ID работы: 9513194

Вынужденный отпуск

Слэш
R
Завершён
297
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
297 Нравится 5 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Апчхи, — в комнате раздался оглушающий чих. Те, кто был поблизости, судорожно вздохнули и поспешили отстраниться от источника мнимой заразы. Мужчина говорил по телефону и снял маску, чихнул он неожиданно, кажется, даже для самого себя.       — Простите, пожалуйста, — вместо понимающих улыбок и сдавленного смеха ребятни ответом были только натянутое молчание и косые взгляды. Поежившись, мужчина прошел ближе к кассе.       — Наличные не принимаем, — тучная хмурая продавщица в перчатках и маске была недовольна. В каждом ее жесте было заметно осуждение.       — Ох, ну хорошо, — порывшись по карманам, мужчина достал карту. Под осуждающим взглядом продавщицы он достал покупки из тележки и отправил их в пакет.       Вышел из магазина Роджерс нагруженный покупками. Брок ждал дома, а он ещё и половины списка не купил. «Сэр Леон» — закрыт, а готовить самим — та ещё мука. Брок умел готовить, итальянская кровь бурлила в нем, как лава в вулкане. Острая кухня была его стихией. Он мог готовить часами, когда не тренировался или не прикрывал Стива на миссиях.       «Моющими средствами тоже надо запастись, вспомнил Стив. — Рамлоу хорошо готовит, но кухня после него больше похожа на поле битвы, чем готовки».       Телефон снова зазвонил, и Стив перехватил пакеты в левую руку. Правая рука потянулась за визжащим на все лады устройством, и тут с оглушительным треском порвался пакет и его содержимое вывалилось на тротуар. Не было бы сейчас риска заразиться, Капитану точно кто-нибудь помог бы, но точно не в этот раз. Одновременно пытаясь поймать укатывающуюся банку кукурузы и отвечая на звонок, недовольство в голосе было скрыть сложнее обычного.       — Алло, — на другом конце что-то скворчало и булькало. — Ты купил мяту?       — Да, Брок, и петрушку, а кукуруза, извини, от меня убежала, — разочарованно выдохнул Стив и сгреб остальные покупки в оставшийся пакет.       — Что ты несёшь? Какую кукурузу? Я тебя просил купить горошек! Почему тебе, Роджерс, нельзя доверить такую элементарную вещь?       — Хорошо, барсучок. Я куплю горошек, только не ворчи, — Стив загрузил покупки в машину и направился обратно в магазин под приглушённые ругательства Брока.       «Он же точно маленький барсучок, такой милый, когда злится».       Стив постарался сдержать смешок и порадовался, что на этот раз маска его скрыла.       — Договоришься, Роджерс, останешься без обеда. Ты лучше скажи, от Барнса есть вести?       — Хм, ну, он должен приземлиться часа через три, успеем, Брок.       — Если ты не будешь путать продукты, то, конечно, успеем.       Стив посмотрел на телефон и убедился, что Брок бросил трубку. Возвращение в магазин вновь сопровождалось косыми взглядами, поддержанием дистанции и неуемным желанием чихнуть. Стив сдерживался. На парковке, вновь нагрузившись продуктами, он отправил их в багажник и снова чихнул. Распуганные птицы около его парковочного места разлетелись кто куда, а не менее испуганные люди подпрыгнули и постарались быстрее нацепить только что снятые маски.       — Простите, — вновь извинился Стив и сел за руль машины.       Танк Баки, конечно, вмещал в себя все, что угодно, железный человек в полном облачении с комфортом устраивался на заднем сидении. Роднее был «Harley Davidson», покупки в него некуда было ставить, но двухколесный друг был намного удобнее и «не жал в плечах», позволяя развернуться во всю мощь.       Неспешно выехав с парковки, Роджерс направился к дому, их дому. Еще пару лет назад капитан и не мечтал о том счастье, что окружало его сейчас. Строго говоря, в его летоисчислении несколько лет назад был 1944. Дома ждал вредничающий Брок, с миссии скоро вернется верный друг и третий угол их устойчивой фигуры — треугольника — Баки.       Горячие отношения и пылкие чувства... Кто бы сказал Стиву, что хлипкий мальчишка из Бруклина будет так счастлив. Окружён дорогими сердцу людьми и здоров как суперсолдат, кем он и являлся.       Подъезжая к дому, Стив заметил припаркованную машину ЩИТа.       «Может, это не по мою душу? Баки просто не утерпел и приехал на служебном автомобиле».       — Стив, — вышел из машины Барнс, подтверждая догадки Стива. — Ты сегодня за покупками? А я-то думаю, где моя крошка? А вот она, ты ее нигде не поцарапал? — поинтересовался Баки, любовно оглаживая машину.       — Баки, ну хватит мне припоминать тот случай. Ты же знаешь, я не мог отказать Наташе.       — Знаю я, капитан, что ты всегда ей готов помочь, — ревнивые нотки в голосе даже не старались скрыть. Стив притянул Солдата ближе к себе и, на потеху соседям, поцеловал.       — Я скучал, — выдохнул Стив в губы напротив.       — Я тоже, мелкий, и по Броку тоже. Что он сегодня готовит? Пахнет вкусно, я даже здесь чувствую.       — Не знаю, Бак. Он меня выгнал за покупками, а сам принялся за готовку.       — Хорошо дома, — Барнс выпутался из объятий и подошел к машине. — Открывай, Шумахер. Понесем дань нашей Золушке.       — Где тебя черти носили, Роджерс? — Брок осекся и обратил внимание на привалившегося к косяку Баки.       — Привет, — притянул к себе Брока Стив и добавил в их компанию и Баки, поцелуй вышел смазанный, мокрый и голодный. Они не видели Баки три месяца, только редкие сообщения и плохая видеосвязь.       Оторвавшись от губ командира, Баки выдохнул:       — Я дома.       — Идем есть, все готово, только вас жду.       — Хорошо, у меня тоже есть чем тебя порадовать, — пошло облизнувшись, Барнс прошел глубже в квартиру.       Два взгляда, проводившие упругую задницу, чувствовались кожей, и перед поворотом Барнс провоцирующее вильнул ей и скрылся.       — Ты все купил, Стив? — все еще немного хрипло спросил Брок.       — Да, кажется, весь магазин скупил, — маска, спущенная еще на парковке, отправилась в мусорное ведро в коридоре.       — Что у вас здесь случилось? Я уехал на три месяца, а вернулся — у вас тут все в масках. На меня чуть не накинулись, и отнюдь не за автографами. Когда я закашлялся в аэропорту, меня со всех сторон обрызгали антисептиком, — вилка с кусочком нежнейшего мяса отправилась в рот, и Барнс зажмурился от удовольствия.       — Барнс, а ты не в курсе? — удивленно приподнял брови Брок. — Всемирная истерия с уклоном в психоз.       — Брок, — ответом были строгий голос и взгляд, — капитан осуждает тебя.       — Что Брок? Ну, что Брок, Стив? Тебе ничего не грозит, ты со своим иммунитетом и гриппом не болел. Из нас троих я один могу подхватить эту дрянь. Ты же именно из-за этого меня из дома не выпускаешь.       — Да, и не выпущу, пока это все не кончится. Даже Старк на пару с Беннером еще не нашли вакцину, а это о чем-то да говорит.       — Ну да, — закатил глаза Рамлоу, — Старк занят своим мальчишкой, а Брюс - Наташей. Вот им и не до лекарства.       — Я это к чему, — снова взял слово Стив, — Баки только что вернулся из-за границы, и ему полагаются две недели самоизоляции, — не успел Роджерс закончить, как Барнс возмущенно закашлялся. — Тише-тише, Бак. Я не договорил. Нам, как проживающим вместе с потенциальным переносчиком, тоже полагаются две недели. Так что с прискорбием сообщаю вам, джентльмены, мы все будем сидеть две недели здесь. Без заданий, ЩИТа и внезапных отвлекающих факторов.       — Стив, ты не шутишь? Давай откроем ту бутылку, что Тор дарил нам на праздник?       — Барнс, ты имеешь в виду тот ящик, что пылится в кладовой? Вы-то потянете, а вот я, пожалуй, выпью старый добрый «Jack Daniel’s».       — Ну что, за каникулы, господа?       — Все ради здоровья, — поддерживает Роджерс.       — Na zdorovie, — поддерживает Баки, и мужчины чокаются бокалами.       Поздней ночью.       Укладываясь в общую кровать, Брок не переставал смотреть на своих парней. Как ему, бывшему гидровцу, предателю — они доверили свои сердца и жизни? Быть с ними и не оглядываться каждую секунду, на бывший когда-то туго натянутый поводок в руках Александра Пирса. Баки стукнул Роджерса по голове подушкой, а неповоротливый капитан, не удержав равновесие, рухнул на кровать рядом с Броком.       По спальне разнесся смех.       Горячие губы коснулись шеи. Рамлоу притянул Стива ближе к себе. По горячему телу Баки, присоединившемуся к их возне, прошлись горячие ладони. Все три тела сплелись в одно многорукое существо. Тяжелое дыхание, стоны — в спальне остались только звуки слияния трех людей. Спина под чуткими руками прогибалась, и проникновение выходило еще интимнее. Томное чувство наполненности — и яркие зацелованные губы напротив.       В тот же момент плоть Роджерса оказалась в плену губ Брока. Сильные толчки и шепот в самое ухо путали мысли; Стив совершенно перестал соображать, отдаваясь рукам возлюбленных. Только с ними. Сейчас он не был ни героем, ни борцом — лишь слабым человеком в плену своих желаний. Одним на всех удовольствием их накрыло с головой.       — Я, я люблю... — неясно, кто шептал эти слова в бреду страсти и отдаваясь своим демонам. Не важно. Все сейчас было не важно, кроме их любви. Их счастья.       Раздался громкий стон, и на мокрые, мятые простыни упали, не в силах удержаться, тела мужчин. Ножки усиленной кровати не выдержали. С шумом и грохотом кровать обрушилась на пол, и каркас ее разломился.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.