Драконов прохождение
10 июня 2020 г. в 11:44
Я рассказал всем о драконах, о том, что сказал мне Сириус, когда на следующий день мы сидели вместе у озера. Всех встревожило предупреждение Сириуса остерегаться Каркарова. Но драконы, по нашему общему мнению, были куда опаснее. Мы отправились в библиотеку. Я притащил целую груду книг о драконах, и друзья принялись искать подходящее заклинание, чтобы пройти дракона и не оказаться в опасности самому.
— Заклинание, отсекающее когти... Как превратить чешую в кожу.. Нет, это для свихнутых вроде Хагрида, для которых дороже дракончиков никого нет.
«Драконов победить очень трудно. Их толстую шкуру защищает древнее заклятие, которое могут отменить только очень сильные чары».
— Давай посмотрим другие книги. — я отодвинул в сторону «Людей, которые любят драконов». Принес еще одну стопку книг и стал просматривать.
Гермиона и Сол без устали тараторили у меня над ухом:
— Отключающее заклятие... Беда в том, говорится в той книге, что их шкура непроницаема.
- Применить заклятие трансфигурации? Нет, с такими гигантами не пройдет. Даже профессор МакГонагалл не справилась бы.
- Может, тебя самого подвергнуть трансфигурации? Будешь намного сильнее. Но это заклятие очень сложное. Я про него знаю, потому что уже пишу курсовую для СОВА.
Я безнадежно просматривал оглавление «Заклятий против проклятий»: «Мгновенное скальпирование», но у драконов нет шевелюры... «Перечные чары для дыхания» — а если у дракона пламя станет сильнее... «Как скрутить в рог язык» — прибавится еще оружие.
В библиотеке появился Виктор Крам. Мрачно взглянув на нас, он втянул голову в плечи, прошел мимо, сел в дальний угол, обложившись горой книг.
— Он опять здесь! Что ему на корабле не сидится? — разозлилась Гермиона. — Пойдем отсюда. Позанимаемся лучше в гостиной. Сейчас сюда сбегутся поклонницы и начнут трещать. И правда, стайка девчонок на цыпочках скользнула в библиотеку, у одной вокруг пояса был повязан болгарский флаг.
После обеда я вышел из-за стола и увидел среди хаффлпаффцев Седрика Диггори. Седрик не знает про драконов. Он единственный выйдет на схватку не подготовленным. Маловероятно, что мадам Максим и Каркаров утаили от своих чемпионов задание первого тура. — Встретимся в оранжерее, — посмотрел я вслед уходящему Седрику — мне только что пришла в голову одна мысль.
— Идите, я вас догоню.
—Ты опоздаешь. Сейчас прозвенит звонок.
— Я вас догоню, ладно?
Я подошел к мраморной лестнице, Седрик был уже наверху, в окружении шестикурсниц.
— Привет. — Седрик обернулся.
— Седрик, в первом туре будут драконы, — быстро произнес я.
— Что? — чуть не подпрыгнул Седрик.
— Драконы, — повторил я. — Их четыре. По штуке на каждого. Нам надо будет пройти мимо них. Седрик взглянул на меня.
— Ты уверен? — прошептал Седрик.
—Абсолютно. Сам видел.
— Как ты узнал? Это ведь не положено.
— Неважно. — Я не мог сказать правду. Не хотел Хагриду неприятностей.
— Знаю не только я, но и Флер с Крамом.
Седрик выпрямился. Он удивленно, чуть не с подозрением глядел на меня.
— Почему ты рассказал мне?
Я недоуменно уставился на него. Такой вопрос никогда бы не пришел Седрику в голову, если бы он своими глазами увидел драконов. Внезапной встречи с такими чудищами я не пожелал бы и заклятому врагу. Хотя, конечно, Малфою или Волдеморту...
— Но это же справедливо. Теперь мы все в равных условиях.
Седрик все еще смотрел с легким подозрением. За спиной послышался знакомый стук деревяшки. Из соседнего класса вышел "Моуди".
— Идем со мной, Поттер, — прохрипел он. — А ты, Диггори, поспеши на урок. Я смотрел на него с опаской. Неужели он все слышал?
— Простите, профессор, я... э-э... иду на травологию.
— Ничего страшного. Следуй за мной.
Я повиновался. Что-то сейчас будет! Вошли в класс. "Моуди" закрыл дверь и пристально посмотрел на него и волшебным и обычным глазом.
