ID работы: 9503606

Эмили Эрскен - Восход ГИДРЫ

Гет
R
Завершён
64
автор
Размер:
238 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 2 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Меня переполняло чувство будущей встречи со своими друзьями. После событий на Трискелионе я с подозрением относилась ко всем, кто говорил, что он работает на Щ.И.Т., или верен ему. Я знала, что могу доверять только Коулсону и другим членам нашей команды, Стивену Роджерсу и Нику Фьюри. Для всего мира Щ.И.Т. теперь был террористической организацией, а мы — террористы, преступники, убийцы. Весь мир трубил о том, как три Геликарьера чуть не убило миллионы жителей планеты Земля. Но все упорно умалчивали о Гидре, возлагая всю ответственность на Щ.И.Т. В какой-то степени, это так и было. Мы виновны были в том, что долгое время не замечали, как Гидра разрастается внутри нашей организации. Мы не замечали в Александре Пирсе врага, мы ему верили. В голове всплывало воспоминание бездыханного тела Пирса в лужи собственной крови. Я никогда не отличалась жестокостью, но Трискелион меня изменил. Я знала, что если понадобиться, могу убить человека. Обо всем этом я думала, пока летела в самолете Фьюри. На борту были только я и пилот, которому директор доверял. Я же была настроена куда скептически, а точнее, я никому не доверяла. Опыт недалекого прошлого показывал, что моей смерти хотят многие. В ушах гудело от длительного перелета, и я молилась, чтобы быстрее оказаться на месте. Что это за секретная база, о которой не знает даже Щ.И.Т.? Фьюри не ответил мне на этот вопрос, сказав лишь, что там я найду Фила и всю его группу. — Через десять минут будем на месте, — услышала я в наушниках голос пилота. Повернув голову вправо, я внимательно осматривала местность через стекло. Снег, деревья и горы — красивый пейзаж и сложно представить, что где-то там, внизу, расположена секретная база. Самолет начал медленный спуск, мои руки крепко вцепились в подлокотники кресла. Машина стала дрожать, нас тряхнуло, и я поняла, что мы наконец оказались на земле. Я сняла наушники, встала и покинула кабину пилота, переходя в салон. Забрав сумку со своими скромными пожитками, я вышла из самолета. Меня тут же окутал морозный воздух, и я поспешила накинуть на голову капюшон. Куртка ничуть не помогала согреться. Самолет начал подъем, оставляя меня одну в этом пустом и холодном месте. Что ж, это было ожидаемо. Я извлекла из кармана лист с координатами, которые написал Фьюри, после чего достала компас. Господи, хоть бы не ошибиться! До этого я ни разу не пользовалась компасом, поэтому оставался шанс заблудиться. — Давай, Эмили, не оплошай, — произнесла я. Иногда разговоры мне помогали. Стрелки компаса плясали, мне с трудом удалось понять, как правильно определять координаты. Ветер продувал насквозь, я чувствовала себя какой-то сказочной героиней, затерявшейся в лесу. От отчаянья осталось только лечь под дерево и замерзнуть насмерть. Нет, Эмили, прекрати думать о смерти! После двадцати минут блужданий я вновь посмотрела на компас. Координаты вроде совпадали. Меня смущало это «вроде». Какой-то гул привлек мое внимание. Я повернулась на 180 градусов, в ужасе округлив глаза. На меня была направлена огромная пушка. Компас и лист с координатами выпали из моих рук. — Кто вы? — спросил неизвестный металлический голос. — Я Эмили Эрскен, — голос дрожал то ли от холода, то ли от страха. — Я от Ника Фьюри. — Почему я должен вам верить? — Теперь я начинала злиться. Мне было дико холодно, на меня наставили оружие. — Как я, по-вашему, сюда попала? — вопросом на вопрос ответила я. Страх немного стал отступать, я подняла сумку, компас и лист с земли. — Ник Фьюри выделил для меня самолет, дал координаты этого места. Меня передернуло, когда