ID работы: 9280402

Детективное агентство ТРИО.

Слэш
PG-13
Завершён
138
автор
NJ Ori бета
Размер:
24 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 10 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
На следующий день энтузиазм парней поиссяк, и пришли они уже не к девяти, а ближе к одиннадцати. В этот раз Гермиона поджидала их на улице, рядом с ней наматывала круги неугомонная Рози. Первым появился Гарри, и не успел он открыть рот для приветствия, как Гермиона сунула ему в руки небольшой рюкзак и обратилась к дочери: - Рози, погуляй сегодня с дядей Гарри. Он будет искать котика, а ты ему поможешь, потом он купит тебе мороженое, только одно, - и она строго посмотрела на друга. А девочка с энтузиазмом ухватила Гарри за палец и куда-то потянула. Гарри беспомощно обернулся. "Где носит этого Малфоя? Когда не нужно - тут толчется, а когда надо - не сыскать". - Ну Герм, ты же знаешь, я с детьми не очень. Что я буду делать, если она заплачет или есть захочет? Ты же помнишь, чем закончился тот раз, когда я с ней остался дома. - Не переживай, всё необходимое для тебя лежит в этом рюкзаке. Я в тебя верю. Больше она ничего объяснить не успела, рядом раздался хлопок, и появился Драко. Как всегда свежий и бодрый. На этот раз, правда, он надел вместо костюма простую прогулочную одежду. Точнее, простая она была в понимании Драко, для Гарри же и это было верхом снобизма: зауженные книзу брюки песочного цвета и молочный свитер с вырезом-лодочкой. Сам же Гарри был в джинсах, майке с номером и олимпийке. Гермиона тут же сориентировалась и без лишних приветствий продолжила: - Раз вы сегодня опять будете работать «в полях», то сможете и Рози с собой захватить. У Джорджа что-то там в магазине случилось, он не может сегодня посидеть. А оставить ее одну в мрачном доме я не могу. - Рози, ты же поможешь дяде Гарри и дяде Драко найти котика? И будешь хорошо себя вести? Та энергично закивала и свободной рукой схватила ладонь Драко. Рози весело улыбалась и тянула растерянных парней прочь от строгой мамы. - Драко, присмотри за этими двумя. Гермиона хлопнула друга по плечу и исчезла за дверью с вывеской «Детективное агентство Трио», плотно её за собой прикрыв. Парни переглянулись. Начинать перепалку при ребёнке они не решались, потому лишь молча сверлили друг друга злыми взглядами. Где искать несчастного Фунтика они не знали, поэтому просто пошли за ребёнком. По дороге они видели все больше объявлений о пропажах кошек, все они выглядели как близнецы Фунтика. Может в городе завёлся кошачий маньяк, или кошки нужны были для какого-нибудь кровавого ритуала? Пока Рози без умолку болтала обо всем, что видела вокруг, начинающие детективы выдвигали версии, одна другой невероятней. - Поттер-шпроттер, - весело выговаривала Рози. Гарри скрипел зубами, а Драко мерзко хихикал. Полдня они провели, бесцельно разгуливая по улицам. Парни лезли вон из себя, оттачивая друг на друге искусство скрытых насмешек. Девчушка же, не понимая сарказма взрослых, весело щебетала, повторяя особенно понравившиеся ей слова: грифиндурок, слизеринский змей, мерзкий пикси, Мерлиновы панталоны. Гарри про себя думал, что Гермиона их убьёт, он пытался отвлечь маленькую болтушку мороженым и сладкой ватой. На время она затихала, но как только сладости съедались, она принималась по новой. Но нужно признать, парням было весело. С каждым проведённым вместе часом всё чаще приходилось себе напоминать, что рядом не старый приятель, а злейший враг, которого полагается ненавидеть, а не ржать над его шутками. Отвлёкшись на очередную беззлобную перепалку, парни не заметили, как маленькая мисс Уизли выскользнула из их рук и отбежала уже на достаточное расстояние. - Кис-кис... - услышали они детский голос. Гарри встрепенулся и с аврорской прытью перехватил ребёнка. Но девочка не унималась, пыталась выкрутиться из