— Благородный поступок, Гарри, — сказал он спокойно. — Садись.
Я сел и осмотрелся. Я бывал здесь при двух прежних учителях. Во времена профессора Локхарта на стенах висели его портреты, сияя улыбкой и подмигивая. Когда тут обитал Люпин, вы бы непременно увидели какую-то новую занятную нечисть, припасенную для урока. А сейчас комната полна самых странных предметов. Все это, наверное, вещи настоящего Моуди. На столе стоял треснутый стеклянный волчок. В углу на небольшом столике золотой предмет, что-то вроде скрюченной телевизионной антенны, которая не переставая тихо гудела. На стене — зеркало не зеркало, комната в нем не отражалась, по его поверхности двигались расплывчатые фигуры.
— Нравятся мои распознаватели черной магии? — спросил "Моуди".
— А это что? — показал я на скрюченную золотую антенну.
— Детектор лжи. Начинает вибрировать, когда засечет ложь, тайный умысел. Здесь он не работает. Слишком много помех. Ученики то и дело говорят неправду, почему не сделали домашних уроков. С того дня, как я здесь, не умолкая гудит. А вредноскоп вообще пришлось отключить — свистит и свистит. Повышенная чувствительность, ловит опасность на расстоянии мили. И конечно, распознает не только детские шалости.
— А зеркало для чего?
— Это Проявитель Врагов. В нем сейчас затаились мои враги. Но пока вижу белки их глаз, беда не грозит. А как начнет грозить, тут-то я и открываю мой сундук. Издав короткий хриплый смешок, он указал на вместительный сундук под окном. На нем семь отверстий для ключа. А я-то знаю, что, точнее - кто в сундуке...
— Так, значит, про драконов тебе известно? Не волнуйся, Гарри. — "Моуди" сел, вытянул деревянную ногу с хриплым стоном. — Обман был всегда неотъемлемой частью Турнира Трех Волшебников.
— Я никого не обманывал, — ощетинился я. — Так получилось... случайно...
"Моуди" усмехнулся.
— Я не обвиняю тебя, малыш. (Какой я тебе малыш, Крауч? Я постарше тебя, между прочим, буду!) Я с самого начала говорил Дамблдору - он-то сам человек благородный - мадам Максим и Каркарову палец в рот не клади. Они расскажут своим чемпионам все, что узнают. Они жаждут победы. Хотят Дамблдора обставить, посмеяться над его наивностью. "Моуди" опять усмехнулся с хрипотцой, магический глаз завращался так быстро, что у меня даже голова закружилась.
— Так... так ты уже знаешь, как справишься со своим драконом?
— Пока нет.
— Я не намерен тебе помогать, — жестко произнес "Моуди". — Любимчиков у меня нет. Просто могу дать несколько полезных советов. Первый: используй свои сильные стороны.
Залить драконье пламя водой? Интересно, как далеко будет озеро? Хотя... есть же заклинания, создающие воду. Или можно использовать что-то ещё?
- Что тебе лучше всего дается? Квиддич.— "Моуди" буравил меня волшебным глазом, который почти остановился. — Ты, я слыхал, потрясающе летаешь...
— Да, но... — я смотрел на него, вытаращив глаза, — метлу-то нельзя захватить. Только волшебную палочку...
— Второй самый общий совет, — перебил Крауч-младший. — Используй доброе, простое заклинание и получишь то, что необходимо. Думай, мальчик. Сложи два совета вместе. Не так уж это и трудно. И меня осенило. Чтобы заполучить метлу, или что-то другое, что находится на расстоянии, нужно... Спустя десять минут я вбежал в оранжерею № 3, второпях извинился перед профессором Спраут и подошел к нашим.
— Манящие чары! Я попытаюсь использовать Акцио. Если не сработает, у меня есть запасной план.
Утром перед первым заданием вся школа гудела и волновалась. Уроки закончились в полдень, чтобы, не торопясь, дойти до загона. Что они там увидят, они, конечно, еще не знали.
Время как с ума сошло, мчалось семимильными шагами. Только что сидел на первом уроке — истории магии, а уже обед... Профессор МакГонагалл быстрым шагом подошла ко мне. Все, кто был в Большом зале, смотрели на нас.
— Поттер, чемпионы уже ушли. Пора готовиться к первому туру.
— Иду. — Я поднялся — вилка со звоном упала на тарелку.
— Удачи тебе, Гарри! - хором закричали все.
Вместе с профессором МакГонагалл мы покинули зал. Ей явно было не по себе.
