно отрицать. - Да. Скалли развернулась к нему лицом. - Почему? Она взглянула на кружку, которую до сих пор держала в руках, словно впервые заметила, а затем поставила ее в раковину и вновь посмотрела на Фокса. Малдер терпеливо ожидал продолжения – Скалли редко задавала односложные вопросы. - Почему так просто оказалось приставить пистолет к своему виску и спустить курок? Этого вопроса он не ожидал. - А почему Коллинз поджег себя? Почему Фрэнк Бёрст сам себя довел до сердечного приступа? - Это вовсе не одно и то же, черт побери! – резко оборвала его Дана. Малдер удивленно посмотрел на напарницу. - Что значит, не одно и то же? Иными словами, теперь ты хочешь сказать, что не веришь в то, что Моделл каким-то образом мог заставлять людей действовать против их воли? Так была ты в той больничной палате или нет, Скалли? Протиснувшись мимо него, Дана направилась в гостиную, и Фокс последовал за ней. Остановившись рядом с диваном, на который уселась напарница, он чувствовал, как гнев закипает внутри - обида жгла оголенные нервы гораздо сильнее, чем обычно. К черту Скалли, к черту ее науку, которая не позволяет ей принять возможность существования вещей за гранью логики даже после всего того, что она видела. - Я не это имела в виду, Малдер! Дана смотрела на него расширенными от страха глазами, а Фокс никак не мог понять ее вопрос. - Тогда о чем же, дьявол тебя разбери, ты спрашивала, Скалли? Давай не будем ходить вокруг да около – я не в состоянии сейчас отгадывать твои загадки. Ты не могла бы выразиться поточнее? Взгляд Даны вспыхнул, и она в отчаянии всплеснула руками. - Просто… это движение казалось таким естественным, даже привычным! Ты так легко сделал это, Малдер! Я хочу знать, сколько раз ты приставлял дуло пистолета к своему виску. Конец I части. *********** Часть II Фокс отрывисто рассмеялся, а затем растянул губы в некое подобие улыбки. - В чем дело, Скалли? Считаешь меня склонным к самоубийству? Но Дана не купилась на шутливый тон напарника, продолжая взглядом прожигать его насквозь. - Сколько раз? – повторила она свой вопрос. Лицо Малдера приняло бесстрастное выражение. - Чаще, чем к твоему. Оставим эту тему, ладно? - Когда ты сделал это в последний раз? Фокс отвел взгляд, размышляя над неожиданным оборотом, который принял разговор, затем посмотрел на часы. - Примерно четыре часа назад. - Хватит, Малдер! – Скалли вскочила с дивана как ужаленная. - Ты прекрасно понял, о чем я спросила! Теперь Дана стояла вплотную к нему, и то, что он на голову ее выше, не имело ни малейшего значения – когда Скалли в таком настроении, с ней лучше не спорить. Обычно у Фокса неплохо получалось ставить людей на место одним лишь взглядом, но, к несчастью, напарница ему в этом искусстве не только не уступала, а скорее даже превосходила. Все это время Малдер считал, что Скалли переживала из-за того, что он едва не застрелил ее. В действительности же оказалось, что из колеи ее выбило беспокойство за его эмоциональное состояние – как сейчас, так и в прошлом - и Фокс не понимал, хорошо это или плохо. Он смотрел в ее ясные голубые глаза и чувствовал, как его решимость скрыть от нее правду ослабевает. Малдер знал Дану как свои пять пальцев - если он не признается сейчас, она будет напоминать об этом снова и снова, пока ему волей-неволей не придется выложить ей все как есть. - Боже, Скалли. - Глядя в пол, Малдер глубоко вздохнул и провел рукой по волосам. – Что изменит мой ответ? - Возможно, ничего, - ответила Дана, и Фокс вновь взглянул на нее. – А может быть, все. Она стояла слишком близко. Слишком близко. Пройдя мимо нее, он уселся на диван и уставился в одну точку на стене, кусая нижнюю губу. Проклиная себя за то, что сомневается в напарнице, Малдер, тем не менее, произнес: - Это не должно выйти за пределы моей квартиры. - Конечно, нет. - Скалли стояла на месте, скрестив руки на груди, словно пытаясь отгородиться, и Фокс постарался проигнорировать ее уязвленный тон. Устало проведя ладонями по лицу, Малдер начал рассказывать: - Первый раз это случилось в канун Нового Года после того, как пропала Саманта. - Конечно, Дана спрашивала не об этом, но ему казалось, что лучше начать с начала. – Все было так плохо, Скалли, никто ни с кем больше не общался. Наш дом словно навечно погрузился в траур, разговаривали только шепотом. Я упоминал, что до того, как исчезла сестра, мама каждый вечер заходила, чтобы поцеловать