больших рук и продолжить свой путь. Драко бросился к тому месту, куда указывала Рози. Там за деревом он увидел удаляющийся кошачий зад. И обладатель этого зада был один в один похож на их пропажу, только расцветка другая. - Гарри, - прошептал он. Брюнет напрягся, он столько лет не слышал своё имя из уст Драко. У него оно всегда звучало по-особенному. - Это же собрат нашего Фунтика. Давай проследим за ним. - Да ты совсем двинулся, следить за уличной кошкой. - Это не уличная кошка, а дорогая порода, и если уж кто-то завёл такую уникальную кошечку, то вряд ли выгонит её на улицу. - Может, она - одна из потеряшек? - Может, тогда тем более давай проследим. Не слушая больше возражений, Драко пошёл за кошкой. Гарри усадил Рози себе на шею и заторопился вслед за Малфоем. Девочка была в восторге от их погони, она верещала и радостно колотила Гарри маленькими ножками. Кошка пропала из виду, когда они подошли к зданию Британского музея. - Хм, котейка-интеллектуал - это что-то новенькое. - Тут много людей, возможно, он ищет чем полакомиться? Туристы часто подкармливают животных. - Но так или иначе, мы его потеряли. - Может зайдём внутрь, раз тут оказались? - предложил Поттер. - Ты очередь видел? Мы тут будем до ночи стоять. - Драко, мы маги или кто? Где твоя хваленая слизеринская находчивость? - Не нарушать закон по мелочам - это, Поттер, и есть признак ума и предусмотрительности. Гарри про себя подумал, что это признак трусости, но в слух ничего не сказал. Он сунул Рози в руки Малфою, кинул быстрое «ждите здесь» и пошёл в сторону входа. Вернулся он довольно быстро, рядом с ним семенил пухленький коротышка, Поттер и сам не был высоким, но на фоне своего спутника выглядел внушительно. Рози было скучно, она вертелась на руках у Драко, то и дело хватая его за отросшие платиновые пряди, свободно обрамляющие лицо. Гарри внутренне позлорадствовал. Все же хорошо, что он отрастил волосы и теперь мог их убирать в косу, а то за время их прогулки Рози бы точно выдернула бы половину шевелюры. Драко охнул от боли, когда Рози особенно рьяно вцепилась в свисающую у лица прядь. - Это - мистер Тони, и он нас сейчас проведёт внутрь без очереди. Коротышка заулыбался, слегка поклонился Драко и, не подозревая беды, задал невинный вопрос Рози: - А вас, милая леди, как зовут? Девочка, увидев потенциальную жертву, тут же отлипла от Драко и схватила нового знакомого за палец, ведь вся рука была слишком велика для ее цепких ручек, а вот палец - в самый раз. И она с упоением начала рассказывать и о себе, и о своей маме, и о том, что они видели за сегодняшней день, и сколько она съела мороженого. Тони кивал головой как болванчик, возможно, он за годы работы с туристами развил способность отпускать сознание в космос. Драко кончиками пальцев помассировал голову и шепотом, чтобы не спугнуть удачу в виде Тони, спросил у Поттера: - Надеюсь, ты его не империусом приложил? Поттер сделал большие и страшные глаза, отрицательно помотав головой. - Конфундус? - не унимался Драко. Поттер опять покачал головой, но уже менее уверенно. А как ещё он мог объяснить, что просто нанял для них личного гида, в услуги которого входил и быстрый проход в сам музей? Под завистливые взгляды огромной очереди они вчетвером прошли к самому входу, и Тони, показав какую-то карточку, беспрепятственно провёл их внутрь. - Итак, мы с вами находимся в одном из крупнейших музеев истории и культуры человечества на планете. Музей был открыт для публики в 1759 году. На протяжении многих лет... На этих словах сознание Гарри отключилось. Он не подумал, что заплатив этому типу, придётся его действительно слушать. Все же, конфундус был бы проще. Поначалу Рози с любопытством все осматривала, но вскоре и ей надоело. Зато Драко неотрывно ходил за коротышкой и с интересом слушал каждое его слово. Гарри вынырнул из своих мыслей и