Сошли по каменным ступеням, вышли в холодный ноябрьский полдень, МакГонагалл опустила руку мне на плечо.
— Не бойся, — сказала она. — Держись молодцом. На случай осложнений дежурят волшебники... Главное, сделай все, что можешь, плохого о тебе не подумают... Ты как, в порядке?
— Да, конечно.
Мы пошли к драконам опушкой леса. У купы деревьев, за которыми находился загон, поставили палатку, загородившую монстров. Озеро довольно далеко, но я вполне достану... Остановились у входа.
— Войдешь сюда к другим чемпионам, — явно дрожащим голосом сказала профессор МакГонагалл. — Будешь ждать своей очереди. Там мистер Бэгман. Он объяснит вам, что делать... Счастливо тебе.
— Спасибо, — ответил я.
Профессор удалилась, и я вошел внутрь. В углу на низком деревянном стуле сидела Флер Делакур. Бледная, на лбу капельки пота. Куда делся обычный самоуверенный вид! Виктор Крам еще сильнее хмурится — похоже, нервничает. Седрик ходит из угла в угол. Увидев меня, слегка улыбнулся, я ответил тем же.
— Привет, Гарри! — радостно воскликнул Бэгман. — Входи, входи! Чувствуй себя как дома! Бэгман был одет в старую мантию с черно-желтыми, как у осы, полосками. Толстый, веселый, он выглядел карикатурой в окружении бледных, напряженных чемпионов.
— Итак, все в сборе. И я сейчас сообщу вам, что делать! — бодро заявил Бэгман.
— Когда зрители соберутся, я открою вот эту сумку. — Он поднял мешочек из красного шелка и потряс им. — В ней копии тех, с кем вам предстоит сразиться. Все они разные. Каждый по очереди опустит руку и достанет, кого ему послала судьба. Ваша задача — завладеть золотым яйцом. Я огляделся. Седрик кивнул, дав понять, что понял, о чем речь, и вновь принялся ходить по палатке. Флер и Крам не шевельнулись.
Значит, попробую приманить это яйцо заклинанием Акцио...
Очень скоро послышался топот множества ног. Зрители шли, шутя, смеясь, возбужденно переговариваясь...
Тем временем Бэгман развязывал шелковый мешочек. — Леди, прошу вас, — объявил он, предлагая мешочек Флер. Она опустила внутрь руку и вынула крошечную точную модель валлийского зеленого с биркой номер два на шее. Флер не выказала ни малейшего удивления, скорее осознанную обреченность. Да, я был прав: мадам Максим ей все про драконов рассказала. Вторым выбирал Крам. Ему выпал китайский огненный шар с номером три. Крам не моргнул и глазом, просто смотрел под ноги. Седрик вытащил сине-серого шведского тупорылого под номером один. И я понял, что меня ожидает. Я сунул руку в мешочек — венгерская хвосторога, номер четыре. Я взглянул на дракониху — та растопырила крылья и оскалила крошечные клыки.
— Ну вот! — сказал Бэгман. — С этими драконами вам предстоит встретиться. На шее у дракона номер очереди. Все ясно? Тогда вынужден вас оставить, я сегодня еще и комментатор. Мистер Диггори, по свистку первый войдете в загон, ясно? Гарри, можно тебя на два слова?
— Э-э... — протянул я и вышел из палатки вслед за Бэгманом. Тот отошел за деревья и обратился ко мне с отеческой заботой в голосе:
— Как ты, Гарри? Могу я чем-то тебе помочь?
— Что? — не сразу понял я. — Нет. Ничем.
— У тебя есть план действий? — Бэгман заговорщически понизил голос. — Я хотел бы подкинуть тебе пару советов. — Бэгман понизил голос до шепота. — Ты младше всех, Гарри, я бы помог тебе, если, конечно...
— Ни в коем случае, — перебил я и добавил: — Благодарю, я уже знаю, что делать. А вот вы бы вернули деньги Фреду и Джорджу. Настоящие, не лепреконские.
Бэгман так и подскочил.
- Откуда ты знаешь?!
- От них, - пожал плечами я.
- Понимаешь, Гарри, я сейчас не... у меня... но как только смогу, так сразу! Так им и передай!
Прозвучал свисток.
— Мерлин! Мне пора бежать! — спохватился Бэгман и поспешил прочь.
