ID работы: 939915

Горсть Пыли (A Handful Of Dust)

Гет
Перевод
R
Заморожен
379
переводчик
MrsSpooky бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
455 страниц, 64 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
379 Нравится 410 Отзывы 133 В сборник Скачать

Глава 10. Нарушая привычный порядок.

Настройки текста
С облегчением Гаррус обнаружил, что в инженерном отсеке все в порядке. Дениелс и Доннелли работали в углу, тихо переговариваясь, и если не брать в расчет волнение, отражающееся на лице последнего, то все выглядело, как обычно. Тали на своем месте не оказалось, и Гаррус остро ощутил, как ему не хватает вселяющего уверенность присутствия Адамса. Дениелс заметила его первым и подтолкнула напарника локтем, заставляя того обернуться. - Все закончилось?.. – начала девушка, а затем сглотнула и покачала головой, беря себя в руки. Глядя на Гарруса блестящими глазами, она натянуто спросила: - Все в порядке, сэр? - В следующий раз зовите меня немедленно, - с ноткой сочувствия ответил он. – Но я все же надеюсь, что подобного рода инциденты больше не повторятся. Дениелс ощутимо расслабилась, а Доннелли поднял голову. Они оба выглядели так, словно в последний момент избежали смерти. - Вы не видели Тали? – спросил Гаррус. - Она пошла наверх, чтобы вернуть хомяка Шеп… хомяка. А потом собиралась взглянуть на ядро ИИ. – Парень бросил взгляд на свою рабочую панель и пожал плечами. – Должна вернуться в любую минуту, но если что… - Я найду ее, - заверил его Гаррус. – Спасибо. Сделав несколько шагов к выходу, он остановился. Обернувшись, он увидел, что оба инженера хмуро смотрят на него, и их брови сигнализируют печаль. - Можете свободно произносить ее имя. Пока мы не убедимся в обратном, это спасательная операция, ясно? Дениелс кивнула первой, и ее лицо преобразила улыбка. Доннелли взглянул на напарницу и последовал ее примеру, и пусть его улыбка была не столь широкой, он выглядел спокойнее. - Я жду от вас регулярных отчетов, - сказал Гаррус. – Мы все прекрасно знаем, что «Нормандия» сейчас не в лучшей форме, и я надеюсь, нам не придется выжимать из нее все, на что она способна, но я желаю, чтобы вы двое как следует следили за ее системами. Не хотелось бы снова оказаться в джунглях какой-нибудь неизвестной планеты. - Мы занимаемся этим, сэр, - заверила его Дениелс. – Ну же, Кен, не стой столбом. - Эй, мы же только что… По-деловому развернувшись к своему рабочему месту, девушка сказала: - Этот массив сам себя не откалибрует. Через закрывшуюся за его спиной дверь Гаррус услышал, как Доннелли прошептал: - Надеюсь, теперь, когда в главной батарее никто не будет бесконечно играть с параметрами, мы сможем стабилизировать энергосистему. - Мне кажется, он слышал тебя, Кен. - А вот и нет. Гаррус улыбнулся. Посерьезнев, он подумал о том, что ему делать дальше: навестить Джек или посмотреть, как обустроился Заид. В итоге он направился к лифту. Как оказалось, палуба с каютами экипажа была не лучшим выбором. Когда двери лифта распахнулись, и Гаррус первым делом увидел мемориальную стену, его сердце болезненно сжалось. Место, предназначенное для имени Шепард, хвала Духам, все еще пустовало, но он не сумел удержаться и не коснуться подушечками пальцев холодного металла. Пару раз глубоко вздохнув, чтобы прийти в себя, он опустил руку. Сейчас все иначе. Повернувшись к мемориальной стене спиной, Гаррус двинулся дальше по коридору. Конечно же, на палубе было слишком тихо, а ему так хотелось почувствовать запах готовящейся на кухне еды, увидеть облаченных в форму членов экипажа, спешащих по своим делам, услышать смех и дружескую болтовню. Вместо этого он слышал только шум двигателя корабля, да и то только потому, что ни один другой звук не нарушал царившую здесь тишину. Комната отдыха по левому борту была пуста, и Гаррус задержался у двери в отсек поддержания систем жизнеобеспечения, задаваясь вопросом, стоит ли до сих пор та же самая кружка на том же самом столе? Решив не проверять, он направился к наблюдательному мостику. Кайден сидел на диване со стопкой планшетов на коленях и чашкой кофе у локтя. - Сэр, - поприветствовал он Гарруса, подняв взгляд. Его брови хмуро сошлись у переносицы. Гаррус указал на планшеты и спросил: - Это