ID работы: 9533492

Сердце морей

Гет
R
В процессе
262
автор
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
262 Нравится 270 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава XV.

Настройки текста
Примечания:
      Вобрав якоря, «Превосходство» описало пол-оборота вокруг продольной оси, чтобы уловить ветер, который нёс с севера-запада холодные мощные потоки, а потом направился к мысу Мустафара, чтобы пройти мимо него на траверсе.       Не пренебрегая безопасностью команды, капитан Рен приказал потушить два больших фонаря, горевших на борту, оставив лишь носовое освещение на полубаке. Тонкий луч освещал их путь.       На горизонте никого не было видно. Дэмерон выбрал отличное место для стоянки: им отлично виден залив, а также морской простор с трёх сторон, но их корабль будет укрыт тенью острова. Так, находясь в засаде около трёх дней, они наконец увидели «Альянс» и «Добивающий», когда вошли в бухту. Освещённые огнями тени людей сновали туда-сюда. Без перерыва за жизнью врагов наблюдали Хакс и Фазма, пока остальная команда в темноте готовила пушки, пистоли, абордажные сети.       Кайло не покидало острое чувство тревоги. Он не был суеверным человеком, но… знаки были повсюду. Море нашёптывало слова страха. Команда была непривычно нервозной, то ли из-за грядущего боя, то от из-за того, что Мустафар называли переправой в царство морского царя.       И все же, этот мрачный темный остров был по-своему красив. Для Кайло этот остров был символом внутренней борьбы и стойкости духа; именно на этом клочке земли его дед, простой раб с юга, стал королём семи морей. От осознания этого величия в жилах мужчины стыла кровь.       Великолепный, сильный корабль разрезал воды залива с полной уверенностью.       Держа в правой руке рупор, а левой опираясь на на рукоять своей боевой шпаги, некоторой разновидности драгинассы, широкой и тяжелой, как оружие мандолорца, Кайло бестрепетно ожидал, когда наконец они спустят шлюпки на воду и отправятся к суше, не сводя глаз с парусов своего судна.       — Смотрит ли в мою сторону графиня Конникс? — бубнил стоявший рядом с Реном на капитанском мостике По. — Ах, если бы она могла видеть, как сражается сеньор Дэмерон…       Графиня Конникс же решила в последний раз повидаться с капитаном Реном, которому была обязана собственной жизнью и тем хитроумным планом, частью которого они стали во благо семи морей. И потом, она должна была вернуть свое слово госпоже Органе и найти себе другой корабль, поскольку альдераанцы изъявили желание плыть с ней на Корусант, чтобы там по возможности наняться на какое-нибудь судно или поступить наугад на военную службу.       Едва галиот прошел мыс, который скрывал его от глаз Сноука и владелицы замка, герцогиня бегом поднялась из кубрика, где ее со вполне понятным нетерпением дожидался капитан Рен. Два крика раздались почти одновременно:       — Герцогина!       — Капитан!        Кайдел тоже сразу его заметила и сначала страшно побледнела, а потом залилась краской, словно вся кровь бросилась ей в лицо.       — Кажется, я приказал вам ожидать в каюте, пока здесь идёт сражение, — заметила капитан.       — Я сделала то, что любая женщина на моем месте сделала бы или хотя бы попыталась сделать, мой капитан, — поклонялась женщина ему. На ней было просто хлопковое платье, без рюш и золотых нитей. Теперь графиня Конникс выглядела, как рабыня с Джакку.        — Нет, графиня, — с живостью ответил капитан.       