Я вернулся в палатку, навстречу вышел еще сильнее побледневший Седрик. Я, Флер и Крам услышали, как снаружи взревели зрители. Значит, Седрик уже в загоне лицом к лицу с живой копией своего дракончика. Каждую попытку Седрика подойти к шведскому тупорылому зрители встречали воем, криками и улюлюканьем. Крам по-прежнему сидел, глядя в пол. Флер, как ранее Седрик, расхаживала по палатке. А Бэгман вовсю комментировал.
— Ну! Еще чуть-чуть... мимо!!! Он идет на риск! Давай же!!! Эх! Умный ход — жаль, не сработал!
Спустя пятнадцать минут оглушительный рев возвестил, что Седрик перехитрил дракона и схватил золотое яйцо.
— Превосходно! — кричал Бэгман. — Молодец! А сейчас оценки судей!
Но результат он не назвал. Наверное, судьи показали оценки только трибунам. Вновь раздался свисток.
— Осталось трое! — провозгласил Бэгман. — Мисс Делакур, прошу!
Флер дрожала с головы до ног, у меня даже шевельнулось внутри сострадание. Она покинула палатку с высоко поднятой головой, сжимая в руке палочку. Мы с Крамом остались вдвоем, сидели в разных углах, избегая взгляда друг друга. Все началось сначала.
— Не уверен, что это мудрая тактика! — доносился веселый комментарий Бэгмана. — Близко!!! Совсем близко!!! Ну, как так можно?! Внимательней надо! Черт!!! Думал, сейчас схватит! Три минуты, и опять взрыв аплодисментов. Значит, Флер тоже справилась. Показывают оценки, тишина... очередная овация... и третий свисток.
— Мистер Крам, ваш выход! — объявил Бэгман.
Крам, ссутулясь, вышел, и я остался один.
— Вот это дерзость!!! Здорово!!! — кричал Бэгман. Крики его заглушил жуткий рык китайского огненного шара, трибуны стихли. — Ну и нервы! Не человек, а машина! Да!!! Он схватил яйцо!!!
Аплодисменты сотрясли морозный воздух, как будто разбилось огромное зеркало. Крам завершил раунд, настала моя очередь. Вот и свисток. Я вышел из палатки. Все предстало передо мной как в цветном сне. В последние дни с помощью волшебства воздвигли трибуны. С них на меня смотрели сотни лиц. В другом конце загона, как огромная курица на яйцах, восседала хвосторога. Крылья полураскрыты, свирепые желтые глазки уставились на меня. Громадный чешуйчатый хвост, как у ящера, и весь в пиках, бьет по промерзлой земле, оставляя глубокие, метровой длины следы. Зрители шумят невообразимо. Болеют они за меня или нет? Шестеро из них точно болеют! Даже семеро - Хагрид, думаю, тоже. Пришла пора действовать... Я предельно сосредоточился... Я поднял палочку и крикнул:
— Акцио золотое яйцо!
И стал ждать. Всеми фибрами души надеясь, что чары сработают... Сработало! Все гениальное просто! Верно - это задание на смекалку, на сообразительность. Можно искать сложные способы обойти дракона, а можно хорошенько подумать и сделать так, что и обходить не придется! Хвосторога ревела и била хвостом.
Я услышал шум зрителей. Они неистовствовали, как ирландские болельщики на Чемпионате мира.
— Нет, вы только посмотрите! — кричал Бэгман. — Самый юный чемпион быстрее всех завладел яйцом! У него есть все шансы на победу!
Я увидел, как стражи драконов кинулись укрощать хвосторогу, а у входа в загон уже спешили ко мне профессор МакГонагалл, профессор "Моуди" и Хагрид. Они махали, подзывая меня к себе. Даже издалека видны их улыбки. Проходя под трибунами, я едва не оглох — ну и шум!
— Прекрасно, Поттер! — воскликнула профессор МакГонагалл. От нее это небывалая похвала.
— Ты сладил, Гарри! — басил Хагрид. — Сладил! Да с кем! С самой хвосторогой, а ты слыхал слова Чарли, что она самый...
— Спасибо, Хагрид! — громко крикнул я. Не дай бог, лесничий проговорится, что показал драконов.
Крауч-младший был тоже очень доволен, ведь он и хочет, чтоб я победил, его волшебный глаз как волчок вращался в глазнице.
— Просто и красиво, Поттер, — прохрипел он.