прислушался. Тони рассказывал что-то про искусство викингов. Вдруг Гарри замер и как-то странно крякнул, Драко, увлечённый рассказом о старинных часах, даже не повёл глазом, но Гарри задергал его за рукав. - Ну что тебе? - Посмотри сюда, - Гарри направился в открытые двери соседнего зала, там посередине стоял стеклянный стенд с какими-то фигурками. Драко извинился перед Тони и пошёл посмотреть, что привлекло внимание грифиндорца. - А! - к ним тут же подскочил Тони, - вас заинтересовали шахматы с острова Льюис? Это очень интересная история, до сих пор неизвестно, как они оказались на острове и кто их изготовил. - Драко, - бесцеремонно перебил гида Гарри, - у нас с Роном такие были ещё в Хогвартсе. Они волшебные. Тони засмеялся такой шутке, а Драко, напротив, насторожился. Волшебные вещи не так уж и редко попадают в мир маглов, но чтобы в музей... - Может, они просто похожи? - Может. Но это странно. Понимаешь? Одними губами он прошептал «отвлеки». Драко кивнул и принялся расспрашивать Тони о других экспонатах, потихоньку уводя того в сторону. Гарри же присел на корточки и завозился со шнурками, поставив Рози на ноги и закрываясь ей от других посетителей. Незаметно он достал палочку и направил её на стеллаж с шахматами. Сначала ничего не произошло, но затем несколько фигурок вдруг засветилось. Гарри мигом перехватил заметившую свечение и уже открывшую рот, чтобы оповестить об этом всех вокруг, Рози. Он тихонько пробормотал заклятие отводящее взгляды, и подошёл ближе к стенду. Он прекрасно знал эти шахматы: не один вечер они с Роном провели за игрой. Он внимательно присмотрелся к подсвеченным фигуркам. Это был король, ладья в виде рыцаря, грызущего щит, и епископ, который символизировал слона. Гарри вплотную приблизился к стеклу, не забывая при этом крепко держать руку ребёнка. Но вдруг эти три фигурки зашевелились. Берсерк замахал щитом, епископ постучал своим посохом, а король поднял меч. Гарри сообразил, что наделал. Он разбудил волшебные шахматы, и теперь их точно заметят. Не долго думая, он протянул перед собой раскрытую ладонь и прошептал сразу два заклинания подряд, на его ладони тут же оказались фигурки. Он их поспешно сунул в карман и, подхватив Рози, поспешил к Драко. Тот обеспокоенно окинул их взглядом и вопросительно вздёрнул бровь. Гарри показал, что все в порядке, сердце у него бешено колотилось, он только что обокрал один из самых известных музеев мира. "Сколько пройдёт времени, пока не заметят пропажу? Действует ли отвод глаз на камеры наблюдения? Смогут ли маглы сопоставить его странное поведение с пропажей экспонатов?" - Обо всем этом Гарри думал, пока они спускались на нижний этаж. Очнулся он от этих мыслей только в египетском зале. - Несомненно, Британский музей также является самым верным отражением угасшей колониальной власти Великобритании. Не случайно секция, посвященная Египту, является одной из самых больших в мире. Здесь вас ждут тысячи экспонатов, включая скульптуры, мумии и драгоценности, а также знаменитый Розеттский камень, благодаря которому удалось расшифровать письмена древнеегипетского языка после столетий тщетных попыток*, - вещал Тони. Гарри не любил все эти пирамиды, надменные фараоны, боги с головами животных и жертвоприношения - словом, весь Египет. Другое дело - древняя Греция. Геракл с его подвигами всегда восхищал Гарри. Драко был единственный, кто оставался в восторге от экскурсии. Рози уже дремала на руках у Гарри, то и дело всхрапывая, совсем уже не по-детски. Но нужно отдать должное тому, что Египетский зал оказался интересный. Даже Рози в какой-то момент проснулась и, не слезая с рук, начала активно исследовать все вокруг, то и дело задавая вопросы: "А что? А почему? Дай потрогать". Тони заговорщическим тоном рассказывал о том, что совсем недавно в их музей привезли ещё экспонаты. Пока они находятся в