ID работы: 9388987

Не рядом, а вместе

Джен
PG-13
Завершён
67
автор
Mary_Snape бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Итак, радость моя, ты видишь поблизости Винтерфелл? — Пока нет… — Юная леди Лиарра была на грани отчаяния, беспомощно переводя взгляд на стол, где на огромном клетчатом поле были рассыпаны сотни крохотных разноугольных фигурок из дерева, кости и камня. Издали они напоминали горы мелкого мусора, но, как заверял торговец, в перспективе должны были превратиться в, не больше и не меньше, а в карту Вестероса. Огромную и объемную, со всеми её реками, морями, городами и пустынями. Часть деталей как земли, реки и горы надо было сперва складывать, а потом склеивать вместе, а вот миниатюрные замки следовало прикреплять на поле с помощью булавок. Поэтому пятилетней Лиарре было позволено собирать карту только под наблюдением старших. — Лиа, может, будем собирать что-нибудь другое? Дочь упрямо замотала головой. — Нет, я хочу Винтерфелл! «Вся в меня» — не без гордости отметил лорд Бейлиш. Справедливости ради, дела у них продвигались неплохо, уже были собраны Железные и Летние Острова, Простор, Королевский лес и многое другое. Лиарра не разрешала себе помогать, предпочитая самой отыскивать и соединять нужные детали. Отец, было, предложил собрать за неё несколько наиболее сложных кусков, обещая, что никому не расскажет, за что дочь посмотрела на него таким сердитым взглядом, чем невольно напомнила своего дедушку с материнской стороны. Покойный Нед Старк явно бы гордился честностью внучки. Сегодня Лиарра захотела сделать Север. Уже были найдены и сложены вместе Волчий Лес, Желудевая речка и Зимний городок. Не находился только сам Винтерфелл. Насупившаяся Лиарра битый час перебирала невостребованные детали, то и дело сверяясь с инструкцией, где было нарисовано изображение замка. Как назло, под руку попадались все замки, кроме искомого. Если бы взглядом можно было воспламенять, то на месте стола уже давно стояло пепелище. — А если его забыли положить? Или мы его потеряли? — В голосе девочки начинала сквозить настоящая паника. Мизинец, давно приметивший ониксовую фигурку замка, лежащую среди темных деревяшек, и от того, почти неразличимую, успокаивающе погладил дочь по голове. Он знал, что Лиарра никогда не примет от него подсказку, но у него уже не было сил смотреть на страдания своего ребенка. — Юная леди, давайте обойдемся без слез в этот прекрасный вечер. Лучше возьмите и закрепите уже то, что вы собрали. Шмыгнув носом, Лиарра послушно потянулась к флакону с клеем, лежащим на краю стола и невольно обвалила локтем ту самую груду деталей, где лежал вожделенный Винтерфелл. — Нашла, нашла! — От счастья Лиарра чуть было сама не свалилась с отцовских коленей, но Петир и здесь предусмотрительно подстраховал дочь. — Вот видишь, а ты переживала. Лиарра осторожно закрепила Винтерфелл на карте и слегка отстранилась, любуясь результатом. — Это же наш дом, да? — Да. — И я родилась здесь? — Да. — И мама? — И мама. — И ты? Петир хмыкнул. — Увы, нет. Я родился и вырос совсем в другом месте. Эта новость стала для Лиарры неожиданной. Она слышала от мамы множество историй о бабушке Кет и дедушке Неде, и даже ходила вместе с ней в крипту, с замиранием сердца рассматривая их гробницы. Еще Лиарре нравились диковинные подарки, что присылала ей тетя Арья и она любила читать письма от дяди Джона, потому что ради неё он писал их крупно и разборчиво, выводя каждую букву. Мама говорила, что это её семья и когда-то они жили все вместе. И до сегодняшнего дня Лиарра даже не задумывалась, что папа мог жить где-то еще. — А где ты родился? — Далеко отсюда. На Перстах. Это название Лиарре ничего не дало. — Покажи где это. — Она взяла в руки инструкцию, с нарисованной картой, и положила перед отцом. Лорд Бейлиш закатил глаза. — Лиа, уже поздно. — Покажи, и я начну их собирать! — Дочь уже забыла про то, с таким трудом был найден Винтерфелл и была решительно