меня и пожелать спокойной ночи? Наверное, я уже был слишком взрослым для подобного, но мне нравилось. После похищения я лишился и этого. Такое ощущение, что единственная причина, по которой родители любили меня, исчезла вместе с Самантой. Будто у них отпала необходимость притворяться. Скалли опустилась рядом на диван. Теперь они касались коленями и плечами, и Малдер не стал задаваться вопросом, почему в этот раз ее близость не беспокоила его, приняв это как должное. - Той ночью родители куда-то ушли. Видимо, отцу не удалось отвертеться от приглашения или придумать вежливый отказ. В общем, они оставили меня одного, и я знал, где лежал пистолет. Помню, я думал, это будет так легко. Проще простого – нажать на курок и прекратить боль. - Но ты не сделал этого. Малдер вымученно улыбнулся. - Нет, я не смог. Мне не хватило храбрости. А потом… я все думал о том, что Саманта, возможно, скоро вернется, и как она разозлится и расстроится, когда узнает, что я натворил. Полагаю, именно той ночью я решил, что должен стать сильным для сестры; единственным, кто будет бороться за нее – ведь больше некому. - Я даже не могу представить, что тебе пришлось пережить, Малдер. Как тяжело… Фокс поднял ладонь, и она замолчала. - Не надо, Скалли, не стоит приписывать мне заслуги, которых я не достоин. У нас всех есть свои обязанности. Я должен был оставаться в живых - на тот момент мне просто ничего иного не оставалось. Дана сжала его плечо, и он непроизвольно вздрогнул. - Боже мой, Малдер, - пораженно воскликнула она. – Ты так напряжен, мышцы твердые, как камень! - Нет, это результат многочасовых тренировок в тренажерном зале с целью произвести на тебя впечатление, - попытался отшутиться он. - Глупости, - фыркнула Скалли. – Если ты и пытаешься произвести на кого-то впечатление, то только на эту маленькую милашку-секретаршу, которая вечно пялится на тебя влюбленными глазами. - Шерил? - Наверное. А что, есть еще кто-то? Фокс усмехнулся: - Ну конечно, за мной постоянно ходят толпы девушек, надеющихся соблазнить меня. - Мечтать не вредно. Они улыбались, глядя друг на друга, и напряжение между ними начало понемногу спадать. Малдер не испытывал иллюзий по поводу того, что Скалли позволит ему не продолжать, но ее теплая улыбка каким-то образом облегчала стоящую перед ним задачу. - Давай, - сказала Дана, - садись на пол, я разомну тебе плечи и постараюсь избавить тебя от напряжения. - Я думал, тебе нравится, когда я… напряжен, Скалли. - Заткнись, Малдер! Рассмеявшись, Фокс опустился на пол, и Дана уселась так, что он оказался между ее ног. Положив руки ему на плечи, она принялась массировать его затекшие мышцы, и, опустив голову на грудь, Малдер застонал от смеси удовольствия и боли, вызванной прикосновениями сильных пальцев напарницы. По правде говоря, он чувствовал себя так, словно его сбил грузовик – не в последнюю очередь благодаря Моделлу, который вторгся не только в голову агента, но и контролировал все его тело. Правая рука от плеча до пальцев так болела от попыток сопротивляться чужому приказу направить оружие на Скалли, что Малдер всерьез опасался, не потянул ли он несколько мышц. Долгое время они сидели в тишине – Дана продолжала работать над спиной и плечами напарника, а тот, в свою очередь, размышлял над тем, что бы он чувствовал, если бы эти руки касались его по-другому, более интимно. "Мечтай". - Так лучше? – спросила Дана, отстраняясь. - О, Боже, только не останавливайся, - простонал Малдер. – Это слишком хорошо - подобные вещи должны быть запрещены законом. Скалли тихо рассмеялась. - Предлагаю сделку – я продолжаю массаж, а ты – рассказ. Оглянувшись на нее через плечо, Фокс поинтересовался: - Ты пытаешься меня подкупить? Ты же знаешь, что подкуп федерального агента – уголовно наказуемое преступление. - Это не подкуп, а равноценный обмен. Кроме того, я уверена, тебе еще есть что мне рассказать. Не придумав подходящего ответа, Фокс вновь опустил голову. Глубоко вздохнув, он продолжил исповедь с того места, где остановился: - Во второй раз это случилось в Англии после разрыва с Фиби. Думаю, нам не стоит углубляться в эту историю. - Не стоит, - тихо согласилась Скалли, нежно сжав его плечо. Кивнув, Малдер вернулся к рассказу: - Когда я работал в ОНП [Отдел насильственных преступлений – прим. переводчика], то пару раз думал об этом после действительно тяжелых расследований, но дальше мыслей дело не