вводная по Марсу, что обещал прислать Хаккет? Кайден кивнул и нахмурился еще сильнее. - Мммм… Три с половиной миллиона человек и всего несколько больниц и медицинских центров, при этом большая их часть – отделения главного комплекса, расположенного в Лоуэлл-Сити. Наверное, лучше начать именно оттуда. Конечно, мы вполне можем обнаружить только дымящийся кратер – связи с ними нет уже давно. – Майор поднял планшет и пожал плечами. – Большая часть вводной информации датируется довоенным временем. - Составь перечень объектов, расположенных в радиусе полета челнока от комплекса Лоуэлл-Сити. Не помешает как следует подготовиться. - Разумеется, - сказал Кайден, а затем закрыл глаза и глубоко вдохнул. Визор отметил ускорение пульса человека, но Гаррус никак не отреагировал на это. – Сэр, я бы хотел попросить… Прежде, чем он успел закончить, Гаррус перебил его: - Я думал, чтобы отправить тебя во главе одной из групп высадки, Аленко. Кайден дважды моргнул, но в остальном никак не выдал своего удивления. - У нас нет времени работать привычной группой по трое. На этот раз никто не будет просиживать зад на корабле. Я возьму Джек и Заида, Тали пойдет с Грюнтом, а ты – с Явиком. И Грюнт, и Явик отличные стрелки, так что это должно помочь вам обоим прочесать местность как можно лучше. Кайден снова кивнул, и хотя линии на его лице не разгладились до конца, он выглядел менее встревоженным. - Я понял. Ожидаем сопротивления? Гаррус пожал плечами. - Мы работаем в условиях практически полного отсутствия информации, а потому нам следует готовиться к худшему. Войска Жнецов, кажется, уничтожены полностью, и нам не стоит опасаться, что откуда ни возьмись появятся баньши, но, полагаю, можно с уверенностью говорить о том, что люди, похитившие Шепард, не захотят отдавать ее по-хорошему. Мне бы не хотелось думать, что это «Цербер», но… Черт, мы ничего не знаем наверняка. Вздохнув, Кайден откинулся назад, скрестил руки на груди и посмотрел сквозь стекло на звезды. - Я всегда ненавидел действовать вслепую. «Одно из последствий старения, Шепард, заключается в том, что банальные слова утешения также устаревают, и в скором времени у тебя остается только слепая надежда, а я ненавижу действовать вслепую». «Но скажи-ка, а что же это все, как не ярчайший пример действия вслепую?» - С этим я спорить не стану, - сказал Гаррус. Что бы Кайден ни услышал в его голосе, в его субгармониках, это заставило его повернуться и склонить голову набок в немом вопросе. – У каждого из нас есть тот или иной опыт лидерства, поэтому я склонен полагать, что, даже не располагая всей информацией, мы сможем добиться нужных результатов. Кайден хохотнул. - Тебе не приходилось слышать поговорку: у семи нянек дитя без глаза? – спросил он, а когда Гаррус отрицательно покачал головой, пояснил: - Я не завидую твоей обязанности заставить стольких индивидуумов, привыкших работать по-своему, играть по твоим правилам. Гаррус шевельнул жвалами. - Полагаешь, с этим могут возникнуть проблемы? - Если честно, я не думаю, что в твоих интересах действовать вслепую в этом вопросе. Проведя рукой по гребню, Гаррус вздохнул. - Наверное, ты прав, Аленко. Спасибо за предупреждение. Он уже почти дошел до двери, когда Кайден добавил: - Я не гарантирую, что это сработает, но просто веди себя так, словно ты уверен в том, что за тобой последуют, и мы последуем. И не только из-за нее. Когда Гаррус обернулся, майор уже делал глоток из кружки, барабаня пальцами свободной руки по одному из планшетов. - Приму к сведению, - сказал он, стараясь не выдать своих истинных эмоций. – Пришли мне список, когда закончишь. - Да, сэр. Гаррус прошел бы мимо бывшего офиса Лиары, если бы датчики визора не зафиксировали чьи-то жизненные показатели внутри. Открыв дверь, он обнаружил в просторной каюте Тали и свою сестру, которые, очевидно, изо всех сил делали вид, что не замечают друг друга. Казалось, воздух был холоден, как лед, а тишина – такой громкой, что у Гарруса начала болеть голова. Солана сидела перед одним из небольших терминалов Лиары, а Тали стояла у нее за спиной. - Так, значит, у тебя есть сестра, - многозначительно сказала Тали вместо приветствия. Гаррус бросил взгляд на Солану, но хотя та и повернулась к нему, когда