ID работы: 9314493

Танец над пропастью

Гет
NC-17
Завершён
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
92 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 24 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 6. Прием фармацевтического короля

Настройки текста
Примечания:
- Благодарю вас за то, что позаботились обо мне, - сказала Рей медсестре, проводившей ее до двери комнаты, выделенной Бюро. - Если вам понадобится помощь, вы можете включить электронного секретаря и связаться с нами, - медсестра открыла дверь и указала на панель управления. - Прошу вас продолжать принимать таблетки. Скорейшего выздоровления, инспектор Тамура. Оставшись в одиночестве, Рей осмотрела небольшую комнату. Просторнее, чем жилье исполнителей в Киото, но так же просто обставлено лишь самым необходимым. Несколько коробок ее собственных вещей, переданных неделей ранее, загромождали центр комнаты, едва оставив место для комфортного передвижения. Рей вздохнула и присела на край кровати. Из-за препаратов, которые она пила, девушку все больше тянуло в сон, но никак не распаковывать вещи. Оглядев свой скарб, она заметила, что не все принадлежало ей. Опустившись на колени, она раскрыла стоявший чуть поодаль пакет и вынула запечатанную в черную матовую бумагу коробку, повязанную алой лентой. Довольно легкая по весу, она вряд ли содержала что-то опасное для жизни, иначе Бюро не пропустило бы ее внутрь. Дернув за кончик ленты, нетерпеливо разорвала бумагу, приподняла крышку, да так и ахнула. Шелковое платье цвета красного вина переливалось, отражая свет настольной лампы. Небольшая записка гласила: "Это пригодится тебе первого февраля, Рей". Девушка прижала платье к груди, глубоко вздохнула и прилегла на пол, свернувшись калачиком. Она знала, кто отправитель, и вместе с этим подарком реальность вновь навалилась на нее. Если до приезда в Токио все было ясно и понятно, то убийство Хитоми Сато нарушило четкую систему в ее мыслях по делу Мацумото, породив множество вопросов. Значит, оставалось лишь ждать наступления первого февраля. Рей не знала, сколько времени провела вот так, лежа на прохладном полу, однако к ней постучали, и она была вынуждена открыть. За дверью стоял молодой мужчина, и его лицо показалось Рей смутно знакомым. Она отметила, что ей было несколько неприятно оттого, как бесстыдно он оглядел ее с ног до головы, хоть это и произошло очень быстро. - Инспектор Тамура, меня зовут Мицуру Сасаяма, я - исполнитель первого подразделения. Рад, что вы в порядке. - Сасаяма, - повторила Рей. - Вы работаете с Когами, верно? Я... - Да, вы оглушили меня парализатором при первой встрече, - неловко рассмеялся мужчина. - Давайте забудем об этом инциденте, меня уже итак все на смех подняли. Я готов все простить, если вы пообедаете со мной. - Инспектор Когами присоединится к нам? - Ему пришлось отлучиться, и он попросил меня позаботиться о вас. - Вы дадите мне полчаса? Сасаяма ушел, а Рей нехотя открыла коробку с одеждой. Когда он вернулся, она уже собралась и при первом взгляде от прежнего болезненного вида не осталось и следа. Тамура чувствовала его постоянный взгляд на себе, вежливо улыбалась грубоватым шуткам и не понимала, как такой нахал может работать в Бюро, да еще и с кем-то вроде Когами. Будь у нее доминатор сейчас, с удовольствием подстрелила бы его вновь. Однако заметив, как обходителен с ней Сасаяма, ей стало стыдно, и неприязнь постепенно рассеялась. Непринужденную беседу поддерживать было все сложнее, все сильнее чувствовалась усталость и хотелось сбежать. Действие препаратов сказывалось не лучшим образом, вызывая апатию и патологическое спокойствие, граничащее с безразличием к происходящему, однако хуже всего было тогда, когда Рей пропускала их прием. Так