пушка скрылась где-то под снегом, а прямо передо мной в сторону стала отъезжать скала, открывая проход. Я поспешила войти внутрь, оказавшись в огромном коридоре. Тут было тепло. Навстречу мне никто не вышел, так что пришлось искать того, кто со мной говорил, самой. Я шла наугад, смотря по сторонам с интересом. Мне вдруг стало интересно, каких размеров была эта база и для чего Фьюри ее построил. Возникло такое чувство, что он все предвидел наперед. — Агент Эрскен? — Я резко повернулась, увидев метрах в пяти от себя невысокого полного мужчину. Он улыбался, быстро приближаясь ко мне и протягивая руку. Я пожала ее, а он поспешил взять мою сумку. — Я агент Эрик Кейнек. Заведую, так сказать, этим местом. Вы уж простите, что я так вас встретил. Оказывается, ваше имя есть в списке, так что я просто обязан был вас пустить. Моя вина, что я сразу не посмотрел в этот список. — Список? — я непонимающе заморгала. Мы вошли в большое помещение, похожее на столовую. На это указывали столы и множество стульев. — Список Фьюри, кто допускается на базу в первую очередь. Вы есть в этом списке. Я смотрела по сторонам, в надежде найти тех, кого сейчас хотела больше всего видеть. — Они еще не прибыли, — агент Кейнек, похоже, понял, кого я ищу. — Есть ли какие-то новости? — Только те, что знаете и вы. Мне стало жарко, я скинула куртку, присаживаясь за один из столов. Эрик поставил передо мной на стол сумку, из которой я извлекла свой ноутбук. Глаза моего нового знакомого в ужасе округлились. — Он не привязан к системе Щ.И.Т.а, — успокоила я мужчина, поняв, что его так испугало. Если бы мой ноутбук был связан с системой Щ.И.Т.а, то меня бы в считанные секунды нашли. — Вы что-то знаете о группе Коулсона? — Кроме того, что они последний раз были в Центре, больше ничего я не слышал о них, — Кейнек с интересом рассматривал картину на стене, словно видел ее в первый раз. Я тоже невольно задержала на ней взгляд. Пальмы, океан — словно ты смотришь сквозь окно своего дома. Иллюзия. — В Центре? Что они там делали? — Это действительно было странно, так как у Фила точно не было плана по возвращению в Центр. — Если бы я знал. Самому интересно. Я не стала больше допытываться. Судя по времени, был уже вечер, а мне дико хотелось спать. Агент Кейнек провел меня в маленькую комнатку, где стояла кровать, стол и стул. Я присела на узкую постель, уныло рассматриваю серые бетонные стены. Чувствовала себя заключенной. Лампа на столе давала минимум света. Я и не заметила, как уснула. *** Открыв глаза, я прежде всего посмотрела на часы. Ничего себе, я проспала почти одиннадцать часов. Спасибо Эрику, что не разбудил меня, ведь всю следующую ночь я планировала работать. Хотя, кого я обманываю, я планировала ждать. Прошло достаточно много времени, почти неделя, но не было никаких известий от Фила и команды. Почему-то мне казалось, что именно после моего прибытия на эту базу должны были появиться и они. Я шла по коридору, держа в руке свой ноутбук. Повернув налево, я попала прямо в столовую, но не обнаружила тут агента Кейнека. Ну и пусть, зато смогу поработать в полном одиночестве. Пальцы энергично застучали по клавиатуре, на экране всплыла папка «Б.Б.». Кликнув два раза мышкой, появилось окошко с запросом личного пароля. Я ввела его, открывая и выводя на экран содержимое. В этой папке я хранила все, что достала для Стивена и Романофф, все о Баки Барнсе. Стив передал мне электронные документы как раз перед тем, как я отправилась в свое короткое путешествие на эту базу. Я обещала, что помогу ему понять, что случилось с его другом. Оказалось, что прочитать документы не так-то просто: все они были на русском языке. Онлайн-переводчик выдавал полнейший бред, переводя лишь некоторые медицинские термины. От