ID работы: 9323208

Первый Пилот

RWBY, Titanfall (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
2442
автор
Triin бета
Re1 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2442 Нравится 3060 Отзывы 722 В сборник Скачать

Глава 18. Диверсия

Настройки текста
Примечания:
      — Так значит, тебе не понравилось? — уточнил Кловер, не отрывая взгляда от карт в руке.       — Нет, не совсем, — Марроу нервно махнул хвостом и поудобнее устроился на ящике, подбирая ногу под себя, — видишь ли в чём дело, мы же ничего практически не начали. Ну, побегали по их полигону, ну здорово. И посидели в кабине виртуального робота. Пока что у нас не было ничего серьёзного, понимаешь?       — Многие новобранцы так говорят, — Джек пожал плечами и нахмурил брови, пытаясь вспомнить предназначение карты в руке, — это лишь первая тренировка. Считай, введение — больше мы убедились в том, что ваша аура не поджарит вам же мозги.       — М-м, — Марроу согласно кивнул, — не то чтобы я был против, да. Мозги мне жалко. Но всё равно, о том, нравится ли мне подготовка на пилота или нет, говорить рано. Всё равно, что говорить об обучению плаванию, когда всё что ты сделал — потрогал воду ногой.       — Эй, — Кловер успокаивающе поднял руку, — я не давлю, если что. Просто… Интересно же, ты понимаешь.       — Да конечно-конечно, — Марроу лениво покачал головой, — меня уже половина техников опросила, что да как. Пора уже, наверное, придумывать что-нибудь захватывающее, чтобы отстали… Хотя все эти технологии виртуальной реальности конечно просто с ума сойти. Джек, ты ведь говорил, что у вас они используются даже для развлечения?       — Даже? — Джек усмехнулся, поднимая взгляд от карт и выставил ногу вперёд, слегка покачиваясь на стуле, — их используют везде. Но в развлечениях — особенно. Это галактическая индустрия, триллионы норовят сбежать в виртуал от своей работы. Половина и работает там же, просто меняет виртуальный офис на какую-нибудь фантастическую вселенную. Некоторые и вовсе — овощи.       — Прости? — Марроу с интересом наклонил голову.       — Овощи, — с интересом повторил Кловер и прищурился, — ну-ка ну-ка, мне кажется я понял. Я так думаю, у вас же с таким уровнем технологий можно человека на сотню лет в банку положить. Подводить нужные питательные вещества, выводить отходы, а сознание в это время в какой-нибудь вашей виртуальной игре сидит. Ну как, я прав?       Джек уважительно кивнул:       — В точку. Потому и овощи.       Кловер довольно откинулся на спинку стула:       — Смотрите-ка, фантасты были правы.       — Фантасты во многом правы, — Джек пожал плечами, — и у нас точно так же. Прыжковый двигатель предвидели еще в конце двадцатого века, если я правильно помню — а реализовали только спустя две сотни лет.       — Не ожидал, что ты увлекаешься фантастикой, — Марроу лениво прищурился, — от тебя, Кловер, я бы ожидал чего-то более…       — Приземлённого? — с улыбкой уточнил Кловер, — о, поверь мне, на дежурствах в учебке ты чем только не займёшься, лишь бы в мониторы не глазеть.       — Как фавн, который провёл там большую часть свободного времени, — Марроу фыркнул и махнул хвостом, — о, поверь мне, я прекрасно знаю о чём ты.       — Пилот Купер. Данные анализа игровой ситуации показывают, что вы потерпели поражение. Ваша текущая серия поражений — восьмой раз подряд. Ваша рекордная серия поражений — восемь раз подряд.       Джек задрал голову, поднимая взгляд на механическую громаду БиТи, нависшую над ним, пожал плечами и лениво бросил карты на стол.       — Это тоже рекорд.       — Разумеется, пилот Купер.       — И ещё там мы играли в карты, — с ноткой самодовольства договорил Кловер, — очень, очень много играли в карты.       Джек фыркнул и встал на ноги, потягиваясь и осматривая трюм корабля. Они всё ещё находились в том же месте, где прошло тестирование титанов — машины всё так же висели в креплениях, словно пустые рыцарские доспехи, чуть в стороне громоздилось научное оборудование. Большая часть ученых и экспериментаторов уже ушла, разбрелась по каютам или отправилось на научное судно «Вдохновение» — корабль, прибывший вместе с остальным флотом. В трюме дредноута осталась лишь их оперативная группа, даже Винтер Шни ушла, чтобы служить в роли личного порученца генерала Айронвуда. Их попросили остаться — как понял Джек, чтобы Айронвуд мог наглядно продемонстрировать чудеса мира своим соратникам из маленькой группки посвященных. Тех, кто знал о существовании альта по имени Салем.       Джек не имел ничего против — служба приучила его терпеливо ждать и отдыхать там, где была возможность. Трюм атласского корабля был далеко не самым плохим местом для отдыха. Его соратники разделяли этот принцип: Хэрриет сидела чуть в стороне, на лестнице, ведущей в кабину «её» титана и с прикрытыми глазами слушала музыку в наушниках. Тяжелые, грохочущие басы прорывались сквозь амбушюры еле слышным шёпотом. Марроу, которому наскучило наблюдение за карточным матчем, листал тонкую книгу в мягкой обложке, спиной опираясь на ящик. Даже БиТи предпочёл наблюдать за их игрой, а не впасть в режим ожидания, похожий на чуткий механический сон. Впрочем, Купера это не удивляло — титаны класса «Авангард» всегда отличались любопытством.       