он зашел, выражение ее лица было непроницаемым, а из-за того, что она сидела в инвалидном кресле, читать язык ее тела было куда сложнее. Разгадать эмоции Тали обычно тоже было нелегко, но на этот раз вздернутый подбородок и руки, упертые в бока, не предвещали ничего хорошего. - И она здесь, - продолжила Тали, - на «Нормандии». - Солана – Тали, Тали – Солана? – не нашел ничего остроумнее Гаррус. Тали, очевидно, не впечатленная его шуткой, выставила бедро. Солана даже не шевельнулась. - Гаррус, да она ничегошеньки не знает о «Нормандии», она… - Находится прямо здесь и вполне может сама за себя говорить, - резко перебила кварианку Солана. – Если только ты мне позволишь. Что за невезение. Эта ситуация еще хуже, чем разборки с разозленным кроганом. - Мне хватает проблем и без того, чтобы всякие дилетанты копались в системах, - заявила Тали, полностью игнорируя Солану. – Корабль до сих пор работает со сбоями… - Простите, пожалуйста, - ядовито произнесла Солана, круто развернув кресло. Тали не отступила назад, но ощутимо вздрогнула. Нехорошо. – Ты ничего обо мне не знаешь и не дала и слова вставить в поток своих возмущений, чтобы объяснить. Я не собиралась лезть в системы корабля или… - Тогда почему ты изучаешь корабельные журналы в поисках информации о СУЗИ? Жвалы Соланы дернулись, и Гаррус знал это выражение и опасался его. - Так чего ты прямо не спросила, вместо того чтобы стоять у меня над душой и недовольно цокать? - Тали, - вмешался Гаррус, - Солана здесь не потому, что она моя сестра, а потому, что она отличный технический специалист, и… - И как главный инженер «Нормандии» я запрещаю ей лезть в то, в чем она ничего не понимает. - В чем я ничего не понимаю, - отчеканила каждое слово Солана. – В чем я ничего не понимаю? Ты на самом деле думаешь, что я не понимаю принципов работы этого корабля, кварианка? Или ты считаешь, что каждый турианец, принимавший участие в разработке прототипа этого судна – оригинальной «Нормандии» - обязательно был дряхлым стариком? Ну давай же, спроси меня о механизмах функционирования систем маскировки «Нормандии». Давай. На этот раз Тали сделала-таки шаг назад и наконец опустила руки. - Ты работала над созданием «Нормандии-СР1»? Солана вздернула подбородок – отчасти вызывающе, отчасти гордо. - Я всегда была мастерицей что-либо спрятать. Тали повернулась к Гаррусу, словно требуя подтверждения. - Она всегда была мастерицей что-либо спрятать, - признал он. – Улучшенный маскировочный плащ Шепард – также ее рук дело. – Взглянув на сестру, Гаррус добавил: - Я тоже не знал, что ты работала над проектом «Нормандии-СР1». - Ну а я в свою очередь не знала, что ты носишься по всей галактике в компании с человеческим Спектром и незаконно вершишь правосудие на Омеге. Мы с тобой многим не делимся. Один из моих учителей – ты помнишь Анниакса Ватруса? – участвовал в этом проекте с самого начала. Он и привлек меня в качестве консультанта. Я несколько месяцев вкалывала как проклятая, пытаясь наладить чертову систему информационного обмена. – Солана скорчила гримасу. – Разумеется, все работы были засекречены, но меня позвали именно для этого. Ты же знаешь, что я не работала после того, как решила… - Вернуться домой и ухаживать за мамой, - закончил Гаррус. – Черт, Сол. - Вот именно. – Солана отвернулась, и движение ее жвал стало менее агрессивным. – Поэтому как бы я ни уважала ваше стремление защитить корабль, не рекомендую утверждать, что я лезу в то, в чем ни черта не смыслю. Не в первый раз Гаррус задумался над тем, что же происходило под маской Тали. Когда она наконец заговорила, ее голос – хоть и по-прежнему раздраженный – звучал уже куда спокойнее: - Я… мне не следовало спешить с выводами. Прошу меня извинить. Гаррус практически ожидал какого-нибудь не слишком любезного ответа от сестры, но она лишь склонила голову и сказала: - Я понимаю, что никто не любит, когда незнакомцы копаются в твоих вещах. Я просто хочу помочь. – Гаррус заметил, как взгляд Соланы скользнул на мгновение по ее ампутированной ноге. – Я хочу быть полезной и… и я тоже приношу свои извинения. Мне нужно было должным образом представиться, прежде чем… - … начать взламывать мои хорошо защищенные файлы, тем самым спровоцировав