Таким мужеством могла обладать только герцогиня Конникс. Ни одна женщина не отважилась бы явиться в логово морских тигров и львов, которое вселяет ужас в самые храбрые сердца воинов.       — Ваша храбрость сравнимая с безумием льстит мне. Не представляю, скольких усилий вам стоило уговорить госпожу Лею Органу после стольких лет стать нашей союзницей, а не палачом.       — Пустяки, — с улыбкой сказала графиня. — Это напугает пиратского короля Сноука, когда он увидит наш союз.        — Им просто не повезло: они не учились искусству шпионажа у лучшего мастера Альдера…       — Не сомневаюсь, что леди Органа обучила вас своим фокусам, — усмехнулся Кайло. — Но потом Вы сразу же отплываете в Корусант, верно, герцогиня?       — Да, капитан, больше мне делать нечего здесь. Я не успокоюсь, пока мы не узрим семь морей свободными, без гнета ужасного Сноука. Но мне неспокойно, капитан Рен, — повторила герцогиня. — Я опасаюсь, что Сноук станет мстить леди Органе.       «И потом в его владении все потонувшие галеры за последние сто лет», — подумал Кайло, но промолчал. Нельзя не согласиться с ней — Сноук очень опасен. Инстинктивно мужчина потянулся ладонью к груди, словно его сердце могло болеть.       Голос графини Конникс прервал глухой отзвук. Морская гладь задрожала.       На «Превосходстве» засуетилась команда, а после Летучий голландец дал два бортовых залпа. Тяжелый ночной воздух наполнился запахом гари, жжёной кожи и дымом смерти.       — Леди Кайдел, — обратился к девушке, — скройтесь в каюте окончания боя, а, если мы проиграем, надеюсь, к вас хватит смелость убить себя саму.       Что-то пошла не так. Теперь никто в этом не сомневался. Кайло Рен был встревожен, но не напуган. «Превосходство» дерзко направилось к мысу; артиллеристы энергично раздували фитили, тогда как аркебузиры поднялись на марсы и салинги, куда уже нанесли немалое количество ручных гранат.       Хотя время от времени крупные волны, громко шипя, накатывали на борт корабля, фрегат лишь плавно покачивался на них — так хорошо он был сбалансирован.       — Кажется, нас заметили, — обратился к нему стоящий рядом Хакс.       Он был бледен и худ из-за морских болезней, а отросшая рыжая борода делала его непривычно суровым.       — Я никогда не был слепым, — ответил, улыбнувшись, капитан.       — Смотрите, чтобы какая-нибудь русалка не откусила вам голову. Или ещё что.        Дэмерон вдруг, наоборот, словно обезумел: подбросил в воздух свой берет и заорал во всю глотку:       — Да здравствует наш капитан!       И ему ответил веселый хор мужских голосов:       — Да здравствует капитан!       Едва стих этот вопль восторга, как неожиданно раздалось отчаянное ругательство. Все повернулись к корме. На шканцах, сжав кулаки и пригнувшись, как зверь, готовый к прыжку, стоял Фазма. Лицо его было искажено, а глаза внимательно всматривались в линию горизонта на северном направлении.       — Эй, Фаз, ты что, спятил? Какая муха тебя укусила? Все настроение испортил…       — Во имя морского дьявола!.. — хрипло крикнул он. — Там вдали трехмачтовый парусник обходит мыс Мустафара! Если это не галера республики, значит пиратская, будь она проклята! Вы только поглядите на этого хищника!       Крик Фазмы сразу охладил восторги экипажа по случаю боя.       — Это не просто ушат холодной воды, это уже бомба! — вскричал Армитаж, скрипнув зубами.       Капитан Рен побледнел и с тоской взглянул на помертвевшее лицо графини.       — Трехмачтовик! — крикнул он и повернулся к Фазме, который вглядывался в горизонт, сложив ладони домиком. — А ты не ошибся, черт тебя дери?       — Нет, кэп, — отвечал он. — У меня слишком хорошее зрение, чтобы я мог спутать галеру с шебекой или галиотом. Сейчас она развернулась, обогнув мыс Мустафара, и идет в открытое море прямо на нас.       — Шарахни меня сломанным якорем! — проворчал Дэмерон и нахмурился. — Как же окаянный дьявол догадался, что мы поджидаем его и успела позвать своих приспешников? А ну-ка поглядим… У меня тоже еще зрение хоть куда!..       Он быстро проскочил палубу и взлетел по лесенке на шканцы, а за ним Фазма, герцогиня, Армитаж и Финн.        Не переставая, по обыкновению, бормотать себе под нос, капитан Рен подошел к Фазме, который на что-то указывал, протянув руку в северном направлении.       — Где эти паруса? — спросил он.       — Смотри.       — Ах ты, акулий потрох! Не может быть! Действительно трехмачтовик! Похоже, это галера.       — Кого-то из Морских рыцарей или корусантская? — с тревогой спросил пират.       — У меня на глазах линз нет, Фазма, — ответил капитан. — С такого расстояния я бы и в подзорную трубу не разглядел, какой флаг на грот-мачте.       — Но ты точно не думаешь, что это республиканская галера? — крикнул Армитаж.       — Уф! — фыркнул По Дэмерон, тряхнув головой. — С чего бы сюда явиться галере Светлейшей республики, если Мустафар нечейный?       — Значит, галера пиратская?       — Это более вероятно, леди Конникс.       — И мы позволим себя догнать и потопить?        — Нам остается только высадиться на берег, — сказал, подходя, Армитаж.        — Но берег далеко, — заметил Дэмерон. — Чтобы преодолеть пятнадцать миль при штиле, нам потребуется не меньше восьми часов.       — Решайте сами, — сказал Армтитаж капитану.       — А почему той галере удается поймать ветер?       — Она идет в открытом море, госпожа, вне береговых мысов. Я по цвету воды вижу, там ветер не стих, — пояснил Хакс. — Тогда давайте повернем на запад.       — Отойдем от береговой линии? — спросил Фазма.       — У нас есть кулеврины и аркебузы, нас много, и мы, насколько я понимаю, полны решимости, — возразил Дэмерон.       — Мы готовы скорее умереть, чем снова угодить в рабство, — сказал Кайло.       — Что скажете, кэп?       — Мы не знаем, что это за судно: дружественное или вражеское. Если увидим, что там республиканцы, вернемся к берегу. «Альянс» уже не спасти, но нам ещё Бог приказал здравствовать долго, поэтому лучше выйти в открытые воды. Командуй, Фаз.       — Потравить шкоты, ребята! Поворачиваем на запад. Там ветер, а галиот не черепаха в болоте. Они нас пока не догнали, и потом, у нас есть пушки и ядра им в подарок. Готовимся к маневру, все огнестрельное и холодное оружие на палубу!       Пока матросы под командованием Фазмы, который знал толк в артиллерии, заряжали и готовили кулеврины, чтобы в случае чего можно было встретить врага бортовым залпом, остальные прилагали все усилия, чтобы вывести галиот в ту зону, где дует ветер.       Задача была не из простых: парусник находился слишком близко от берега, защищенного от ветра мысами. Однако за полчаса частью на парусах, частью на веслах удалось вывести его в открытое море и поймать бриз. Правда, бриз был слабоват и дул порывами. Обмануться насчет курса мощного парусника было уже невозможно. Его нос был нацелен точно на галиот, а все маневры с парусами производились, чтобы его догнать.       Кайло наблюдал за тонущим «Альянсом», когда почувствовал странное покалыванием в груди. Да, все именно так. Он не обманывался насчёт судьбы леди Органы, но надеялся встретиться с ней снова. Когда-нибудь в другой жизни. Он не был склонен к сантиментам, да и будь сейчас другая ситуация — отдал бы женщине честь, сняв капитанскую шляпу, но, увы, обстоятельства диктовали другое.       — Они нас догонят? — спросила леди Конникс.       — Боюсь, что да, — ответил капитан. — Но у нас пока нет уверенности, что галера нас настигнет. Посмотрите: сейчас наш галиот идет очень быстро.       — Сто тысяч акул! Полундра! Человек за бортом! — завопил Армитаж. — Разворачиваемся!       — Успокойтесь, Хакс, — сказал капитан. — Это чёрный матрос направился к берегу.        — Что, этот бездельник испугался? Пусть только вынырнет, я дам по нему заряд из аркебузы.       — Он плывет с моего разрешения. Хватит о нем. Как там галера?       — Да разбери её холера! Чтоб она в преисподнюю провалилась! Чтоб лопнул от злости этот пес шелудивый, Финн! — рявкнул Дэмерон, который, похоже, вышел из себя. — Можно подумать, что у этого корабля запас ветра в трюме!       — Догоняет? — спросил Кайло.       — Да, кэп. Насколько я вижу, ветер там сильнее, чем здесь.       — Это «Летучий голландец»! Голландец! — раздался голос с верхушки грот-мачты.       — Да хранит нас морской бог! — сказал Дэмерон, швырнув в сторону свой берет.       — Что думаете предпринять, господин помощник капитана? — спросил капитан у Хакса.       — Прижмемся к берегу и постараемся добраться до бухты Мустафара.       — Это единственное, что мы можем попытаться сделать, — раздался голос Фазмы, который подошел к ним.       — Я сомневаюсь, что Сноук даст нам время на это. Галера идет намного быстрее нас, и минут через десять мы окажемся под огнем.       — Потравить шкоты, готовься к развороту! Меняй кливера! — скомандовал матросам Фазма.        Галиот, который шёл на запад, повернул на восток. К несчастью, у берега ветер был совсем слабый и неблагоприятный. Галера же, которая шла в открытом море при попутном ветре, быстро приближалась. Минут через десять она почти поравнялась с галиотом и дала первый холостой залп, требуя, чтобы галиот остановился и поднял флаг.       — Вот мы и влипли! — крикнул Дэмерог, готовый рвать на себе волосы. — При этом проклятом штиле мы дойдем до берега не раньше чем через три четверти часа. Кэп, и все остальные, готовимся отразить нападение.       — Графиня, если хотите, можете помочь! Идите на батарею! Там безопасно, — сказал Фазма.       — Доверимся Богу и нашей храбрости, — сказала Кайдел.       Увидев, что она колеблется, капитан Рен мягко, но властно взял ее за руку и увел на батарею, где Фазма с семью матросами уже готовил кулеврины к бою.        — Берегите себя, Кайло Рен, — сказала графиня, положив ладонь на щетинистую щеку пирата.       Капитан смутился на долю секунды, но позволил графини и себе эту слабость, но при сразу же убрал ее руку и, похромал на капитанский мостик, где его ждал Хакс.       План, предложенный Леей Органой, проварился, но все же дал им время, выйти из бухты и приготовиться к бою, который каждый из членом команды желала избежать всеми фибрами души.        Кайло Рен обнажил шпагу и быстро взбежал по лесенке, а Фазма уже кричал матросам:       — Готовьтесь к бортовому огню!       Когда Кайло выскочил на палубу, галера была не более чем в восьмистах шагах и шла параллельно берегу, пытаясь перерезать дорогу галиоту. Мачты у нее были гораздо выше, и форбрамсели набирали достаточно ветра, чтобы двигать корабль, обходя маленькие мысы и подъемы, а бедному галиоту доставались лишь редкие дуновения.       За последний месяц он чертовски часто встречался со своим бывшим учителем, что настораживало.