Кловер сложил карты, приподнял бровь и постучал кончиком колоды по складному столику. Джек пожал плечами, подцепил кончиком ботинка раскладной стул и придвинул его ближе к столу, садясь и наблюдая за тем, как Кловер мастерски раскладывает карты.       — Ты точно не мухлюешь?       — Я? — Кловер поднял брови и оскорбленно приложил руку к груди, — как можно такое подумать?       — Все игровые ходы, проведенные специалистом Эби, находятся в пределах заданных ранее правил. Пилот Купер, ваши поражения — есть следствие вашей некомпетентности и неготовности к игре на уровне специалиста Эби.       — Спасибо, — Джек поднял голову и встретился взглядом с камерой титана, — мне правда полегчало.       — Построение фразы подразумевает её саркастичность. Пожалуйста, пилот Купер.       Кловер коротко хохотнул. Двери в ангар раскрылись, впуская внутрь четырёх человек, среди которых выделялись узнаваемые фигуры Винтер Шни и Айронвуда. Джек отложил карты в сторону, встал, отступая от стола и выпрямился в стойке смирно. Кловер повторил его действие секунда в секунду, а следом присоединился Марроу, отложивший книгу прочь. В последние секунды Хэрриет открыла глаза, судорожно рванула наушники с головы и с треском электричества метнулась вперёд, занимая место в строю по левую руку от Марроу. Хвост фавна немедленно вспушился от статического электричества, напоминая толстую потрескивающую щётку для пыли. Марроу дёрнул бровью, но промолчал.       Генерала и Винтер сопровождали двое. Первая — женщина лет сорока, с лицом, чистым от морщин и платиновыми волосами, собранными в узел. Её одежда походила на костюм строгой учительницы: белая блуза, юбка, формальные туфли на каблуках — отличался он лишь странным плащом-накидкой с неровным узорчатым краем. Рядом с ней шагал очень высокий мужчина ростом под два метра. Он был одет в темно-зелёный костюм, а в его руках была зажата трость, щелкающая по покрытию трюма.       Генерал коротко кивнул и Джек расслабил плечи. Хэрриет тут же шагнула в сторону и виновато покосилась на Марроу. Тот же отступил за спину Кловера и раздражённо провел рукой по хвосту, приглаживая встопорщенную шерсть с тихим треском статических зарядов.       — Так значит, это твоя группа тренированных убийц, Джеймс, — саркастично произнесла незнакомая женщина, — что же… Впечатляет.       Генерал лишь улыбнулся, не реагируя на подколку.       — Полно тебе, Глинда.       Она пожала плечами, скрестила руки на груди и отвернулась, рассматривая стоящего позади титана.       — Директор Озпин. Глинда Гудвич, заместитель директора, — Винтер коротко кивнула на двух незнакомцев, обращаясь преимущественно к Куперу. Он понимающе кивнул — скорее всего ни один из специалистов не нуждался в представлении директора одной из четырёх школ охотников.       — Мистер… Купер, — директор Озпин остановился перед ним, живо оглядывая Джека с головы до ног и пробуя его фамилию словно на вкус, — должен сказать, я не ожидал столь необычного знакомства.       Джек встретил его взгляд и просто пожал плечами.       — Я тоже.       Озпин усмехнулся и поднял взгляд, вслед за своей заместительницей рассматривая титана. БиТи стоял молча, наблюдая за органиками внизу.       — И ваш напарник. Честно сказать, узнав о жителях иных миров, я позволил себе надеяться на то, что они смогли достичь того, что неподвластно нам — жителям этой планеты.       — Мира? — уточнил Купер.       — Мира, — согласился с ним директор, — как я понимаю, мои надежды оказались напрасны?       — Мы — люди, — Джек развёл руками, — желание убить, желание нести войну — это было с нами с того самого момента как первая обезьяна ударила палкой вторую. Это факт нашей жизни.       — Плохой или хороший факт? — Озпин не осуждал, он спрашивал спокойно и прямо, ожидая ответа.       Джек на секунду задумался.       — Это то, кто мы есть, — наконец ответил он, — это инстинкт, засевшие в нас с самого начала. Всё это желание отобрать, застолбить за собой территорию, присвоить себе — мы сотни раз резали друг друга по этой причине, сотни раз диктаторы собирали за собой толпы, жадные до чужого добра. Одним везло и они получали своё, другие захлёбывались кровью, когда откусывали больше, чем могут проглотить… С другой стороны.       Джек на секунду прервался.       — С другой стороны, если бы не наша жадность, не наше желании подмять всё под себя, не гонка за ресурсы — мы бы никогда не подняли головы и не обратили бы взгляд на звёзды.       — Интересная позиция, — Озпин стукнул по полу тростью и переступил с ноги на ногу, — так значит вы считаете, что жажда насилия — лишь инструмент? Что его можно использовать и во зло, и во благо — буйная река, которую можно направить в плотину?       — Или так, — Джек хмыкнул, отступая чуть назад, — или я просто пытаюсь оправдать то, что лучше всего у меня получается лишь убивать.       — И тем не менее, это всё ещё интересная позиция, — Озпин уважительно наклонил голову и поднял взгляд на неподвижного БиТи.       — И, конечно, ваш напарник. Приветствую.       — Приветствую, директор Озпин, — БиТи сместился, переступая металлическими ногами, — к сожалению, данная платформа не способна поддерживать философские дискуссии.       — Почему так?       — В большинстве случаев философские вопросы поднимаются из-за неудовлетворённости условиями жизни или поиском собственного назначения. Для титанов эти вопросы уже решены.       — Справедливо.       Вздохнув, Озпин на секунду прикрыл глаза и легко качнулся на пятках:       — Я хотел бы узнать о вас столь многое, но, считаю, дальнейшие разговоры лишь потратят драгоценное время — думаю, я ничего не потеряю, если заменю живое общение на отчёты учёных Джеймса. Я убедился в его правоте. Теперь займёмся более насущными вопросами.       Айронвуд едва заметно улыбнулся и коротко мотнул головой. Повинуясь приказу, Хэрриет, Кловер и Марроу сместились в сторону, не мешая дискуссии. Сам же Джек остался, повинуясь жесту генерала.       — Меня беспокоит то, как может среагировать Салем, — с ходу сказал Айронвуд, — то, на что она решится, узнав о том, что мы не одни и никогда не были одни.       — Интересный вопрос, — Озпин прищурился, задумчиво перемещая вес на трость, — она всегда была… Несколько самовлюблённой особой, Джеймс.       Глинда фыркнула, с раздражением закатывая глаза.        — Да, — с лёгкой улыбкой признал Озпин, — да, я преуменьшаю. Она всегда была крайне самовлюбленной особой. Узнав, что она далеко не одна, что, как я понимаю, где-то там в небесах идут всё те же игры бессмертных… Что ставки в этих играх — сотни планет и миллионы жителей, что там процветают торговые империи таких размеров, что в сравнении с ними предприятие Жака Шни лишь жалкий ларёк со скромным продавцом… О да, Джеймс. Это будет хуже любой возможной пощёчины.       Чуть промолчав, Озпин задумчиво прищурился:       — Мне сложно предсказать то, как она среагирует. Может быть, постарается уничтожить всё то, что напомнит ей о собственной мелочности, незначительности — уничтожить корабль, все исследования Атласа и все его технологии. Может быть, воспылает гордыней и сама решит отправиться к звёздам и забрать их себе… За годы нашего противостояния я успел насмотреться на все виды её реакций и, честно говоря, так и не смог научиться их предсказывать.       — За годы нашего противостояния, — медленно проговорил Джек, барабаня кончиками пальцев по кобуре. БиТи сместился, опуская взгляд на стоящего перед ним директора. Тот лишь обезоруживающе улыбнулся.       — Я не стану скрывать — природа моего бессмертия сходна с той, что была дарована Салем.       Глинда с осуждением уставилась на своего директора. Он лишь дёрнул плечом:       — Поверь мне, лучше вытащить грязь на общее обозрение, а не ждать, пока на нее наткнутся в самый неподходящий момент.       Джек медленно выдохнул, переводя взгляд с Озпина, на Айронвуда.       — Если выяснится, что всё это — лишь игры двух альтов за власть, я буду очень, очень расстроен.       — Едва ли, — Озпин криво улыбнулся и покачал головой, — в то время, когда Салем получила свою вечную жизнь, полную желчи и горя, я уже отходил в мир иной, полный облегчения от того, что агония моей болезни наконец близится к концу. Для неё, бессмертие обернулось из наказания, позорного клейма за собственную глупость — в эффективный инструмент. Способ плюнуть в лицо тем, кто её проклял. Для меня — не более чем поводок, тянущий за шею в сторону нашей с ней последней схватки. Я не просил бессмертия. Не добивался его. И, тем более, не благодарен за этот… Дар.       — Всегда есть возможность, — Джек приложил два пальца к виску и дернул головой, имитируя попадание пули, — если уж бессмертие так надоело.       Озпин лишь устало вздохнул.       — Вы так говорите, будто бы я не пытался это сделать. Нет, в отличии от Салем, я могу умереть — но я не могу двинуться дальше, снова и снова возвращаясь обратно в мир. Моё самоубийство лишь принесёт другим проблем.       — Хмм, — Джек заворчал и скрестил руки на груди. Озпин легко пожал плечами, показывая что не желает спорить.       — Вы можете верить мне, а можете не верить. Но скажите, если бы я рвался к власти так же сильно, как и она — разве стоило бы мне занимать должность директора академии Бикон? Вейл — не Атлас и не Мистраль. Приняв эту должность, я лишился голоса во всех вопросах, кроме управления самой школой.       — Это может быть планом, — с долей раздражения возразил Джек, — если живёшь столетия, можешь позволить себе играть надолго. Можешь позволить себе поколение школы, чтобы заложить фундамент под следующий шаг.       — Это может быть планом, — согласился Озпин, — а может им не быть. Не думаю, что вас устроят мои голословные заявления, а в таком случае, перед нами встаёт вопрос только и исключительно веры. Позвольте лишь заметить — множество раз судьба толкала меня на то, чтобы принять бразды правления на себя, и говоря честно, едва ли в мире найдется более грязная, тяжелая и неблагодарная работа, чем судьба правителя.       — Хм, — Джек задумчиво смерил взглядом директора и посмотрел в сторону БиТи.       Камера титана пару раз мигнула, подтверждая правдивость разговора.       — Или вы говорите правду, или умеете лгать так, что провели не только меня с БиТи, но и генерала. Во втором случае я по уши в дерьме и вряд ли докопаюсь до правды сам. Работаем дальше.       — Спасибо, — Озпин коротко наклонил голову.       