ID работы: 9525910

Рождение луны

Джен
R
Завершён
97
автор
Размер:
234 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 49 Отзывы 37 В сборник Скачать

X Испытание

Настройки текста
Примечания:
Чёрные короткие волосы двигались в такт напряжённых шагов, а зелёные глаза буравили задумчиво дорогу. Твоё волнение не идёт на пользу твоему внутреннему миру. Возьми себя в руки, Мизуки. — Да знаю я, Иназума, но не могу ничего с собой поделать, — раздражённо произношу вслух. Вот же противный зампакто, вечно упрекает. Можешь, ведь не эмоции управляют тобой, а ты ими. Не разочаровывай меня снова. — Хм, как- будто унять волнение это так просто, прям по щелчку пальцев всё делается. Удивительно, ты хочешь управлять своей силой, но не можешь управлять самой собой… — Ты сегодня на редкость разговорчивая. С небес свалилась и головой об землю ударилась? В ответ ничего не послышалось. Вот и замечательно. Передо мной возникли ворота шестого отряда. Ком в горле снова подкатил. Я закрыла глаза, глубоко вдохнула и выдохнула. Иназума права, я должна успокоиться. — Кто ты и с какой целью прибыла? — послышался мужской голос сверху с дежурного поста. — Танака Мизуки, пятнадцатый офицер пятого отряда. Прибыла по приказу капитана Кучики. — Танака? — раздался второй удивлённый мужской голос. — Это ты «жёлтая молния» пятого отряда? — Чего? — вопрос ввёл меня в ступор. Мне уже дали прозвище? И что, меня уже все знают? О боги. Не удивлюсь, если это десятый офицер растрепал всё. Вечно много болтает. — Сайто, не приставай к ней. Врата отворились, и передо мной возник симпатичный высокий шатен. — Следуй за мной, — усмехнулся он и развернулся, показывая путь. Бараки шестого отряда отличались от пятого расположением зданий, растительностью, людьми, атмосферой… Внутри начало разливаться странное тепло, как — будто я вернулась домой. Раньше, когда носила разные документы, это чувство было не таким сильным. Всё кажется чересчур знакомым. Странно всё это. Мой сопровождающий остановился у одного из зданий и постучал. — Войдите, — раздался размеренный холодный голос. Сердце пропустило удар, и волнение снова защекотало внутри. — Танака Мизуки, пятнадцатый офицер пятого отряда. Прибыла по вашему приказу. Взгляд серых глаз нехотя оторвался от бумаг и обрушился на меня. По спине прошёл холодок. — Оставьте нас. — Есть, капитан! Дверь за провожатым захлопнулась, и наступила минутная тишина, что начала щекотать нервы. — Капитан Айзен рассказал о деталях твоего перевода в мой отряд? — Нет. — На собрании капитанов было решено поступить таким образом исходя из оценки твоих способностей, но с одним условием. Ты станешь пятым офицером, если победишь шестого. В случае поражения ты не вернёшься на прежнюю должность, а станешь рядовым. — Но почему? Это немного неправильно, не находите? — поражённо парировала я. — Твоя сила не стабильна. С учётом того, как она резко пробудилась, есть предположение, что она может так же резко исчезнуть, при отсутствии должного контроля. Он прикрыл глаза и замолчал. Видимо, не привык так много объяснять. — У тебя есть три дня для освоения шикая. С сегодняшнего дня ты член шестого отряда на должности рядового. Следовательно, ты выполняешь ряд заданий в первую очередь. Всё ясно? — Да. — Тогда можешь идти, тебя будут ждать. — Есть! Выйдя из кабинета, я выдохнула с облегчением: не так легко не нервничать рядом с этим хладнокровным капитаном. А ты неплохо продержалась. — Надо же, комплимент. Спасибо, Иназума. — Рядовой Танака, — сбоку рявкнул грубый мужской голос. Я зашипела и скривилась. Рядовой, как же режет слух это слово. Будто вернулась во времена, когда только- только становилась полноценным синигами. Слева, возле ветвистого зелёного дерева стоял мужчина с грубыми чертами лица и суровыми голубыми глазами. Рядом с ним стояло ещё трое синигами: две девушки и один парень. Я двинулась к ним. — Меня зовут Кетсеро Иоши, одиннадцатый офицер шестого отряда. С сегодняшнего дня ты в моём подчинении. — Ясно. — У вас четверых есть ряд заданий сегодня: помыть полы во втором секторе, нарвать овощей в теплице для обеда, расфасовать документацию нашего подразделения, полить растения в саду и вечером патруль пятого сектора. Задания понятны? — Да! — Выполнять! Настроение резко ухудшилось. Опять эта мелочная работа. Столько лет быть значимее, чтобы потом снова стать салагой. Класс. — Я Акаши Юмико, а