несколько сигналов тревоги? - Солана, - простонал Гаррус. Она лишь отчасти виновато пожала плечами. - Да ты только посмотри на эту систему! Я не могла удержаться. Тали кратко рассмеялась, чем, казалось, удивила даже саму себя. - Хорошо, что Лиары здесь нет. - Действительно, - поддержал ее Гаррус. – Если ты думаешь, что Тали чересчур ревностно охраняет свою территорию… Солана подняла руки, сдаваясь. - Обещаю, что с этого момента буду вести себя примерно. С ноткой внутреннего сопротивления Тали сказала: - Если ты действительно настолько хороша… - Да, действительно. Вымученно вздохнув, Тали покачала головой и добавила: - Ваше родство не вызывает сомнения. Если ты действительно так хороша, то помоги Сэм. Саманте Трейнор. Она специалист связи, но знает о СУЗИ практически все. - Кроме того, как вернуть ее к жизни. Интересно, насколько хорошо Солана умела читать язык тела кварианцев, потому что Гаррус видел, как Тали потихоньку снова начинала выходить из себя, и, как правило, это в конце концов заканчивалось пусканием в ход дробовиков. - К сожалению. Нам известно, что СУЗИ делала резервные копии своих резервных копий, но она… мы не в состоянии понять, каким образом она изменила свой код. Пытаться разобраться в нем – все равно что двигаться по незнакомой местности, не пользуясь ни одним из органов чувств. - Я хочу помочь, - повторила Солана. Тали махнула рукой куда-то в сторону медотсека. - Ты найдешь Сэм в ядре ИИ. - Обязательно поговори с доктором, когда будешь проходить через медотсек, - добавил Гаррус. – Это приказ. Солана состроила гримасу и молча покинула каюту. Как только двери за ней закрылись, Тали больно ударила Гарруса по руке. - Бош'тет! Почему ты меня не предупредил? - Я принял это решение буквально в последнее мгновение. - Сначала я подумала, что она прокралась на борт тайно! - Неужели ее колониальные метки ничего тебе не сказали? – ухмыльнулся Гаррус. – Или ты… Тали! Только не говори, что для тебя все турианцы на одно лицо. Она фыркнула с отвращением и пренебрежительно взмахнула руками. - Кила! Избавь меня от считающих себя смешными турианцев. - Ага, мечтай. Тали обессиленно простонала. - Я возвращаюсь в инженерный отсек. Пожалуйста, не обращайся ко мне, пока я не забуду, как сильно ты меня раздражаешь. - Так ты разговариваешь со своим командующим офицером, Тали'Зора? Она ничего не ответила и, сжав на прощание его ладонь, вышла из каюты. Пустые экраны Лиары укоризненно смотрели на него. - Ладно, ладно, - сказал он. – Я ухожу. Поездка на лифте наверх, в каюту Шепард – его каюту - казалась бесконечной. Добравшись до верхней палубы, Гаррус еще некоторое время стоял перед дверью, вспоминая предостережение СУЗИ, данное ему много месяцев назад, когда он, одетый в гражданское, топтался на этом же месте, сжимая в руках дурацкую бутылку вина и пытаясь унять бешено колотящееся в груди сердце. «Офицер Вакариан, дверь не откроется, пока вы не нажмете на панель. Удобнее всего это сделать рукой». - Ну же, СУЗИ, - сказал он вслух. – Я согласен даже на самую худшую твою шутку и даже обещаю смеяться. Про себя он отсчитал десять секунд. Двадцать. Спустя минуту он с силой толкнул панель и вошел в открывшуюся дверь каюты. Рыбы все так же лениво плавали по кругу. Хомяк показался из своего домика, пискнул и поспешно юркнул обратно. Несколько мгновений Гаррус не мог понять, что не так, пока не заметил отсутствие музыки – практически впервые за все время, проведенное им здесь. Не раздумывая, он пересек каюту и включил ее. Какая-то ерунда, так любимая Шепард, наполнила помещение, и Гаррус знал, что может заменить ее на записи «Expel 10» или на саундтрек из фильма «Флот и Флотилия», но не стал этого делать. Так медленно, словно к каждому прожитому году добавили еще по десятку, он обошел кровать и сел на диван. Бокалы исчезли. Надо же. Не моргая, до рези в глазах он смотрел на пустое место, на котором они стояли прежде. - Джокер, - позвал он, - разбуди меня, когда до цели останется полчаса полета. - Так точно, босс, - пришел немного резкий ответ. Гаррус откинулся назад, закрыл глаза и притворился, что все еще чувствует запах Шепард, даже несмотря на то, что знал, знал, что это не так.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.