Джек лишь глухо заворчал.       — Переходя к насущным вопросам, — генерал откашлялся и жестом подозвал специалистов их группы, ожидавших окончания их приватного разговора, — Совет города Вейл отослал нашей пресс-службе официальное приглашение на посещение бала в академии Бикон. Особенно членам группы, так успешно противодействовавшим преступным действиям Белого Клыка в регионе.       — Очень мило с их стороны, — с долей раздражения в голосе отметила Глинда, — вмешиваться в наши дела и раздавать приглашения. Мне интересно, они и в самом деле благодарны вам за помощь, или же просто хотят держать ваших сорвиголов на виду?       — Немного первого, немного второго, — невозмутимо ответил генерал.       Глинда закатила глаза. Джек раздраженно фыркнул.       — Разумеется, мы не пошлём всю группу, — генерал проигнорировал гримасу Джека и обвёл взглядом своих подчинённых, — думаю, что на мероприятие отправятся специалисты Бри, Шни и Амин.       — О, конечно, — Марроу с готовностью закивал, — мы же должны продемонстрировать уважаемым хозяевам то, что Атлас — мультирасовое государство. Особенно наша армия — все эти нехорошие слухи…       — Специалист Амин, — Айронвуд раздраженно прищурился, — не начинайте.       Марроу демонстративно сжал губы и выставил перед собой руки, показывая что он и не собирался.       — Я удивлен, — заметил Джек, — ожидал что моя роль будет больше. Вы уже начали пропагандировать новых атласских пилотов, верно? Почему бы не показать всем одного, вживую?       — Честно говоря, попытка загнать вас на бал будет столь же безрезультативной, как и решение обрядить тигра во фрак, — Айронвуд пожал плечами, — поэтому, вы поучаствуете в официальной презентации нового концепта Атласа в сфере вооружения. Комплекс пилот-титан. Попозируйте час, не больше — не думаю, что вам не приходилось работать в этой роли.       Джек раздраженно качнул головой — что правда, то правда. При всей его любви к Ополчению, оно тоже любило выставить пилотов на всеобщее обозрение. Особенно успешных пилотов. Особенно пилотов без темперамента Сары Бриггс — последнюю зареклись приглашать хоть куда-то после одной некрасивой сцены, в которой фигурировал мордобой, украденная бутыль коньяка и лихие армейские песни.       — Хорошо.       — В дальнейшем мы рассчитываем направить ваш отряд на поиск убежища Белого Клыка на горе Гленн, — продолжил генерал и обернулся на Озпина, — надеюсь, у тебя не будет возражений?       — С одной стороны, это территория Вейла. С другой — это твои солдаты. И группа из нескольких человек и одной боевой машины куда предпочтительнее, чем весь атласский флот, — Озпин поджал губы и задумчиво кивнул, — очень хорошо, Джеймс. Мы договорились. Твоя группа — лучшее, что нам доступно на данный момент.       — Или они, или Кроу, — Глинда протёрла очки и с осуждением оглядела генерала, — воистину, тяжелый выбор.       — Я знал, ты увидишь истину.       В ответ заместитель директора лишь фыркнула и дёрнула уголком губы.       Озпин в последний раз обвел взглядом помещения трюма и коротко кивнул.       — Боюсь, наш визит подходит к концу. Джеймс, мисс Шни, мистер Купер, специалисты. Я был польщен знакомством.

***

      В работе экспонатом были и свои плюсы. С одной стороны, занятие было бессмысленным и отупляющим — он стоял рядом с БиТи, показательно сжимая в руках винтовку и в сотый раз слушал голографическое изображение Айронвуда, распинающееся о величии атласской науки. Почтенная публика глазела — кто-то восхищённо, кто-то благодушно, кто-то с долей опаски. БиТи высился за его спиной молчаливой громадой, тень титана падала ему на плечи, скрывая от закатного солнца. С другой стороны — закрытый шлем давал ему возможность спокойно говорить по внутренней связи, не опасаясь выйти из роли образцового выставочного экспоната.       — Значит, башни связи, — отметил Джек, косясь на возвышающуюся перед ними громаду, — интересное решение.       — Башни связи служат способом коммуникации для населения планеты, передавая широкий спектр сигналов — от радио до предоставления низкоскоростного интернет-соединения. Всего существует четыре башни — по одной на каждое королевство. Башни произведены в Атласе и считаются примирительным даром королевства после Великой Войны.       — Да, спасибо, — с долей раздражения фыркнул Джек и лениво моргнул, скользя взглядом по немногочисленной толпе людей, — значит, их всего лишь четыре, по одной на каждое королевство. Чертовски уязвимо для практически всего, кроме наземного штурма… Хотя…       — Прямой наземный штурм силами гримм является основной угрозой для населения городов. Поскольку их путь технологического развития не даёт использовать орбитальные удары или примитивные баллистические средства поражения стратегической дальности, нахождение башен в центре города представляет собой логически верное решение.       — Ага, — Джек закатил глаза, — не лучше ли было запустить кучу стратостатов в атмосферу? Слишком уж ненадёжно — полетит одна башня, полетят и остальные. Они долго не знали войны, местные.       — Пропаганда утверждает, что на данный момент планета переживает эпоху мира и благополучия, — уточнил БиТи, едва заметно сдвигаясь за его спиной.       — Иными словами — поспевший плод, готовый упасть в руки того, кто как следует тряхнёт это дерево.       — Вы циничны, пилот, — с долей укора отметил БиТи, — впрочем, это отпечаток вашей профессии.       Джек лишь раздраженно заворчал в ответ, оглядывая немногочисленную толпу зевак. Чуть позади трещала голограмма Айронвуда, расписывая преимущества новых роботов Атласа — рыцарей. Ещё три минуты - и она снова перейдёт на оду пилотам и титанам. Среди толпы праздных жителей можно было разглядеть редкие фигуры студентов, собравшихся на бал — девушки в красивых платьях и юноши в формальных костюмах. Мило и старомодно — в сравнении с высшими обществами Фронтира, чего уж говорить о Центральных Мирах, мода Ремнанта казалось очаровательно старомодной.       — Классная игрушка, — лениво заметил один из зрителей, юноша в черном костюме с золотой оторочкой, — Ваш генерал всерьёз думает, что это… Эта машина сможет потягаться с охотниками?       Студент академии, очевидно. Студент, уверенный в своем превосходстве над жалким куском металла и над ряженым водителем этого неуклюжего робота. Это было очевидно — не то чтобы парень пытался скрыть свои эмоции.       Джек перевёл на него взгляд, выждал паузу, до того момента пока его молчание не коснулось границы неловкости и наконец сказал:       — Не могу знать.       Сероволосый парень коротко хохотнул.       — Да, да, конечно не можешь. Ладно, не буду докучать — бывай, солдатик.       Он лениво потянулся к Джеку, собираясь покровительственно похлопать его по плечу. Джек перехватил его запястье.       — Не стоит трогать экспонаты.       Парень перестал улыбаться и взглянул на него с холодным раздражением. Он огляделся, отмечая зевак, собравшихся вокруг подиума с голопроектором, сжал губы и выдернул свою руку.       — Ну-ну. Бывай, солдатик.       Не оборачиваясь, он пошел сквозь немногочисленную толпу прочь, направляясь к входу в академию.       — Наглый кусок дерьма, — прокомментировал Джек, провожая его взглядом.       — Поведение этого студента было провокационным, — согласно ответил БиТи.       Джек раздражённо выдохнул, сохраняя показную неподвижность — пусть шли последние минуты выставки, он собирался отработать их безукоризненно. Его слегка раздражала показная бравурность, использование его и БиТи как экспонатов или как призового скота на выставке, но он готов был потерпеть — как никак, генерал давно предупреждал его о чём-то подобном. Для того, чтобы легенда о элитном подразделении Атласа — о Пилотах и Титанах - прижилась на публике, нужны были такие выступления. Нужна была механическая громада БиТи, контрастирующая с вечерней площадью, нужен был сам Купер — молчаливая и угрожающая фигура, контрастирующая с белоснежной бравадой атласских солдат. Чем больше люди поверят в то, что Купер и БиТи - лишь новая игрушка Атласа, тем меньше шанс того, что их настоящее происхождение раскроется.       Голографический проектор за его спиной проиграл последние слова генерала — что-то об Атласе, стоящем на страже мира и отключился. Солдаты — пара, стоящая по краям выставки - с облегчением сдвинулись, разминая затёкшие конечности.       — Господа и дамы, презентация закончена, — обратился один из них к зрителям, — спасибо за ваше внимание.       Зеваки начали потихоньку рассеиваться. Будь то непривычный вид брони, его внешняя неподвижность или то, как он обошёлся с сероволосым парнем, никто из собравшихся не стремился задать Джеку дополнительные вопросы. К счастью — он никогда не любил роль призового бычка, ни в Ополчении, ни здесь.       — Сэр? — обратился к нему один из солдат — кажется его звали Блу.       Джек кивнул, показывая что услышал его.       — Пойду, разомнусь.       Солдат чуть отступил и неуверенно покосился на БиТи. Титан, стоящий на асфальте площади, опустился на землю, садясь практически на корточки и сложил руки по бокам, становясь практически прямоугольным. Свет его камеры погас — на первый взгляд, казалось что машина полностью отключена и бездействует.       — Он останется здесь, — ответил Джек, — дождётся утра.       — Понял вас, — солдат коротко кивнул, — разрешите идти?       — Свободны.       Джек размял шею и повёл плечами, оглядывая почти пустую площадь. Почти все гражданские покинули её — от посадочной площадки академии отправлялись последние транспортники, идущие в город. Оставались лишь студенты академий, обслуживающий персонал и немногочисленные патрули Атласа, видимые то тут, то там. Большая часть студентов стремилась к зданию, откуда лился мягкий свет и звучала музыка — начинался бал. Джек фыркнул — где-то там страдал Марроу, застрявший в тесном фраке, и скучала Хэрриет, лишенная алкоголя и повода устроить бардак.       — Ваш курс действий, пилот? — уточнил БиТи.       Он оглянулся на обманчиво тихого титана и дёрнул уголком губы.       — Проверю-ка я патрули. Просто на всякий случай.       Не то, чтобы у него для этого была причина — скорее, им руководила нелюбовь к сидению на месте. Несколько часов, проведенные в роли молчаливого манекена, требовали разрядки. Даже такой банальной, как патрульная служба.       