всего этого дико разболелась голова. Я встала из-за стола, тут же столкнувшись лицом к лицу с Эриком Кейнеком. От неожиданности я подпрыгнула на месте. — Что-то началось, — произнес он, быстро прошел мимо и скрылся за одной из дверей. Я быстро захлопнула ноутбук и побежала следом за мужчиной. Мы оказались в кабинете с огромным числом мониторов, подключенных к одной системе. На них выводилось изображение местности вокруг базы, контроль над дверьми и оружием. Мое внимание привлек один из мониторов, где было изображения входа на базу. Там, среди снега и деревьев, стоял мужчина в темной одежде. Что-то было в нем знакомое. Кого я обманываю! Я точно знаю, кто этот человек! — Фил, — выдохнула я. — Это Коулсон. Почему вы его не пускаете? — Нужно проверить, — с невероятным спокойствием ответил Кейнек. — Что проверить? Это агент Коулсон, я его знаю. Разве этого недостаточно? В конце концов, загляните в свой список! Агент ничего не ответил. Я выбежала из кабинета, пробежала через столовую и оказалась в коридоре. До входа на базу было совсем недалеко, и я пошла прямо туда. К моему удивлению, дверь была уже открыта, и я остановилась шагах в десяти от агентов. Как же было приятно видеть всех их! Похоже, они так же были рады видеть и меня. Я и не заметила, как оказалась в цепких объятиях Скай. По щекам непроизвольно текли слезы радости. — Я и не надеялась, — шептала хактивистка, продолжая меня обнимать. — Мы все не надеялись, — на месте девушки оказался Фил. Его глаза блестели. Я обвила его шею руками, тут же забыв обо всем на свете. Рядом с ним я была спокойна, мне ничего не угрожало. — Вы так просто от меня не избавитесь, — пошутила я, обнимая уже Мелинду, а потом Фитца и Симмонс. Мы все вместе оказались в столовой, где агентов встретил Эрик Кейнек. — Агент Коулсон, мы вас заждались уже, — он пожимал руку Филу. — Мы вынуждены были задержаться в Центре, — ответил Коулсон. — Там мы узнали последние новости о Трискелионе и… и смерти Фьюри. Я удивленно посмотрела на мужчину. Так они не знают, что точно происходило в штаб-квартире Щ.И.Т.а?! Я хотела было открыть рот, чтобы рассказать правду, но строгий взгляд Кейнека заставил меня умолкнуть. — Агент Коулсон, агент Эрскен, пройдем в кабинет, — обратился к нам Эрик. Мы последовали следом за мужчиной. Я поняла, что сейчас пойдет серьезный разговор и это будет мой шанс все рассказать. Мне просто необходимо было кому-то поведать все, что произошло на Трискелионе. — У меня такое чувство, что вы что-то от меня скрываете, — нарушил первым тишину Фил, переводя взгляд с Кейнека на меня. Эрик демонстративно выставил руки вперед, словно приглашая меня. Спасибо, мне наконец-то разрешили открыть рот. — Фьюри жив. — Получилось как-то робко и неуверенно, но я сумела удивить и ошеломить своего НО на долю секунды. — Но нам сказали… — Кто, по-твоему, меня сюда отправил?! — О, Эмили, не включай сейчас умную девочку. — Где он сейчас? — задал вопрос Коулсон, нисколько не смущенный моим дерзким выпадом. — Этого мы не знаем, — вступил в разговор Кейнек, а я облегченно вздохнула. Явно ответ «Где-то в Европе» не устроил бы Фила. — Но у нас сейчас проблемы поважнее. — Гидра, — прошипела я, усаживаясь на диван. — Да, и агент Гаррет. — Я непонимающе уставилась на своего наблюдающего офицера. — Да, пока тебя не было с нами, мы разгадали одну загадку. — Что не так с Гарретом? — спросила я, хотя и так уже понимала, что он имел ввиду. — Гаррет оказался руководителем Многоножки, — каждое слово давалось Филу с трудом. Я не стала больше задавать вопросы, теребя еще не зажившую рану. Джон Гаррет был его лучшим другом. — Агент Кейнек, я думаю, что команде стоит дать время на отдых. *** Прошло около часа. Я вошла в столовую, никак не ожидая увидеть тут Фила. Он сидел за одним из столов, что-то набирая на ноутбуке. Видимо, он меня услышал, поднял голову и как-то мученически улыбнулся. — Почему ты, как остальные, не пошел поспать? — спросила я, садясь за стол напротив агента. — Еще не время, — ответил он, закрывая ноутбук. — Я рад тебя видеть. — Это чувство взаимно, — я улыбнулась. — Мне жаль. — Чего? — Что Гаррет оказался предателем. Для меня, как и для тебя, это было большим ударом. — Ну, я бы не сказал. Джон всегда стремился к чему-то большему. Ему никогда не нравилось, что Щ.