настроена окунуться в сборку неведомых Перстов. Вот только собирать там было нечего. С усмешкой отец взял её за руку и ткнул в группу мелких островов, уже приклеенных к карте. — Да вот они. Ты их одними из первых нашла. Девочка разочарованно выдохнула. Показанные Персты выглядели как-то скучно и были едва заметны. Папа был прав, на их сборку у неё ушло всего пять минут. — Какие они маленькие… — Да, очень маленькие, поэтому мы и живем у мамы. Втроем мы бы там точно не уместились. — А твой замок тоже был маленьким? Петир улыбнулся. — Радость моя, у меня не было замка. У нас была всего одна башня. — Маленькая? — Очень маленькая. У сира Царапки корзинка больше. — И как её звали? — Кого? — Не понял отец. — Башню. Наш замок называют Винтерфелл, а как звали твою башню? Мизинец закатил глаза. Даже ради любимой дочери он не горел желанием вспоминать Персты. — Никак. Это была просто башня. Маленькая башня Бейлишей. И можешь не искать, её нет в наборе. Притихшая Лиарра выдохнула, продолжая буравить взглядом карту. Пересмешник прижал дочь ближе, и тоже молчал. Когда он уже хотел предложить ей закончить на сегодня и идти спать, Лиа вдруг развернулась к нему и сказала: — Это несправедливо. — Что именно? Вместо ответа, дочь опять отвернулась к карте и отцепила от неё фигурку Красного Замка, после чего шлепнула её поверх Перстов. — Детка, что ты сделала? Лиарра довольно улыбнулась. — Теперь у тебя тоже будет свой замок. — А у всего Вестероса, похоже, будет новая столица. — Пробормотал Пересмешник, сраженный щедростью дочери. После чего от души рассмеялся и поцеловал её в лоб. — Спасибо тебе, моя радость. Вот только… — Он хитро прищурился, и постарался придать своему голосу побольше серьезности. — Замки ведь нельзя размещать где тебе хочется. А как же правила игры? Разве это честно? Смутившись, Лиарра не на шутку призадумалась, но спустя миг, её лицо просветлело. — Это моя игра и значит, я решаю, что честно. «Вся в меня», второй раз за этот вечер с гордостью подумал Петир. Скрипнула дверь, впуская в кабинет грозную королеву Севера. — Лорд Бейлиш, вы хоть знаете который час? Или идея заночевать здесь принадлежит нашей дочери? — Милая, не сердись, мы уже собирались идти спать. — Я не хочу спать! — С детским упрямством тут же возразила Лиарра. — Я еще хочу пособирать. — Лиа, ты не забыла, что завтра мы хотели поехать на ярмарку в Зимний Городок? Если ты просидишь допоздна за игрой, то утром не встанешь, и мы уедем без тебя. Вспомнив про ярмарку, Лиарра живо вышла из-за стола, на прощание бросив зоркий взгляд на поле, запоминая, сколько она уже сделала. Чтобы родители не вздумали играть без неё. — Добрых снов, солнышко. — Улыбнулся Мизинец. — Тебя отнести? Еще немного дуясь на родителей, Лиарра сердито мотнула головой, показывая, что она уже взрослая и гордая леди, а не малое дитя. Впрочем, от материнского поцелуя уворачиваться не стала. Дождавшись, когда за дочерью закроется дверь, лорд Бейлиш протянул руки к жене. — Ну, а теперь ты иди ко мне, моя королева. — А вы выдержите, лорд Бейлиш? — Поддразнила мужа Санса, садясь к нему на колени. — Когда это ты была мне в тягость? — Искренне изумился Петир. — Ну, с недавних пор положение несколько изменилось. — Волчица опустила глаза вниз. Мизинец проследил за её взглядом и положил свою ладонь на её слегка округлившийся живот. — Если помнишь, когда ты была беременна Лиаррой, я тебя на руках вплоть до самых родов носил. — Так это когда дело было… Почти пять лет прошло. — Намекаете на мой возраст, леди Бейлиш? — Изобразил негодование Пересмешник. — Надеетесь овдоветь в ближайший год и сменить фамилию? Санса шутливо пихнула мужа. — Если ты и умрешь, то только от моих рук. А я обязательно убью тебя, если ты продолжишь ночевать в своем кабинете, а не в нашей постели. — Моя королева, клянусь, это было в последний раз, когда мы так засиделись. — Три дня назад ты мне в том же клялся. Скоро вы уже закончите? — Санса скептически