Джек направился прочь, обходя пустующие тропинки и аллеи, встречая атласские патрули и перекидываясь с ними парой слов — солдаты, уже знающие о новейших достижениях Атласа, реагировали на его присутствие с легким почтением и молчаливой завистью. Этим они слегка напоминали стрелков Ополчения — кто из обычной пехтуры не мечтал в один прекрасный день стать пилотом титана? Для немногих, включая Джека, эта мечта сбылась.       Он двигался по спирали, начиная с дальних патрулей и постепенно приближаясь к башне связи — туда, где дежурили основные силы патруля. Солдаты дежурили на входе, солдаты патрулировали коридоры и тихо беседовали, стоя на дежурстве у лифта, ведущего на верхние этажи башни. Коротко кивая в ответ на воинские приветствия, Джек прошел мимо и нажал на клавишу лифта, поднимаясь на этаж с телекоммуникационным оборудованием. Подойдя к одному из мониторов, он набрал пароль на клавиатуре и экран осветился, демонстрируя видеопотоки с немногочисленных камер вокруг Башни Связи. На первый взгляд, всё было тихо: на видео мелькали патрули, виднелось здание академии — там только начиналось веселье. На первый взгляд всё было тихо — запаздывал лишь один патруль, не показавшийся на экране.       — Наблюдаю одиночную цель, скрытно направляющуюся ко входу в башню. С высокой вероятностью, цель является охотницей.       В углу его поля зрения возник квадрат — трансляция с камер БиТи. Женщина — даже девушка, в чёрном обтягивающем костюме и с маской на лице, осторожно двигалась по площади, скрываясь от взглядов патрульных и объективов камер. Силуэт БиТи — тихий, мёртвый и неподвижный — удостоился от неё лишь короткого взгляда. Вполне ожидаемая ошибка, никто из местных не знал, что полноценно отключить работоспособного титана было невозможно. Даже выдрав из него ядерные батареи — встроенного источника питания всё равно хватало на пассивное сканирование.       — И что же она делает? — Джек заинтересованно прищурился.       На самом деле он ожидал чего-то подобного — уж очень мягкой, очень привлекательной целью была академия, пока почти все защитники собрались на торжественный бал. Их противник уже продемонстрировал интерес к технологиям Атласа, продемонстрировал способность взломать и обойти их системы. Башня Связи — информационный узел, через который шли и гражданские и военные каналы, была одной из очевидных целей — второй была попытка похищения БиТи.       — Приблизится на двадцать метров — прекращай притворяться. Продолжит приближение — огонь на поражение, — коротко сказал Джек, наблюдая за таинственной женщиной.       С одной стороны, она могла быть студенткой одной из академий, решившей устроить проказу. Как подозревал Джек, уровень допустимых шуток для сверхсильных охотников и для обычных людей весьма разнился. С другой стороны, она вполне могла быть диверсантом, но тогда, её стоило ловить на месте преступления — атакуй Джек и БиТи прямо сейчас, и это легко превратится в повод для скандала. Параноидальные солдаты Атласа атакуют студентов академии — то, что Джек не любил лезть в политику, не означало, что его можно было поймать на такую детскую ловушку.       Женщина поравнялась с первым патрульным у дверей Башни Связи и с лёгкостью вырубила его парой движений, затаскивая бессознательное тело в ближайшие кусты. Джек с раздражением фыркнул — растительность около охраняемых объектов звучала, выглядела и являлась очевидным проёбом в обороне.       Практически не задержавшись, женщина скользнула в двери башни. Джек перехватил энергетический пулемёт и недовольно скривился — оставлять обычных солдат наедине с местным аналогом пилота было настоящим убийством. С другой стороны, он не смог бы явиться на помощь, не выдав своего присутствия — для того, чтобы спрыгнуть с верхнего этажа башни пришлось бы разбить окно, оповестив всех на улице о своем присутствии, а ехать в лифте, тесной металлической коробке, было самоубийством самим по себе. Оставалось надеяться, что диверсантка не убивала солдат не просто так — если вырубленных солдат можно было списать на разыгравшихся охотников, решивших опробовать свою молодецкую силушку, то хладнокровное убийство станут расследовать по-другому.       — Цель вывела из строя охрану первого этажа. На данный момент она поднимается на лифте к вам. Наблюдаю студентку академии Бикон, Руби Роуз. Она приближается к дверям башни.       — Снова из этой четвёрки что ли? — Джек подошел к дверям лифта и удивленно покачал головой, — клянусь, с ними явно что-то не так.       Достав нож, он вогнал его в едва заметную щель между пластин и наклонил на бок, раздвигая двери в шахту. Подцепив одну створку пальцами, он потянул её в сторону, выглядывая в шахту и опуская взгляд на ещё далёкий, но уже видимый лифт, поднимающийся вверх. Экран шлема моргнул, высвечивая фигурку женщины, стоящую посреди кабины.       Джек наклонил голову. Слегка ухмыльнулся. Снял с пояса сферу осколочной гранаты, движением пальца задал детонацию на удар, вытянул руку и разжал ладонь. Граната полетела вниз, едва заметно мелькая в лучах технических ламп.       Взрыв выдрал несущий механизм лифта на крыше, продавливая тонкий металл вниз, в кабину. Удерживающие его кабели хлестнули, словно плети, врезаясь в стены лифтовой шахты и оставляя глубокие следы. Джек коротко разбежался и прыгнул вниз за падающим лифтом, со скрипом летящим на дно шахты.