И.Т. старается держать все в секрете, старается не использовать то, что не принадлежит этому миру. Я имею ввиду оружие с других планет, — Фил усмехнулся. — И как раньше мы этого не разглядели… — Что произошло на Трискелионе? — Этот вопрос меня ошарашил. Еще час назад я готова была излить ему душу, но сейчас что-то изменилось. — Много чего, — отстраненно ответила я. — Эмили, — голос Фила звучал жестко. — Ты разве не видел новостей? Трискелион пал, Щ.И.Т.а больше нет! — я вскочила со стула словно ужаленная, меня начало трясти. Я ощутила, что горю, словно в лихорадке. Что со мной? — Эмили, ты в порядке? — рядом появился Коулсон, и я ощутила, что его сильная рука обвила мою талию. — Эмили?! Господи, что с тобой? Я начала оседать, глаза застилал туман. Сердце бешено стучало в груди, а слова Фила доносились словно издалека. Я потеряла сознание. — …и могу сказать, что она здорова. — Это ненормально, вот так ни с чего терять сознание. — Возможно, это переутомление. Мы многое пережили в последнее время. Я, не открывая глаз, слушала разговор Коулсона и Симмонс. Как врач, я понимала, что если теряешь сознание — это первый признак болезни. Так что со мной?! Рядом с постелью послышался какой-то шорох, и я открыла глаза, повернула голову направо, встретившись с тревожным взглядом Коулсона. — Как ты себя чувствуешь? — спросил он, беря меня за руку. — Хорошо. Что произошло? — я попыталась привстать на постели, но головная боль словно пригвоздила меня к подушке. — Ты потеряла сознание, когда мы разговаривали. — О, ну бывает, — это показное спокойствие с моей стороны было всего лишь попыткой успокоить и себя, и Коулсона. — Бывает? — Фил удивленно приподнял бровь. — И часто с тобой такое бывает? — Часто. С тех пор, как я начала работать на Щ.И.Т. *** Пока я проводила время в лазарете, пришли неутешительные вести — пал «Холодильник». От Коулсона я узнала, что в «Холодильник» был отправлен самолет с Викторией Хэнд, Гарретом и Уордом на борту для дальнейшего заключения Джона Гаррета. Гидра добралась до мест не столь отдаленных. Больше всего я была удивлена реакцией Скай: да, я также переживала за Гранта, но точно не так, как хактивистка. Постепенно до меня стало доходить, что ожидает нас всех: «Холодильник» содержал самых опасных преступников, многие из которых имели необычные способности. В этом месте также содержался и мой бывший муж — Йен Куинн. Сердце бешено колотилось в груди, пока я читала последние новости в кабинете Кейнека. В двери появилась Скай, стала медленно приближаться ко мне. — Чем занята? — девушка села в кресло напротив меня, поджав под себя ноги. Я развернула к ней планшет, где на экране были выведены последние новости. — Я хотела с тобой поговорить. Эмили, ты же знаешь, что ты мне словно сестра. — Начало разговора интересное, — я отложила планшет в сторону. — Что тебя тревожит? — Это касается Уорда. Я понимаю, что сейчас не совсем подходящее время для отношений, но все это началось так внезапно, — хактивистка потупила взгляд, словно нашкодивший ребенок. Я же непроизвольно улыбнулась. — Хочешь сказать, что ты и Грант?.. — зря я задала этот вопрос, ведь это и так было очевидно. — Кхм… Как твоя сестра, хочу сказать, что отношения между парнем и девушкой — вполне нормальное явление. — Это я понимаю. Но…это же Грант. Наш Грант, который был с нашей Мэй… — Скай начала заламывать руки, внимательно всматриваясь в выражение моего лица. — Знаешь, Скай, возможно, именно эти отношения помогут тебе и Уорду хоть ненадолго отвлечься от всех этих проблем. Единственное, что я тебе хочу посоветовать: не позволяй своей работе помешать построить свою личную жизнь. На этом наш разговор был окончен. Хактивистка еще какое-то время сидела со мной, пока в кабинете не появился Фил. Он все еще с тревогой посматривал на меня, словно ожидая, что я в любой момент потеряю сознание. — Значит, «Холодильник»?! — это было скорее утверждение, чем вопрос. — И Куинн… — Не думай о нем. Пока мы вместе — Йен самая меньшая из наших проблем, — Коулсон ободряюще пожал мне руку. — В «Холодильнике» содержались поистине опасные преступники. — Теперь они все стали армией Джона Гаррета. Надо было его пристрелить. — Ты изменилась. — События последних недель заставили измениться. — Я боюсь спросить, что произошло, чтобы ты опять… — мужчина улыбнулся. Как приятно было видеть эту улыбку в такое нелегкое время. — Убийства, разруха, опасность — все это я видела на Трискелионе. Меня похитили, Фил, чтобы управлять Стивеном Роджерсом. — Каким образом? — На минуту повисло молчание. — Вы со Стивом… — Просто очень хорошие друзья, — закончила я за агента фразу. — Меня почти убили… Хм, да, именно так. — Тебя захватила Гидра? — глаза мужчины сузились в подозрении. — Конечно, а кто же еще. — Ты долго была без сознания? — Я не знаю. Что за допрос, Коулсон? — Это Гидра. Кто знает, что они могли с тобой сделать. У меня чуть челюсть не отвисла к полу. Неужели он хочет сказать, что Гидра что-то со мной сделала, потому я потеряла сознание?! Бред! Я уверенна, что не так долго была без сознания, чтобы Александр Пирс мог что-то со мной сделать. — Нет, Коулсон, я просто устала. Оставим этот разговор, ладно?! *** Эрик Кейнек анонсировал нашу проверку на верность Щ.И.Т.у, а у меня не шли из головы слова Коулсона. Неужели я и правда стала лабораторной крысой Гидры?! Нет, этого просто не могло быть. Зачем Гидре что-то со мной делать, а потом убивать?! Или они вовсе и не собирались меня убивать?! Этого мне сейчас никто не скажет, да и, в конце концов, это может оказаться просто плодом моего воображения. Пока я раздумывала над тем, во что меня могла втянуть Гидра, к команде присоединился Уорд. Скай была счастлива, хотя и пыталась это всячески скрыть, но выдавали ее глаза. И вот даже сейчас, пока мы стояли в коридоре и ждали своей очереди пройти тест, хактивистка и агент обменивались более чем красноречивыми взглядами. Я всякий раз отворачивалась, чтобы скрыть улыбку. Я была рада за ребят, рада, что в столь нелегкое время они могли позволить себе любить. То, чего я уже вряд ли могла позволить себе. — Эмили, — передо мной, словно скала, возник Грант. — Я хотел тебе сказать, но не представилось возможности. Твой бывший муж содержался в «Холодильнике». Он сбежал. Что ж, в этом я не сомневалась. Похоже, Йен работал на Джона Гаррета. Почему-то меня Куинн сейчас волновал меньше всего. Я научилась его не бояться, научилась жить в этом жестоком мире. — Надеюсь, ему будет хорошо под крылышком у Гаррета, — произнесла я. Попыталась улыбнуться, представила, что со стороны моя улыбка выглядела скорее как оскал животного. Тест прошли все, получив карточки, которые подтвердили нашу преданность Щ.И.Т.