оглядела игровое поле. — Я как сюда не посмотрю, вижу одно и тоже: хаос, хаос и еще раз хаос. — Что плохого в хаосе? — Хотя бы то, что он находится в моем кабинете. Знаешь, когда я была ребенком, септа Мордрейн не разрешала мне разбрасывать игрушки даже в детской. — Милая, я всегда подозревал, что у тебя было суровое детство. Но в нем хотя бы присутствовали игрушки и детская, чего лично я был лишен. Как хорошо, что у нашей дочери есть все это, включая понимающих родителей. Санса не нашла что возразить, да и не особо хотела. Как всегда, её муж оказался прав и оставил за собой последнее слово. Вместо ответа, она прижала голову Петир к своей груди, поцеловав его в макушку. Мужчина закрыл глаза, наслаждаясь их близостью. Прошло несколько минут, прежде чем Санса почувствовала, как рука Бейлиша стала осторожно поглаживать её живот. — Что сказал мейстер? — Тихо спросил он. — Уже известно, кто у нас будет? Санса вздохнула. — Пока еще нет. Мейстер считает, что скорее всего будет мальчик. Но сегодня мы гадали с Лианной на медвежьей шерсти и выпала девочка. Лианна говорит, что этот метод никогда не врал. — Я бы удивился, если бы женщина из рода Мормонт нагадала тебе сына. — Лианна говорит, что Робин мечтает о сыне. — Отлично. Осталось дождаться, когда о сыне будет мечтать сама Лианна и дело в шляпе. — А о ком мечтаете вы, лорд Бейлиш? — Игриво спросила Санса, касаясь щеки мужа. Он перехватил её ладонь, прижимая к своим губам. — Я мечтаю о ребенке от любимой женщины. — У вас уже такой есть. — Детей никогда не бывает много. — Петир коснулся губ жены легким поцелуем. Они вновь замолчали, не находя в себе сил встать и разомкнуть объятия. Сегодня, из-за приезда Лианны и Робина, они так мало успели побыть вместе, что сейчас были рады наконец-то остаться только вдвоем. Пальчики Сансы, нежно перебирающие пряди его волос, действовали усыпляюще на Мизинца, и он почти задремал, прежде чем до него донесся изумленный голос жены. — Слушай, а зачем вы переместили Красный Замок на Персты? Сон как рукой сняло. — Потому что Лиарра посчитала нечестным, что у её отца не было своего замка. Еле сдерживая улыбку, Санса покачала головой. — Прекрасная картина. Жаль, что в наборе нет фигурки Железного трона. Был бы полный комплект. — Меня вполне устраивает трон Винтерфелла. Вернее, ты на этом троне. А я рядом с тобой. — Не рядом, а вместе. — Тихо напомнила Санса, глядя прямо ему в глаза. — Вместе… — В горле резко пересохло, отчего Мизинец судорожно сглотнул. Омут её синих глаз вновь заставлял его тонуть, забывая обо всем. Прижав её как можно ближе, Петир резко впился в губы жены, что мгновенно разомкнулись. Отвечая ему с не меньшей страстью, Санса обняла его за шею. Движимый инстинктом, Пересмешник развёл её колени, в то время как его губы спускались все ниже и ниже. Закрыв глаза от наслаждения, Санса попыталась устроиться поудобней и откинулась назад, упираясь руками в стол… Позади них что-то упало. Супруги Бейлиш одновременно обернулись. — Черт, только не это. — Лиа убьет нас. — Прошептала побледневшая Санса. Откинувшись назад, она случайно столкнула на пол часть карты. Но Петир уже взял себя в руки. — Так, милая, без паники. Тебе нельзя волноваться. Он быстро оценил ущерб, после чего также быстро подобрал упавшие детали с пола. — Слушай, ты совсем немного уронила. В основном те детали, которые Лиа еще не собрала. И кусок с Севером рассыпался, потому что она не успела его закрепить клеем. Соберем его заново и вернем на место. Все еще взволнованная Санса бездумно перебирала подобранные кусочки. — Я совсем не помню, где все лежало… — Зато я помню. Я же эксперт по хаосу. — Ты уверен, что Лиарра ничего не заметит? — Тешу себя надеждой, что пока мы еще в состоянии обхитрить нашу пятилетнюю дочь. — Петир ободряюще улыбнулся жене, и дождавшись ответной робкой улыбки, бодро спросил. — Итак, радость моя, ты видишь поблизости Винтерфелл?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.