***

      Таинственная женщина скрылась в дверях Башни Связи. И Руби была абсолютно уверена, что ты не вырубаешь охрану только для того, чтобы просто сделать поздний звонок. За её спиной с грохотом приземлился реактивный ящик — она с облегчением вздохнула, принимая в руки свою родную снайпер-косу. Весь этот бал стал испытанием для её нервов: непривычно открытое платье, каблуки — идиотская, непрактичная чушь, от которой лишь болели ноги. Лёгкая зависть, она чувствовала себя, словно хомячок, забившийся в угол клетки — пока все остальные танцевали и общались, Руби пряталась у графинов с пуншем, наблюдая со стороны за тем, как танцуют пары и слегка завидуя. Даже Жон - её верный собрат по неловкости - в конце концов взял себя в руки и буквально взорвал танцпол, а она — она настолько отчаялась, что обрадовалась даже разговору с директором Озпином. Стыдно признаться, но это — слежка за незнакомкой, неизвестно с какими целями проникшей в башню связи - вызывало у неё куда больше энтузиазма, чем бал.       Она с сожалением обернулась на молчаливую громаду атласского робота, но тот был отключен — синий свет его камеры погас, а сам силуэт застыл в механической неподвижности. Когда она закончила помогать остальным с балом, времени осталось лишь на то, чтобы переодеться и привести себя в порядок — первый день презентации она позорно пропустила. Выдохнув, Руби перехватила древко косы и сделала ещё один шаг вперёд, стараясь не запнуться — если не она остановит женщину, то кто ещё?       — Охотница Роуз. Рекомендую занять боевую позицию и ждать сигнала.       Руби подскочила, перехватывая косу в защитную стойку. Прежде неподвижная громада атласского титана разложилась, поднимаясь на ноги. Свет его камеры вспыхнул, освещая полутёмную площадь, а гидравлика тихо загудела. Тяжелое автоматическое орудие, похожее на огромную винтовку поднялось, нацеливаясь на вход в башню связи.       — Пилот Купер атакует диверсанта. Высока вероятность того, что она предпримет отступление с боем. Ваша задача — осуществить огневую поддержку.       — Что? — она озадаченно моргнула, но тут же прокрутила косу в руках, складывая косу в форму винтовки и нацеливаясь на вход, — но я же думала что ты… Вы выключены.       — Диверсантка разделяла ту же гипотезу, — хладнокровно ответил робот, на секунду поворачивая к ней голову.       — А… А.       Где-то внутри башни вспыхнул гулкий взрыв. Спустя несколько секунд, её первый этаж осветился вспышками стрельбы — через панорамные окна можно было разглядеть два силуэта, преследующих друг друга. Руби вскинула прицел — одна из фигур была той самой женщиной — окутанная пламенем, она рвалась вперёд, обходя или пробивая препятствия. Другой двигался прямо по стенам, за его спиной мелькали всполохи от реактивного двигателя, а в руках была винтовка, разбрасывающая алые искры. Руби задержала дыхание, прищурилась и нажала на спуск — пуля пробила стекло и ударила под ноги беглянке, заставляя ту отшатнуться и попасть под одну из искр незнакомой винтовки. Та взорвалась алым, горячим облаком — но женщина лишь взмахнула рукой и облако мелькнуло в воздухе, устремляясь в сторону преследователя. Он перескочил на другую стену, уклоняясь от пущенного снаряда, и продолжил вести огонь — пол вокруг женщины вспыхивал и чернел, а окна, попавшие под выстрел, плавились и обтекали уродливыми пятнами.       С протяжным вибрирующим звуком открыла огонь винтовка титана. Снаряды оставили в стенах вереницы широких дыр, снесли панорамное окно и почти скрыли фигуру диверсантки в облаке разрывов. Она пригнулась, ныряя в один из коридоров за стеной — титан прекратил стрельбу, вместо этого вытягивая руку и ведя её по стене башни, показывая направление беглянки.       — Стена башни препятствует ведению огня. Высока вероятность задеть пилота. Цель пытается скрыться. Направление — восточное окно, высока вероятность попытки прорваться мимо нашей позиции и уйти в сторону гражданских построек. Готовьтесь.       Руби понятливо кивнула. Небольшой жилой квартал чуть в стороне от башни, напротив здания столовой — там жили семьи обслуживающего персонала. Устраивать стрельбу посреди него было опасно — слишком легко можно было зацепить невиновного и диверсантка это знала.       Секунда и окно взорвалось перегретыми осколками. Силуэт женщины мелькнул в воздухе и Руби нажала на спуск — только для того, чтобы пуля врезалась в раскалённое стекло и бессильно завязла. Над её головой мелькнула смутная тень — робот, титан, с лёгкостью выдрал ближайший фонарный столб и швырнул его как копье. Пара сотен килограмм стали врезалась в щит из плавленного стекла, разбивая его на множество капель, а очередь из титанической винтовки довершила остальное. Женщина рухнула на землю, катясь по асфальту, но от точки где она приземлилась, тут же расползлось раскалённое, перегретое пятно. Жидкий асфальт поднялся вокруг неё словно пузырь, поглотивший ещё один выстрел Руби, но дрогнувший перед пробивной мощью автопушки — один его край брызнул горячими каплями. Тут же диверсантка махнула рукой и асфальт превратился в десяток алых копий, ударивших в боевую машину и в саму Руби. Она рванулась в сторону, но её нога подвернулась и каблук с хрустом сломался, отправляя девушку катиться по земле. Копьё, предназначавшееся Руби, свистнуло над головой, обдавая потоком горячего воздуха. Она подняла голову — большая часть копий зависла в воздухе, словно пойманная невидимой рукой. Титан стоял, опустившись на одно колено и выставив руку вперёд, а перед ним колыхалось едва видимое защитное поле, поймавшее отправленные в него снаряды. В воздухе над головой женщины мелькнул силуэт — она тут же развернулась, встречая прыгнувшего на неё пилота стремительным выпадом парных мечей. Голограмма вспыхнула и распалась в воздухе, а пилот возник из воздуха прямо напротив неё. Грохнул выстрел, а затем ещё и ещё — диверсантка пошатнулась от удара пули, а её аура вспыхнула оранжевым. Ещё, ещё и ещё — первые три попадания она приняла грудью, ошеломлённая мощью выстрелов, остальные отбила мечами — с каждым попаданием, пули выбивали из лезвий едва заметную в воздухе стеклянную пыль. Руби опустилась на колено и выстрелила ей в спину — немного нечестно, но она не собиралась сражаться вблизи. Не тогда, когда под ногами шипели раскаленные капли асфальта, а левый, уцелевший каблук предательски похрустывал.       