у. Все время, пока Кейнек задавал мне вопросы, меня трясло от страха. Мне почему-то казалось, что я не пройду этот тест. Зря Коулсон говорил со мной о Гидре. Теперь мне все время казалось, что со мной что-то не так, что я изменилась. Только вот как изменилась? Я пошла на то, что никогда бы не сделала раньше — я решила сама, тайно от всех, провести полное свое обследование. Прежде всего, я взяла на анализ кровь. Для того, чтобы провести полный анализ, надо немало времени, так что мне придется изрядно помучаться, чтобы все это скрыть. Конечно, все это может оказаться и ненужным, если окажется, что потеря сознания — всего лишь переутомление, как говорила Симмонс. Стукнула дверь, и я тут же поторопилась все спрятать, чуть не забыв выключить компьютер, на мониторе которого была выведена моя медицинская карта. Повернувшись, я увидела Фила, который как-то неловко переминался с ноги на ногу. Он был чем-то обеспокоен. — Что случилось? — спросила я, загораживая собой стол. — Возможно, мы нашли одного из обитателей «Холодильника», — Коулсон нервно дернул воротник рубашки. Впервые я видела его таким взволнованным. — Кто он? Или она? — Маркус Дэниалс. Его способность заключалась в том, что он мог поглощать энергию любых видов, выпуская ее потом из своего тела посредством создания темной материи. У меня возникло такое чувство, что сейчас я выслушала лекцию по физике. Единственное, что я поняла, — этот парень может быть опасен. — И где мы сможем найти этого парня? — спросила я, повернувшись к Коулсону спиной и убрав со стола сосуд с кровью. Видимо, его мало интересовало, чем я была тут занята до его прихода. — В прошлый раз, когда мы его задержали, он навещал одну девушку… — его голос заметно дрогнул, словно он испытывал сильнейшее эмоциональное потрясение. — Одри Нэйтон, виолончелистку, и… Я резко развернулась, с трудом удержавшись от восклицания. Виолончелистка? Не та ли это виолончелистка, в которую был влюблен Фил?! Он лишь раз упомянул о ней, но я запомнила. Что ж, это была единственная девушка, о которой мой НО упоминал с нежностью. И его огорчал тот факт, что пришлось обманывать эту девушку. — Я…я даже не знаю, что сказать. — «Молодец, Эмили! Ты не хотела выдавать своего удивления, но все-таки выдала». — Скажи уж что-то, — голос агента стал мягок, словно он ожидает от меня какого-то совета. — Почему Дэниалса так тянет к мисс Нэйтон? — Ее музыка. В прошлый раз мы поймали его, когда он слушал, как Одри играет на виолончели. Больше я не задавала ему вопросов, понимая, как тяжело ему даются ответы. Я стала собираться в дорогу, смутно представляя, что нужно для того, чтобы остановить Маркуса. Коулсон говорил, что только свет способен его остановить. Тогда зачем я нужна была на этом задании?! *** Прежде чем сесть в самолет до Портлэнда, где, как предполагал Фил, должен появиться Маркус, ко мне подошла Мэй. Я знала, что она была против этой операции, и между ней и Коулсоном возникло какое-то напряжение. Что ж, теперь я выступаю и в роли парламентера. — Эмили, — женщина перехватила меня в коридоре, ведущему к ангару. Я остановилась и повернулась. Мелинда была явно обеспокоена, все время оглядываясь по сторонам. — Присмотри за Филом. Он не хочет понимать, как ему опасно связываться с кем-то, кто имеет отношение к Многоножке и Гидре. — Это как-то связано с тем, что он воскрес? — я не собиралась что-то скрывать, увертываться или уходить от разговора. Мне все это надоело. Видимо, и Мэй это понимала, так как выражение ее лица сменилось с серьезности на неприкрытое удивление, словно я знала куда большее нее. — Да. Кто знает, имеет Гидра какое-то отношение к тому, что Фил воскрес, или нет. — Я поняла тебя. В дальнейшем разговоре не было смысла, да и это постоянное сокрытие тайны воскрешения выводило меня из себя. Я пошла дальше по коридору, пока передо мной не открылась дверь и я вошла в ангар. Рядом с самолетом стоял агент Триплет, который многозначительно кивнул, когда увидел меня. Я кивнула в ответ, заходя внутрь транспорта.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.