это Горо Джун и Кохэку Юи, — одна из девушек подала голос. — Танака Мизуки, — нехотя ответила я, мельком взглянув на них. Ребята с интересом меня разглядывали, словно зверушку в зоопарке. — Тебя досрочно в отряд с академии взяли? — Нет, перевели с пятого отряда, в силу определённых обстоятельств. А вы когда с академии выпустились? — В прошлом году, — подал голос Джун. Класс, я с новичками. Может капитан надо мной пошутил неудачно? В голове раздался смешок. Спасибо за поддержку, Иназума. — Ой, Мизуки, а это не ты случайно спасла недавно офицеров и лейтенанта пятого отряда на задании? — воскликнула Юмико. — А вы случайно в отряде не для того, чтобы работать, а не чесать языком? — холодно выдала я, вызывая удивлённое молчание. Достали. Все поручения я выполняла в молчании, а любую попытку расспросов встречала игнорированием. Я погрузилась в свои мысли, продумывая план дальнейших действий. Синигами шестого отряда косились на меня, увидев, видимо, новое лицо. Столько внимания к моей скромной персоне. На обеде я познакомилась ещё с парочкой синигами и даже вычислила свою будущую жертву — шестого офицера. Он силён, и мне нужно очень постараться, чтобы уложить его на лопатки. — Медлишь! — рявкнул холодный женский голос. Небо окрашено в красивый оранжево- малиновый закат, отражаясь в проходящих мимо облаках. Зелёные, полные раздражения, глаза устремлены на фигуру, облачённую в золотые одежды. Сбитое дыхание, капли пота, стекающие с лица. С рёвом брюнетка понеслась на соперницу, заводя массивный меч за плечо. Иназума, уклоняется. Ни один мускул не дрогнул на её лице. — Эмоции, помнишь? — проговорила она и, дотронувшись рукой до плеча Мизуки, поразила её разрядом молнии, отправляя в далёкий полёт. — Чёрт! — воскликнула Танака. Борясь с болью, она сгруппировалась в полёте и завела меч за плечо, резко выводя его вперёд. — Рази! Из зубчатого лезвия вылетела жёлтая дуга молнии, что с лёгкостью могла разрубить и поджарить врага, но зампакто ушла от атаки. Мизуки приземлилась на проходящее мимо облако, опускаясь на одно колено тяжело дыша. — Неплохо, но можно и лучше. На сегодня достаточно. — Иназума, я смогу освоить за три дня? — Всё зависит только от тебя. В лицо подул холодный ветер. Полумесяц оставляет свои отпечатки на зданиях, траве, деревьях. Какой же чудесный вид открывается на ночной Сейрейтей с крыши бараков. Так спокойно, тихо. Мизуки медленно открыла глаза. Усталость накатывала всё сильнее и сильнее, но она старалась не обращать на это внимания. Она спрыгнула с уже полюбившегося места и пошла на тренировочное поле, где постарается применить кидо, не замечая пару пристальных серых глаз, что наблюдали за ней вот уже некоторое время. В бешеном, беспощадном ритме прошли ещё два дня. Девушка с каждым днём оттачивала навыки, не жалея себя. Прогресс был виден, но всё время казалось, что этого недостаточно. Понятие сна практически отсутствовало. Поэтому сейчас брюнетка благополучно проспала и уже опаздывает на свой тест. — Да что же это такое! — воскликнула Мизуки, передвигаясь в сюмпо к тренировочному полю. — Удачи! — вдогонку звучало напутствие от соседки по комнате. Мизуки бежала со всех ног, вот уже чуть-чуть. В поле зрения показалось поле, на котором стоял синигами. Танака затормозила, останавливаясь перед ним, тяжело дыша. — Надо же, успела. Я думал, ты просто побоялась придти, — усмехнулся шестой офицер, сверкая голубыми глазами. — Много ты себе думаешь, — холодно отозвалась я, поворачивая голову налево, где в десяти метрах от нас стоял капитан Кучики, капитан Укитаке и третий офицер шестого отряда. Стоп, капитан Укитаке? Моя правая бровь в удивлении поползла вверх. — Привет, Мизуки. Как твои дела? Давно мы не виделись, — мужчина одарил меня добродушной улыбкой. — Всё хорошо, да давно. А что вы здесь делаете? — Да вот мимо проходил, решил заглянуть, что у вас тут происходит, — хохотнул он. Ну да, мимо, конечно. — Танака Мизуки, Майто Рей. Этот бой является проверкой способностей. Вы можете использовать всё. Ваша задача обезвредить противника. Условия просты: побеждает Мизуки — становится пятым офицером, побеждает Рей — Мизуки остаётся рядовым. Задание понятно? — бархатным ровным голосом проговорил капитан Кучики. — Да, капитан. — Можете начинать. Я положила руку на рукоять зампакто, устремив взгляд на противника, который самодовольно улыбался. Сколько же уверенности