Я вернулся в палатку. В крови все еще кипел адреналин. Я хотел посмотреть, что происходит снаружи, но не успел — в палатку ворвалась Юлька и, как обычно, чуть меня не задушила. В хорошем смысле. За ней по пятам вбежали остальные.
— Гарри, ты был великолепен! — зазвенел голос Гермионы.
— Потрясающе, Гарри! Честное слово! - кричал Сол. - Жаль, что с драконом нельзя было сразиться во Внутреннем - представляешь, когда бы они меня там увидели, какой был бы...
- Да уж, - рассмеялся я, представив, как я влетаю в загон к дракону на космическом корабле и выпрыгиваю из него в экзоскелете, - ты бы произвел фурор похлеще меня, вот только загончик мелкий, надо бы побольше...
— Пошли, Гарри. Сейчас результат объявят, - отвлекла нас от разговора Луна.
В прекрасном настроении мы вышли из палатки. Взяв золотое яйцо, я последовал за всеми. Рядом шагала Юлька и быстро говорила:
— Ты был самый лучший! В смысле, ты и есть, но сейчас я про дракона. Седрик применил заклятие трансфигурации и превратил камень в собаку. Хотел отвлечь на нее внимание дракона. Хорошая идея и почти сработала: яйцо-то он схватил, но дракон в последний момент предпочел собаке человека и обжег его. К счастью, Диггори успел увернуться. Эта Флер применила какие-то чары, сумела погрузить дракона в транс. Он оцепенел, но вдруг всхрапнул, и из пасти вырвалось пламя. Юбка Флер вспыхнула, но она залила огонь водой из волшебной палочки. Крам каким-то заклятием засветил дракону прямо в глаз. Все было хорошо, только чудище заметалось от боли и передавило половину настоящих яиц. Хорошо еще, его самого дракон не задел. Краму из-за этого и снизили баллы. Мы подошли к краю загона. Хвосторогу увели, и я увидел пятерых судей. Они восседали в дальнем конце, на вышке, задрапированной золотой тканью.
— Судьи оценивают чемпионов по десятибалльной шкале, — пояснил Невилл. Я скосил глаза и увидел, как первая судья — мадам Максим — подняла в воздух палочку. Из нее выскочила длинная серебристая лента и нарисовала большую цифру восемь. Зрители зааплодировали.
— Неплохо! — сказала Луна.
Следующим был мистер Крауч-старший. Он дал мне девять баллов. Несмотря на то, что Гермиона и Аша уже справились с одним из пунктов нашего плана. Но с Краучем-старшим они договорились, что пока он не будет показывать, что Империус снят.
— Здорово! — воскликнул Сол, похлопав меня по спине.
Дамблдор тоже очертил в воздухе девятку. Зрители ликовали еще пуще. Людо Бэгман поставил все десять.
Каркаров был последним. Помедлив, он взмахнул палочкой, и серебристая лента приняла очертания цифры четыре.
— Четыре?! — заорала Юлька. — Вот гад! Краму все десять выставил!
— Ты всё равно занял первое место, Гарри! — сказала Гермиона. - Правда, с Крамом наравне.
Но я только махнул рукой. Пусть с Крамом, первое же, а не последнее. А его я ещё обойду.
Все гриффиндорцы приветствовали меня. Да что говорить! Почти вся школа рукоплескала мне не меньше, чем Седрику.. А на слизеринцев плевать, что бы они ни придумали.
Нас догнал Рон.
- Гарри, меня просили тебе передать, чтобы ты вернулся на несколько минут. Бэгман хочет поговорить с чемпионами.
Наши обещали подождать, и я вернулся в палатку. Теперь в ней витал дух гостеприимства. Флер, Седрик и Крам вошли все вместе. У Седрика одна сторона лица была густо намазана оранжевой противоожоговой мазью.
—Молодец, Гарри, — улыбнулся он.
— И ты молодец, — улыбнулся я в ответ.
— Вы все молодцы! — ворвался в палатку Людо Бэгман, на седьмом небе от счастья, как будто лично отнял у драконихи яйцо. — Я хочу вкратце изложить дальнейшие планы. До второго тура почти три месяца. Он состоится двадцать четвертого февраля в девять тридцать утра. Но за это время вам будет о чем подумать. Взгляните на золотые яйца, которые у вас в руках, видите, они открываются... вот петельки. Внутри яйца ключ ко второму заданию. Он поможет вам подготовиться. Все ясно? Уверены? Тогда отдыхайте! Я вышел из палатки. Друзья меня ждали, и мы, беседуя, зашагали к замку.