Силовое поле титана позади неё глухо ухнуло — масса перегретого асфальта свистнула в воздухе, как пушечное ядро, и врезалась в силуэт женщины, снося её в сторону, но тут же в воздухе хлестнули раскалённые плети жидкости. Одна ударила в пилота — он прыгнул в воздух, пропуская расплескавшийся асфальт над собой и ответил длинной очередью из своей винтовки — разогретая плазма хлестнула в ответ, испаряя асфальт и поднимая в воздух облачка перегретого газа. Тут же женщина поспешно взмахнула руками и направила их на титана, словно порыв ветра. Робот провернулся, прикрывая телом винтовку, и врезался в газ плечом, разбивая облако — его наплечник и часть руки тускло светились алым.       — Боеспособность не пострадала.       Под ногами женщины грохнула ещё одна граната. Она отскочила в сторону, отвечая на выстрелы из револьвера градом перегретых осколков, развернулась и бросилась бежать через площадь, лавируя между очередями и отвечая тонкими и раскаленными линиями асфальта. Облако расплавленного асфальта осталось висеть за ней, словно медуза, принимая на себя огонь автоматической пушки и разбрасывая повсюду раскаленные капли, дымящиеся на траве небольшого парка. Она скрылась между деревьями, тут же разнесёнными в щепки и исчезла в облаке дыма, поднявшегося от тлеющей травы. Руби раздраженно скривилась, опуская винтовку. Титан продолжил стрелять, ведя невидимую ей цель. Пилот же рванулся вперёд к своему роботу, двигаясь прямо на него.       Повинуясь неслышной команде, титан развернулся, подхватил пилота свободной рукой и швырнул его словно мяч, вверх и в сторону беглянке, по баллистической траектории. Уже в воздухе пилот открыл огонь — вереница огненных вспышек ударила куда-то вниз.       Руби рванулась было вперёд, но пошатнулась и зло скривилась, с ненавистью смотря на испорченные туфли. К её удивлению, титан тоже остался неподвижным — боевая машина лишь провожала взглядом далёкую схватку, скрытую за деревьями и дымом от тлеющей травы.       — Вы… Эмм… Вы думаете, что ваш мистер…       — Пилот Купер, — коротко откликнулся титан. Руби смущенно кашлянула.       — Да. Пилот Купер. Вы думаете, он сможет поймать её без вашей помощи?       Титан опустил на неё взгляд. Он упёр приклад винтовки в землю и присел на одно колено, опуская к ней свою камеру. Руби удивлённо моргнула и отступила — но его камера лишь вспыхнула ярче и превратилась в голопроектор, создавая в воздухе точное изображение диверсантки — темноволосой женщины в обтягивающем костюме. На её силуэте возникло множество оранжевых точек, связанных тонкими линиями — чуть в стороне, возник силуэт этой же женщины, составленный из этих же точек.       — По результатам моих наблюдений, жители Вейла серьёзно недооценивают опасность современного искусственного интеллекта.       Внутри силуэта из точек замелькали фигуры — множество женщин, сходной комплекции и роста. Каждый раз силуэт не совпадал с фигурой женщины, каждый раз она исчезала, заменяясь новой. Спустя несколько секунд, изображение одной из них замерло и так и осталось, вися рядом с голографией беглянки.       — Совпадение — девяносто шесть процентов. Подозреваемая была зафиксирована пятнадцать часов назад, в составе группы студентов академии Мистраль.       — Так… — Руби непонимающе моргнула, — вы что, не собирались её ловить?       Робот сместился, поворачиваясь в сторону академии — оттуда уже выходили студенты и преподаватели, привлеченные шумом схватки. Над головой пролетел военный транспортник Атласа, шаря по земле прожектором.       — Цитируя нашего предыдущего командира: «Лучше мёртвой крысы может быть лишь крыса, о которой ты знаешь», мисс Роуз. Смерть этой женщины не дала бы необходимого результата. Даже в случае, если пилот Купер упустит её — она уже обречена.       — И это и есть опасность искусственного интеллекта? — осторожно спросила она.       — Да, — ответил титан, — согласно моим наблюдениям, человечество не склонно оценивать явление со всех возможных векторов. Вместо этого, оно предпочитает отдавать предпочтение лишь одним, и полностью игнорирует другие. Мисс Фолл видела во мне ещё одну машину для уничтожения гримм. Ей не пришло в голову, что для поражения цели мне необходимо её обнаружить, проанализировать и осуществить успешное наведение. Уязвимость органического мышления. Её маскировки хватило бы для того, чтобы обмануть человеческий глаз. Однако, пилоты и титаны не полагаются на хрупкие органические системы. Иными словами…       Титан сделал паузу и вскинул на плечо винтовку, разворачиваясь к узнаваемой фигуре одной из специалисток.       — Мисс Фолл недооценила… Цитата: «Очередную механическую игрушку Атласа». Фатальная ошибка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.