в себе. — Может сдашься? — произнёс он. — У меня встречное предложение. — Что ж, видимо, договориться не выйдет. — Я шла не на переговоры, а на поле боя. Нападай, ты меня уже утомил. — Хм. Улыбка с его лица сошла и в следующий миг на девушку уже нёсся шестой офицер, замахиваясь своим мечом. Удар оказался довольно мощным и блокировать его было тяжеловато. Брюнетка отпрыгнула назад и в тот же момент рванула вперёд скрещивая мечи. Лязг металла раздавался в разных точках поля. Противники набрали скорость, стараясь зацепить друг друга. Блок, удар, разворот, прыжок. Они снова скрещивают мечи. Мизуки выворачивается и, пользуясь моментом, бьёт противника ногой в спину, отправляя в полёт. рей группируется и мягко приземляется на землю, ухмыляясь. — Неплохо, фехтование, я так понимаю, твой конёк, но ты пропустила удар. Резкая боль раздалась в левом боку. Хлынула кровь. Танака скривилась, хватаясь за рану. « Когда он успел?» — Может по- взрослому начнём драться? Покажи свой шикай. — До чего же ты болтлив, — процедила зеленоглазая, стряхивая кровь с руки. Нет времени обращать внимание на боль. — Разразись, Иназума! Жёлтое свечение покрыло поле. Когда свет исчез, присутствующие увидели огромный меч странной формы. — Какой интересный у неё зампакто, — задумчиво проговорил капитан Укитаке. — Твоя очередь, Майто, — проговорила она. — Пылай, Ханаби! Из его рукояти появилось красное пламя, что тут же приняло искривлённую форму и будто застыло. Похоже на раскалённое железо. И, видимо, так оно и есть. Мизуки снова бросилась на Рея. Мечи скрестились. Невероятный жар объял девушку. На секунду замешкавшись, она пропустила удар, и, не успев уйти, дотронулась до зампакто противника рукой. Послышался женский вопль. Вся ладонь покрылась волдырями от ожога. — Мой меч обжигает всё, к чему прикасается, — самодовольно улыбнулся парень. Рука дико пекла, что хотелось плакать. Дыши Мизуки. Атакуй его на расстоянии, избегай контакта. — Надо же, помочь решила, спасибо. Что ж… Рука крепко зажала меч, а глаза загорелись решимостью. С воинственным криком Танака ринулась на противника, который даже не пошевелился. — Рази! — крикнула девушка и резко вынесла зампакто вперёд, выпуская электрическую дугу. Офицер увернулся, а ударная волна снесла деревья, что находились позади. Брюнетка снова бросилась в бой, ускоряясь и заряжая зампакто молниями. — Ты что ли не поняла, что контакт с моим мечом опасен? Девушка проигнорировала парня, перемещаясь в разные места и нанося удары. Ускоряясь максимально, она достигла противника, проходя мечом по плечу. Кровь хлестнула из глубокой раны. — Вот же! — воскликнул офицер. Внезапно из его зампакто вырвалась огненная плеть, которая ударила по руке Танаки, откидывая её оружие далеко в сторону. Вторая рука загорелась ожогом. Мизуки взвыла от боли. Капли пота стекали с лица. — Сдавайся. Мизуки подняла дрожащие от болевого шока руки и прикрыла глаза, успокаивая дыхание. Будет, что будет. — Бакудо №4: Хайнава! — прокричала она, и из рук в сторону противника вырвались духовные цепи, которые крепко его связали, блокируя движения. — Она научилась использовать кидо, интересно, — проговорил задумчиво капитан Кучики. — Что?! Кидо? Ты же не владеешь кидо! — взревел Рей. — Не владела, но как видишь… Девушка быстро схватила свой зампакто и в мгновение переместилась к офицеру, приставляя к его горлу острое лезвие, что впивалось в кожу. — Сдавайся, — холодно проговорила она, надавливая сильнее на лезвие. Глаза парня округлились в ужасе. — Я сдаюсь! — вмиг крикнул он. Капитан Укитаке улыбнулся, а капитан Кучики устало прикрыл глаза. — Танака Мизуки, с этого дня ты пятый офицер шестого отряда. Завтра в восемь утра жду в своём кабинете для дальнейших указаний. Не дожидаясь ответа, Кучики развернулся и последовал своей дорогой. Мизуки застыла, приоткрыв рот в удивлении. — Молодец, Танака, поздравляю! Ты в порядке? — капитан тринадцатого отряда подошёл к девушке, осматривая её со всех сторон. — Да, спасибо, жить буду, — улыбнулась она. — Тебе немедленно нужно отправляться в четвёртый отряд, твои ожоги просто ужасны! Я тебя провожу. Отказы не принимаются. — Спасибо вам огромное. Так беловолосый капитан и новый пятый офицер отправились в бараки четвёртого отряда, оставив шестого офицера на растерзание собственному самолюбию и гордости.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.