зашло. А потом долгое время все было хорошо – я нашел Секретные Материалы, тебя назначили моей напарницей. Я не хотел проникаться к тебе симпатией и доверять тебе, Скалли. Забавно иногда получается – жизнь преподносит тебе подарок, которого ты не желаешь, а потом оказывается, что это именно то, что тебе нужно. Понимаешь? - Да. - Помнишь ту ночь, когда я позвонил тебе, чтобы сообщить, что наш отдел закрывают? - Конечно. - Той ночью я снова пытался сделать это. - До или после звонка мне? - О, до того. К тому моменту, как я тебе позвонил, я уже решил, что не позволю этим ублюдкам так просто получить желаемое. К тому же, речь больше не шла только обо мне – я должен был принимать в расчет тебя и Саманту. Может, это даже хорошо, что я такой настырный ублюдок. Руки Даны замерли, но Малдер ничего не сказал по этому поводу – ему достаточно было ощущать их на своих плечах. - А последний раз… - Он глубоко вздохнул. – Последний раз это случилось, когда тебя похитили. Я не знал, что мне еще делать, Скалли, я чувствовал себя таким потерянным. Больше ничего не имело значения – я потерял Саманту, потерял тебя. И я больше не видел причин, чтобы… Фокс не смог закончить свою мысль, да в этом и не было необходимости. Скалли поймет его и без объяснений, она всегда все понимает. Вдруг Малдер почувствовал, как Дана переместилась ближе, а затем, обвив руками его плечи, уткнулась лбом ему в спину. Потянувшись назад, он положил ладонь ей на затылок, а второй накрыл ее руки на своей груди. Едва слышный шепот сорвался с его губ: - Я чуть не убил тебя сегодня. Прошло много времени, но ни один из них не торопился разрывать объятия, а потом Скалли заговорила, ее голос звучал приглушенно за его спиной. - Малдер… если бы ты оказался недостаточно сильным, чтобы дать мне шанс выбраться из той комнаты, если бы… - Нет, - пробормотал Фокс, пытаясь не дать ей закончить. – Нет нет нет нет нет… Но Дана продолжала говорить, не обращая на него внимания: - Если бы все закончилось плохо, и ты застрелил меня… Ты бы нашел способ пустить пулю себе в голову, да? И все, что мы сделали, все, чего добились, оказалось бы напрасным. Малдер вскочил с пола и развернулся к Дане, задев кофейный столик. Пнув его так, что он отлетел в сторону, Фокс яростно выпалил: - Это бы не имело больше никакого значения, Скалли, неужели ты не понимаешь? Если бы ты умерла, ничто из перечисленного тобой не имело бы значения. Я давным-давно перестал делать это только для себя. То, что я не помог сестре, когда она звала меня, чуть не превратило мою жизнь в ад. Так как, по-твоему, я смог бы жить, зная, что твоя смерть на моей совести? - В этом не было бы твоей вины, Малдер! - Черта с два! Это мой палец давил на курок, Скалли! - Тебе пора перестать обвинять себя в том, чего ты не в состоянии предотвратить, Малдер. Ты что же думаешь, я не знаю этого? Случившееся сегодня – не твоя вина. Дана замолчала и посмотрела в сторону, а затем вновь пронзила его взглядом, который Фокс мгновенно узнал – именно так она смотрела на него, когда он направил на нее оружие. - Знаешь, чего я испугалась больше всего? Того, что если случится худшее, ты будешь казнить себя до конца своих дней. Я смотрела тебе в глаза и видела, что ты никогда не сможешь простить себя, и что эта вина в конце концов уничтожит тебя. Я не могла позволить Моделлу выиграть и дать тебе умереть из-за меня, не могла! - И я не мог, - прошептал Фокс, пораженно наблюдая, как слезинка скатилась по щеке Даны – точь-в-точь как тогда, в больничной палате. Малдеру казалось, что сердце готово взорваться в груди, ему отчаянно хотелось заключить Скалли в объятия и прижать к себе крепко-крепко, целовать ее мокрые от слез щеки и чувствовать их солоноватый вкус на языке. Но он не сдвинулся с места. - Скалли, ты должна знать, что я… - Не надо, Малдер, - взмолилась она. – Не надо. Не стоит этого говорить, ладно? Просто не надо. Дана уставилась куда-то в окно. "Ты должна знать, что я люблю тебя". Скалли не позволит ему произнести эти слова вслух. После всего, через что они прошли вместе, после того, как тысячи разных мелочей поведали ей о его чувствах, она все равно не даст ему шанса признаться. И Малдер внезапно понял, что помимо страха, который Скалли испытывала перед возможными последствиями противостояния с Моделлом, она боялась еще и его любви к ней. Если бы Фокса заставили ответить на вопрос, любит ли его Дана, он