как она постепенно снижала их дозу, и не принимала с прошлого вечера, ее охватывала беспричинная агрессия без видимых на то причин. В кафе к ним присоединился Когами, и Рей облегченно вздохнула в надежде, что часть внимания Сасаямы перейдет на его коллегу. Пообедав, она достала упаковку таблеток, и выпила одну под пристальные взгляды своих коллег. - Что? - спросила она, заметив, как мужчины переглянулись. - Мацумото Медикал, - заметил Сасаяма. - Так странно вести дело против владельца этой компании, но продолжать употреблять их продукцию. - Да, это дело действительно стало очень запутанным. Простите, мне придется оставить вас. - Рей спешно покинула кафе, оставив ошеломленных мужчин гадать, что же пошло не так. Сасаяма проводил девушку взглядом и сказал: - Какая-то она дерганая. За все время, пока мы оставались вдвоем, она проронила лишь пару слов, но смотрела на меня так, словно я ее злейший враг. - Я провожу ее, - сказал Когами и сорвался с места под жалобы Сасаямы на то, что его оставили убирать грязную посуду. Поравнявшись с Рей в коридоре, Когами спросил, все ли у нее в порядке. Девушку вновь охватило неприятное раздражение, но она справилась с ним и сказала: - Простите, из-за приема таблеток я довольно быстро утомляюсь. Нужно побыть в тишине. - Позволите взглянуть на них? Рей протянула таблетки, и Когами внимательно изучил упаковку и ее содержимое. Таблетки не были ему особенно интересны, скорее служили лишь предлогом узнать о ее уровне преступности. - Какой у вас сейчас показатель психопаспорта? - спросил он. - Утром был сорок шесть. Инспектора все еще мучил вопрос о том, почему Рей с настолько возросшим уровнем преступности отпустили из клиники, да еще и позволили работать всего через неделю после такого неприятного инцидента. Узнав, что показатели так резко вернулись в нормальное состояние, он и вовсе был поражен. От внимания Когами не ускользнуло то, что таблетки в ее упаковке не соответствовали по форме указанным на сайте производителя. - Вот и моя комната, - сказала Рей, прервав его мысли. Ее вежливая улыбка выглядела так, словно она просила коллегу поскорее убраться прочь и оставить ее в покое. - Кто дал вам эти таблетки? - спросил Когами. - Медсестра. Что-то не так? - Они не подходят по описанию. Видите, на ваших таблетках две перпендикулярные риски, хотя в описании сказано, что риска должна быть одна. - Спасибо, инспектор, я уточню, - сказала Рей, не сумев скрыть раздражения в голосе. Она поспешно выхватила упаковку с таблетками, скрылась за дверью своей спальни и устало опустилась на кровать. Когами слишком внимателен, и это могло быть чревато проблемами. В тот вечер коллега не покидал ее мыслей. Чтобы хоть немного ослабить бдительность инспектора, Рей решила занять его мысли немного другими вещами. Пусть он довольно умен и проницателен, Когами Шинья - мужчина, и ничто человеческое ему не чуждо. Девушка отлично помнила, как он разглядывал ее при первой встрече, и как смущенно покинул спальню после того, как наложил повязку на ее оголенную спину. Она твердо решила обернуть это в свою пользу. То, что все пошло не по плану, стало ясно практически сразу. Объект внимания Тамуры вел себя подчеркнуто по-деловому, и даже Сасаяма почти не позволял себе вольностей в пределах кабинета. На протяжении всей следующей недели инспекторы работали уже всем составом, и Рей чувствовала, что коллеги не доверяют ей, раз за разом задавая неудобные уточняющие вопросы в надежде на то, что она ошибется. Дело Мацумото их интересовало, и с каждой невеликой порцией информации, не влияющей ровным счетом ни на что, инспектор Тамура привычно встречала на лицах коллег лишь разочарование. Ко действительно не мог отделаться от мысли, что Рей не до конца