запасниках, и требуется ещё немного времени, чтобы они прошли все проверки перед тем, как их выставят на общее обозрение. Ещё понизив тон и опасливо оглянувшись, он рассказал, что среди экспонатов есть даже одна мумия, идеально сохранившаяся, и до этого ее нигде не выставляли. Её обнаружили при раскопках в заброшенной области Египта. Никто не рассчитывал что-то найти там, потому сами египтяне отказались вкладывать деньги. В кармане у Гарри зашевелились фигурки. Было хорошо, что они не издавали звуков, а только двигались. Он все равно напрягся, но сделать ничего не успел, Рози уже запустила свою ручонку в карман и вытащила брыкающегося злобного кардинала. Драко, увидев это, подпрыгнул от возмущения и показал кулак Поттеру. Потом развернулся к Тони. - Ох, это было прекрасно, то, что вы рассказали, - это восхитительно, мы обязательно придём позже, - и уже сквозь зубы, - Поти, отменяй все заклинания, которые ты на него наложил. Гарри вздохнул и достал кошелёк. - Тони, большое спасибо за экскурсию, но нам пора. Ребёнок... Сами понимаете. Мы ещё перекусим в кафе. - Он протянул коротышке две купюры. Тони просиял: - Если захотите продолжить, то обращайтесь, - сунув визитку, он исчез быстрее, чем с заклятьем аппарации. - И что это было? - поморщился Драко. - Всего лишь деньги и никакого волшебства. - Фу, как примитивно Поттер. Парни уже были готовы начать еще один спор, но их отвлекла Рози, что обиженно вскрикнула. Шахматная фигурка выскользнула из ее ручки и бодро побежала по полу, маневрируя между ногами посетителей. - Они реагируют на магию, - сказал Драко и поспешил за фигуркой, расталкивая людей. Гарри ничего не оставалось, как подхватить ребёнка поудобней и пойти за блондином, то и дело извиняясь. Они настолько увлеклись погоней, что не заметили, как зашли в закрытую зону, предназначенную только для персонала. Они перешагивали оградительные ленты, спускались по лестницам, открывали двери, если те преграждали путь их маленькому проводнику. Остановились они, только оказавшись в темном помещении. Воздух был затхлый и тяжелый. С лёгким люмосом они прошли коридор, несколько поворотов и оказались перед большой железной дверью. Гарри улыбнулся, увидев электронный замок, простая алахомора, и они уже внутри. Парни вошли и сразу замерли. Атмосфера изменилась. Они чувствовали магию, разливающуюся вокруг, но магия была чужеродной, не как в Хогвартсе или Косом переулке. Что-то мощное и незнакомое. Повсюду слышались шорохи. Драко с испугу выкрикнул: «Люмус максима!». Но ничего не произошло, Гарри зашарил по стене у входа и с щелчком нажал выключатель. Комнату осветило несколько электрических ламп. Первое, что они увидели - множество кошек. Рози, до этого жавшаяся к Гарри, быстро выскользнула из его рук и с криком «Киськи!», побежала в самую гущу кошек. Гарри и Драко замерли у входа, оглядываясь. Это было что-то похожее на склад. Повсюду стояли деревянные ящики, пустые витрины, столы, заваленные мелкими коробочками. Посредине стоял древний саркофаг, на котором сидел тощий мужчина. Даже скорее юноша. Он был укутан какими-то тряпками. Смуглый, темноволосый, с большими миндалевидными глазами. Он был очень худой и усталый, похожий больше на призрака, чем на человека. Гарри прокашлялся: - Здравствуйте. Мы тут ищем котика, потерявшегося, - он и сам понимал, как глупо это звучит. Парень изумленно уставился на гостей, но не проронил ни слова. Он вытянул руки, к нему тут же запрыгнули две кошки и потерлись о раскрытые ладони. Парень прикрыл глаза от блаженства. Повисла тишина, прерываемая только бормотанием Рози. Она забыла о своих спутниках, увлечённая кошками, казалось, она задалась целью потрогать всех присутствующих животных. А здесь было где разгуляться. Кошки были повсюду. Все они были исключительно сфинксами.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.