ответил бы «да», хотя до сих пор не знал, что это за любовь. Может, ему лучше и не знать? Возможно, для них обоих будет проще оставить все как есть? Малдер рассеяно почесал затылок, стараясь собраться с мыслями. Скалли же тем временем, казалось, уже успела изучить каждый квадратный сантиметр стены стоящего напротив здания. В конце концов Фокс откашлялся, словно перед длинной речью, и произнес: - Ну, раз уж мне не удалось тебя отпугнуть, что скажешь, если я предложу посмотреть какое-нибудь кино? Сегодня по телевизору идет «План 9 из открытого космоса» [«План 9 из открытого космоса» (англ. Plan 9 from Outer Space, США, 1959) — легендарный американский низкобюджетный фантастический фильм ужасов режиссёра Эдварда Вуда младшего, «худшая постановка за всю историю кинематографа» - прим. переводчика]. В ответ Дана начала смеяться, что приятно удивило Малдера. Сначала она посмотрела на напарника с широкой улыбкой, затем начала хихикать, а после разразилась настоящим хохотом. Спрятав лицо в ладони, Скалли заливалась смехом, а Фокс наблюдал за ней с ошеломленной улыбкой на лице. Наконец взяв себя в руки, Дана слабым голосом сказала: - Клянусь, Малдер, я не знаю, что мне с тобой делать. - Ты принимаешь предложения, Скалли? Потому что у меня имеется пара идей на этот счет. - Уверена, что так оно и есть, но я в этом не участвую. - Где твоя страсть к приключениям? - Остаться здесь и смотреть с тобой худший в истории фильм – вот и все приключения, которые я смогу пережить сегодняшней ночью. - Здорово! Я приготовлю попкорн. Малдер заснул на середине фильма, положив голову Скалли на колени и свесив ноги через подлокотник дивана. Последнее, что он запомнил - нежные пальцы, перебирающие его волосы. Фокс проснулся один в абсолютной темноте, стараясь прийти в себя после очередного кошмара о Саманте и Скалли. Малдер вновь находился в больничной палате, только на этот раз Моделл победил. Словно в замедленной съемке Фокс наблюдал, как его палец нажимает на курок, и пуля медленно вылетает из ствола; как она попадает Скалли в голову, отбрасывая ее назад; стена покрывается брызгами крови и мозговым веществом. Малдер кричал, но ни звука не вылетало из его горла. Под холодный смех Моделла он медленно подошел и наклонился над телом напарницы. Только это была не Скалли, а Саманта. Потом снова Скалли. Лица двух людей, которых он любил больше всего на свете, сменяли друг друга до тех пор, пока не слились в одно целое – новую сущность, сочетающую в себе все, что он любил и чего боялся. Фокс прижал ладонь к груди и сделал несколько глубоких вдохов, стараясь успокоить сбившееся дыхание. Во рту пересохло и неприятно давил переполненный мочевой пузырь. Спотыкаясь, Малдер дошел до кухни и открыл холодильник, поморщившись от вспыхнувшего света. Выпив апельсинового сока прямо из бутылки и поставив ее назад, он направился к ванной. Внезапно Фокс вспомнил о Скалли и постарался подавить зародившееся чувство разочарования из-за того, что она ушла, не попрощавшись с ним. Миновав входную дверь и углубившись в коридор, он наконец сообразил, что ее пальто и портфель все еще лежат на стуле в прихожей, где она их и оставила. Добравшись до спальни, Малдер осторожно заглянул внутрь. Да, напарница была именно там и мирно спала, свернувшись клубочком. Тихо зайдя в ванную, Фокс закрыл дверь, и занялся своими делами, попутно размышляя над тем, что делать дальше. Диван или кровать? В конце концов он выбрал кровать. Осторожно подойдя к постели, Малдер оттянул край одеяла. Судя по всему, Дана наведалась в его шкаф – она сменила рабочий костюм на его шорты и старую футболку, в которой он обычно наводил порядок. С улыбкой Малдер медленно опустился рядом и несколько минут лежал совершенно неподвижно, опасаясь, что Скалли может проснуться и вышвырнуть его из его собственной постели. Но Дана даже не пошевелилась, продолжая медленно и размеренно дышать. Тогда он рискнул повернуться на бок и обнять ее за талию, притягивая ближе к себе. Скалли заерзала и что-то пробормотала во сне, и Малдер приподнял голову, чтобы лучше расслышать ее слова. - Останься со мной, Малдер, - прошептала она. – Никогда не покидай меня. Он поцеловал ее плечо, прижимаясь к Дане сильнее, и тихо проговорил ей на ухо: - Я никуда не уйду, Скалли. Фокс закрыл глаза и вновь погрузился в сон, крепко держась за свой якорь. Конец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.