***

      После интенсивной гребли, руки Рей отваливались, но она не на секунду не останавливалась, переодически набирая в нос соленой воды.       Ее конечности почти онемели: сначала отказала левая стопа, а затем рука. Но она не сдавалась. Ее тело подпитывала ярость, чистая, как огонь. Впереди из-за волн что-то блеснуло. Рей изо всех подалась вперед, зачерпывая вёслами как можно больше воды; лодку подкинуло, волна окатила пиратку, заставляя ее содрогнуться от холода. Сплюнув соленую воду, девушка подалась вперед. Между черными волнами блеснула лысая голова человека. В свете разрежающих небо молний Рей узнала в человеке своего товарища.       — Финн! Финн! — крикнула она матросу, гребущему в темноте. — Финн!       На мгновение волна укрыла матроса, но после снова короткостриженная голова Финна появилась среди пены. Он сморгнул соль с ресниц и сделав пару широких взмахов руками, подплыл к лодке, цепляясь за её край. Рей помогла товарищу забраться на борт. Вдвоем они рухнули на доски, и волна подбросила их. Девушка испуганно схватилась за сундук, прижимая его к своей груди.       — Финн, господь всемогущий, как я рад…рада…черт с этим! Я так рада тебя видеть! — чуть ли не разрыдалась Рей, бросаясь на шею матросу, обнимая его за широкие плечи. — Зачем ты прыгнул за борт? В такой шторм?!       — Рей… — пробубнил он. — Не верю своим глазам… Подожди, ты… Рей…       — Я тоже тебя рада видеть!       Финн, задыхаясь от переполнявших его эмоций, не мог поверить своим глазам. Перед ним сидел его хороший товарищ, который оказался совсем не товарищ… Девушка — прекрасная девушка, — в тонком мокром платье, облепившем хрупкое тело; роскошные волосы, миниатюрное личико с правильными чертами лица, в которых все-таки узнавался Рейнальд.       — Это долгая история, Финн, — прервала его поток мыслей девушка, снова принимаясь за греблю, — помогай мне грести, пока мы не попали под Голландец.       — Я плыл к берегу, чтобы проверить, пусто ли там, — пояснил Финн. — «Превосходство» пытается улизнуть и укрыться в спрятанной бухте Мустафара, но там должны быть аборигены…       — И что? Кучка дикарей всяко лучше, чем Сноук, — сказала Рей.       — И то верно! Нам повезло: никого нет. Но я чертовски устал. Эта буря…       — Верю, но времени нет отдыхать. Пока богиня морей на нашей стороне — Сноук не тронет нас. Ну же, давай! Греби!       Финн ухватился за весло, мокрый с ног до голов, впрочем, как и девушка, и почти синхронно с ней замахал руками. Лодку качало на волнах, как ничтожную щепку. Солёная вода заливала глаза, уши, рот, нос; Рей чувствовала, как соль становится частью её, смешалась с бурлящей от гнева и ненависти кровью, впитывается в кожу.       «Превосходство» замедлило ход и плавно вошло в залив, укрытый густыми джунглями острова. Воды здесь были спокойнее, чем в открытом океане, но лодку всё равно вело от волн из стороны в сторону. Рей хотелось сдаться, бросить вёсла и подчиниться течению, но не позволяли клятвы.       Она обещала себе. Обещала леди Органе. Обещала Тидо. Обещала старику Скайуокеру.       Она обещала малышу Бену. Она обещала Кайло Рену. И она, как пиратка, ни как девочка Рей с острова Ниима, не могла нарушить клятв.       — Эй, там! — закричал Финн, он попытался встать на ноги, но упал на дно лодки, раскачиваемой волнами. Наверху блеснули два огня. — Мы тут! ЭЙ!       Сквозь раскаты грома Рей услышала знакомые голоса и привычную ругань Хакса и Дэмерона. Девушка скучала по ним.       Спустя пару мгновений им забросили доску, обмотанную верёвками с двух концов. Рей ухватилась за один конец, зажав подмышкой сундук, а Финн — за второй.