честна. Информация по Мацумото, которой она делилась, была крайне ограничена, и едва ли проливала свет на дело. Весть о том, что Рей решила появиться на мероприятии, организованном Мацумото Медикал и вовсе озадачила ее коллег. Когда наступило первое февраля, одетые в черные костюмы Когами и Сасаяма стояли в паркинге Бюро в ожидании девушки. - Тамура явно нарывается, тебе не кажется? - заметил Мицуру, закуривая очередную сигарету. - Не боясь идет прямо в логово зверю, едва не убившему ее. - Она скрывает что-то, - Когами сидел на водительском сиденье, распахнув дверь настежь. - Ничего не изменилось с нашим назначением. - Может она просто нам не доверяет? - Надеюсь это единственная причина. Ее безопасность на тебе, не спускай глаз. - Это будет не сложно. - Голос Сасаямы изменился. Мужчина затушил сигарету и резко выпрямился, и Когами проследил за его взглядом, чтобы увидеть причину такой метаморфозы. Из лифта вышла Рей. Шелковое платье-комбинация в пол с высоким вырезом слева выгодно подчеркивало все изгибы ее фигуры. Длинные темные волосы, приколотые заколкой, легкими волнами струились по спине, прикрывая еще не сошедшие следы нападения с одной стороны, и оголяя шею с другой. Загипсованная кисть скрыта под небольшой накидкой. Мицуру сглотнул и пробормотал: - Я с нее глаз не спущу. Девушка действительно была неотразима, и Когами понимал чувства коллеги. Он сам то и дело поглядывал в зеркало заднего вида, не в силах противиться желанию ею полюбоваться. Несмотря на это, мужчина отлично помнил каждую причину не доверять Тамуре, и неустанно напоминал себе быть начеку. Поразительно, как людей притягивают скандалы. Несмотря на то, что дело Мацумото все еще не было закрыто, а невиновность фармацевтического короля не была доказана, инспекторы Бюро с удивлением отметили, что огромный зал был заполнен гостями. Внимание средств массовой информации со всех уголков Японии было приковано к противоречивой персоне Мацумото, и, похоже, препарат, который он планировал презентовать, уже с нетерпением ждали миллионы людей. - Сасаяма, хватит пялиться, - прошипела Рей идущему рядом коллеге. - Вы отвлекаете меня от работы и отпугиваете людей. Держитесь на некотором расстоянии. - Вы сногсшибательны, любой нормальный мужчина на моем месте делал бы то же, - Коллега даже не смутился после замечания. - Не любой, - с досадой сказала Рей, наблюдая за удаляющейся в толпе фигурой Когами. Тот был всецело поглощен речью выступающего, и девушка в сногсшибательном красном платье, собравшая на себе десятки взглядов в тот вечер, осталась вне его внимания. Рей ожидала знака, и к ней вскоре подошел официант с небольшой запиской и бокалом шампанского. "Левое крыло, второй этаж, синий зал. Приходи, когда на сцену выйдет следующий выступающий", - прочитала девушка. Улучив момент, когда оба ее сопровождающих были заняты, Рей юркнула в коридор. Бросив быстрый взгляд на план здания, отправилась в указанном в записке направлении. Не встретив ни единой души по дороге, она решила, что каждый взгляд сейчас прикован к сцене, на которой выступает сам Акира Мацумото. Рей сняла браслет Бюро и, повесив его на дверь, дернула за ручку. В небольшом зале у открытого настежь окна стоял мужчина. Лишь присмотревшись, можно было угадать в нем фармацевтического короля. Немного похудевший, в волосах добавилось седых прядей, словом, он ни капли не походил на собственную голограмму, выступающую сейчас на сцене. Услышав скрип двери, мужчина обернулся и всплеснул руками в приветственном жесте. - Я знал, что это платье будет тебе к лицу, Рей. Посмотри, как ты хороша, - с улыбкой сказал он. Инспектор Тамура осмотрелась и, убедившись, что за ней не следят, вошла в зал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.