***

      В колеблющемся свете кормовых фонарей выделялся, словно кровавое пятно, капитан Рен. Он стоял у штурвала. На его полных губах блуждала сардоническая полуулыбка, то ли презрительная усмешка, которая сделала его знаменитым.       Его размышления прервал глухой звук артиллерийской канонады, доносившейся с моря. Далеко от берега шла битва между выжившими матросами с «Альянса» и командой Сноука. В этот раз их пронесло.       Капитан не знал, благодарить ли моря за это или Дэмерона за его мастерство, ведь они без единой царапины прошли между «пиками» Мустафара и спрятались в тени острова.       — Капитан! Капитан! — громогласный голос Фазмы развеял тишину мостика. — Шлюпка за бортом! Альдераанская шлюпка!       Кайло перевел тяжелой взгляд на чёрное море, над которым сгущались тени полуночи. Он чувствовал бурление Силы. Своей, бывшего учителя и…чужой. Знакомой и незнакомой одновременно. Пирата притягивали потоки Силы, закручивались тугим узлом в области груди; он мог поклясться, что ощущал кожей первородную магию.       — Пусть бортовой залп потопит её, — приказал он.       — Кэп, там это… — Теперь это был голос Дэмерона. — Девчонка! И Финн, наш Финн!       Капитан неохотно оторвался от созерцания темноты и спустился вниз к команде, перегнулся через борт и посмотрел вниз, где волны разбивались о корму корабля; среди пеня он разглядел две крохотные точки.       Кайло почувствовал, как срезонировала Сила. Кем бы ни была эта девчонка внизу, она была сильна.       И опасна.       — Поднять на борт, — приказал капитан Рен. — И приготовить аркебузы.

***

      Молнии сверкали над мачтами «Превосходства», озаряя синеватым светом паруса. Огромные валы разбивались о борта, заливая время от времени даже палубу.       Обессилив, Рей рухнула на колени, наконец почувствовав твердыню; её мутило от солевой воды и она кое-как сдержалась, чтобы не выплюнуть вчерашний ужин.       Финн тоже лежал рядом, широко раскину руки и смеялся, как умалишенный от радости оказаться снова с командой.       — Тысяча чертей! — вскричал Дэмерон. — Друг, ты жив! Я молился всем богам, чтобы глубины не забрали тебя!       Мужчины принялись кланяться друг другу, жать руки, безобразно кричать и гудеть, словно покойниц вернулся с того света. А Рей…       Рей продолжала стоять на четвереньках, не в силах отдышаться. Даже для неё происходящее было слишком. Её девичье сердце, хоть и было закалено сражениями, было мягким и хрупким.       Девушка наконец встала на ноги и увидела перед собой стольких знакомых ей людей, которые внимательно рассматривали её, как при первой встрече; Рей слегка нахмурилась, раздраженная их любопытством, потом вежливо поклонилась, продолжая удерживать крепко держать в руках сундук, ведь на неё были направлены мушкеты.       — Опустите оружие! — крикнул Финн, закрывая девушку спиной. — Это Рей! Наш Рей! Точнее, наша Рей…       По толпе вооруженных матросов пронёсся шёпот.       — Рей? Малыш Рейнальд? — не веря своим глазам, переспросил Дэмерон, поднеся к лицу девушки лампу. — Унеси меня море!       — Это правда, — сказала она. — Это я. Рей. Рей с острова Ниима. Вы учили меня определять курс по звездам. С тобой, Паркинс, мы драили палубу. С Джимми таскали бочки, а с Томом — играли в карты в трюме во время ночных дежурств. И всё это время я была девушкой, это правда. Простите, что врала, но…у меня не было выбора, понимаете? Меня против воли захотели выдать замуж за неприятного мне человека, и я сбежала. Бороздить моря — было мечтой всей моей жизни. А мечтать о таких отважных друзьях, как вы, я даже не могла. Бок о бок мы прошли столько сражений…Прикрывали друг друга. Радовались. Пели и танцевали. Помните, как Финн изображал петуха, взобравшись на грот-мачту? — По толпе матросов прошёлся смешок. — Я оставалась честной морю. И клятвам. Поэтому я здесь, среди вас, такая как есть. Прошу простить меня, если сможете. Ваше прощение — всё, что мне нужно, господа.       Обескураженные открытие матросы опустили аркебузы. Кто-то покинул, что скучал по Рей, а другие — что она их брат не смотря ни на что. И уже через мгновения палуба погрузилась в радостный шум. Названные Финн и Том попытались закружить девушку в танце.       Рей чувствовала, что тревога и страх отступила. Говорят, что баба на корабле — к беде. Но может дело вовсе не в этом? Может дело в делах и поступках?       Какой-то матрос страстно поцеловал девушку в щеку, а другие разразились громких хохотом. Рей тоже смеялась.       — Что происходит? — В голосе капитана Кайло Рена послышалась угроза. Он резко вынырнул из кают-компании, гордо опираясь левой рукой на рукоятку шпаги и подбоченившись правой, зашагал по палубе.       Армитаж Хакс в сопровождении графини Конникс поспешили расчистить проход среди команды.       — Я спросил: что здесь присходит? Или вы оглохли?       — Наш Рейнальд вернулся, капитан, — подал первым голос По. — Только он девушка.       — Что… — ахнул Хаус и шагнул вперёд, не веря своим глазам. Он потёр влажными ладонями лицо.       — Здравствуйте, Армитаж! — кивнула ему девушка в знак приветствия. — Рада видеть вас в добром здравии.       — Голос тот же. И вроде всё остальное…О, Р’иия! Быть не может!       Хакс рассмеялся, как маленький мальчишка.       — Капитан, вы видите?       Пребыавший всё это время в мрачном смятении Кайло шагнул вперёд навстречу своей ученице. Их взгляды встретились. Рей почувствовала его Силу. Она не хотела противиться, как было раньше и открыла разум, позволяя ему копаться в своих мыслях и воспоминаниях.       Глаза обожгли слёзы. Впервые за долгое время плавания девушка разрушила себе выпустить эмоции наружу, позволила плакать, позволила показать слабину. Узнал ли капитан Рен в ту спасённую девушку из далекого прошлого? Узнал ли в ней ту, кто сам его самого?       Минута шла за минутой. Рей и капитан Рен не сводили друг с друга глаз, изучали, мерились Силой.       Девушка дрожащими руками протянула ему сундук с сердцем, с сердцем морей. С его сердцем.       — Я всё знаю: про сделку, про ваше прошлое, про Сноука. Всё-всё, капитан. Бен.       Мужчина, как от удара молнией, взмахнул головой, а после вцепился ладонью в подбородок Рей, заставляя смотреть в свои мутные налитые кровью глаза.       — Что. Ты. Сказала. Ведьма.       — Сказала, что всё знаю. Ты отдал сердце взамен на могущество. Ты предал Сноука. И…       А затем она почувствовала, как щеку обожгла пощечина. Рей повалилась на палубу, сдирая колени и ладони в кровь. По декам текли слезы — или это была лишь морская вода?       — Бен, послушай, это…       — Молчать! — крикнул капитан, использую Силу.       — Кайло, успокойся…       — Кто ты? Кто ты такая на самом деле?       — Рей. Рей с острова Ниима. Дочь матроса и морской девы. Полукровка, как и ты, поэтому наделена Силой, — прошептала девушка, задыхаясь от боли и несправедливости. В её голове их встреча произошла по-другому. — Тиа Дальму, морскую богиню, пленили в человеческом теле и она забеременела от моряка по имени Хан Соло…И на свет появился ты, Бен Соло. Разве я не права?       — Откуда ты это знаешь моё имя? — кричал он. — Тебе послал Сноук, да?       — Сноук намерен захватить морское царство в день, когда начнется миграция русалок, и грань между мирами станет заметной…для этого ему нужен ты…Бен, пожалуйста, послушай!       Рей почувствовал как щупальца Силы сжали её горло. Девушка захрипела, пытаясь вырваться из стальной хватки. Но боль лишь усиливалась, забирая с собой остатки сознания.       — Пожалуйста, Бен…       — Капитан, молю, прекратите! — вмешалась графиня Конникс, не выдержав наблюдать за страданиями девушки. — Прошу вас…       И капитан Рен. Прислушался, отпустив Силу.       Рей свернулась калачиком, как бесплодный котёнок, продолжая плакать. Она была предана тем, чьих чувств в желала. Кого желала. Она не боялась больше признаться в этом, но боялась его.       Сквозь шум и крики, Рей услышала приказ капитана Рена:       — Связать и бросить в трюм. Немедленно!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.