ID работы: 9603853

A Lack of Composure

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
33
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник Скачать

Недостаток Самообладания

Настройки текста
Блейн Андерсон далёк от совершенства. Он не может утверждать, что он безупречен, но он может гордиться своей сдержанностью. Блейн хорошо образован и благороден; он не откладывает свою домашнюю работу и он само воплощение джентльменства (никогда не выходит в публичные места без укладки на волосах), но он не более правильный, чем любой другой мальчишка, посещающий Академию Далтон. Но самообладание Блейна уникально. За несколько минут до выступления Соловьев, сидя рядом с дрожащим Уэсом, истеричным Дэвидом и пессимистичным Тэдом, Блейн излучает спокойствие. Он - их лидер. Тот самый человек, который остается непреклонным, надежным и стойким. Он приводит их в бой; он добивается одобрения как женщин, так и мужчин (хотя отдает предпочтение последним). Соревнования, домашняя работа, уроки не могут ему досаждать; он решительный и непоколебимый маяк в море перемен. По крайней мере, это то, что он пытался донести себе, нервно сидя на краю дивана в доме Хаммел-Хадсонов. "Возьми себя в руки, Блейн", мысленно повторял он себе, пока слова не превратились в мантру. Он попытался восстановить хоть какую-то часть своей уверенности в себе, потому что в чем, черт возьми, его проблема? Блейн Андерсон не нервничает. Он не страдает от таких черт характера как страх и неуверенность в себе, как многие гормонально нестабильные подростки, потому что он лучше чем они, черт побери. Но это Курт и Блейн был сам не свой из-за эльфоподобного, едва не фарфорового парня с тех самых пор как они встретились. И теперь он позвал его на свидание, что может привести к поцелую или даже большему... Он жадно глотает, когда его мозг уходит в другую степь. Блейн ослабляет черную галстук-бабочку, завязанную вокруг его воротника, от рубашки с кремового цвета пуговицами и проводит пальцами по шее. "Неужели здесь внезапно стало жарче?" Сбоку от гостиной послышался шум и Блейн посмотрел наверх. Его сердце забилось быстрее, когда он приготовился к созерцанию как всегда идеального Курта Хаммела... Его сердце быстро останавливается (быстрее, чем ему хотелось бы признать), когда вниз по лестнице спускается не Курт, а Финн. Блейн не очень хорошо знал сводного брата Курта. Кроме того стыдливого случая, когда Блейн опозорил себя на вечеринке в доме Рейчел (ладно, это был серьезный случай потери самообладания Блейна) они даже особо и не общались и контакты с ним были минимальными. Финн выглядел устрашающе. Его здоровенное тело заполняет весь дверной проем и из-за высокого роста он буквально возвышается над Блейном. У него широкие плечи и грудь, мускулистые руки. Несмотря на и так постоянный, довольно невежественный, взгляд на его лице, глаза Финна ожесточаются, когда он видит нервничающего Блейна, сидящего на краю дивана, будто боящегося любого контакта с Финном. Он уверен, что Финн (как сказал бы Пак) "похоронит его задницу" одним лишь взглядом, как каратель. В два прыжка Финн преодолевает расстояние до кресла, расположенного прямо напротив Блейна и комфортно усаживается в него, смотря на парня с интересом ("уж лучше это, чем если бы он сразу начал мне угрожать" - пытался успокоить себя Блейн, поддерживая прерывистые порывы уверенности в себе). ー Так, ты и Курт, да? ー спросил Финн, тем самым прерывая тишину. Блейн пытался убедить себя, что сдержанный тон голоса это лишь его паранойя, но никак не реальность. Здесь он явно провалился. ー Да, ー ответил Блейн, пытаясь ликвидировать всех бабочек в своем животе. ー Мы идем вместе есть суши. Я знаю одно место в центре, Тсунаги, ради него можно умереть. Их роллы "дракон" и радужные роллы просто превосходны. ー Хмм, ー промычал Финн, глубокомысленно взвешивая ответ Блейна в своей голове. (Блейн тайно интересовался, пытался ли Финн дать обозначение слову "превосходный" или возможно даже слову "суши"). Тишина. А потом- ー Так вы с Куртом просто друзья или что-то большее? ー его голос звучал недоверчиво. Дерьмо. Он с трудом верит своим ушам. Он был готов к разговору с Бертом, но с Финном? Серьезно? Можно сделать перерыв? Несмотря на раздражение, омраченное страхом и беспокойством, пережитыми за день, и подчеркнутое глухим стуком сердца где-то в ребрах, он осторожно сделал паузу, и решает, что это, вероятно, лучший ответ. ー Слушай, Финн, ー сказал он нерешительно. Его голос слегка сломался и зазвучал выше (черт побери). ー Мне правда нравится Курт. Он, ー Блейн остановился, чтобы подобрать правильные слова, ー многое для меня значит. Курт добрый, чистосердечный, душевный человек и я буду относиться к нему хорошо, Финн, я обещаю. Финн посмотрел прямо на него, возможно, ища следы лживости. Затем он заметно расслабился, плечи опустились, а его нахмуренный, слегка озадаченный, морщинистый лоб сглаживается и брови оказываются на их обычном месте. ー Ты ему подходишь, ー наконец сказал Финн, задумчиво кладя руки на колени. ー Вероятно, ты слышал, что Курту пришлось пройти через многое, Блейн. Блейн кивнул, его глаза все еще были широко раскрыты. Финн может и чувствует себя "как в своей тарелке", но Блейн далек от этого состояния. ー Но не облажайся, ー сказал он, предупреждая угрожающим голосом. ー Иначе Пак и я будем выбивать из тебя все дерьмо до искр в глазах. Блейн испуганно кивнул. Он понимал, что если он дал обещание, то и Финн имеет право сделать то же самое. Лицо Финна расплывается в широкой улыбке, без намека на лицо гиперопекающего, недоброжелательного хулигана. ー Круто, ー утверждает он, встает и ударяет Блейна, предположительно, дружелюбно по спине. Блейн удерживает себя от того, чтобы открыть рот и заскулить от боли. ー О, вот ты где! ー воскликнул высокий голос. Блейн поднял глаза и святое дерьмо. Его челюсть падает, когда он видит Курта, с его идеально уложенными волосами и ярко мерцающими глазами, одетого в узкие джинсы и обтягивающую блузку. ー Охх, ー Блейн сдерживал свой голос как мог. ー Курт, ты выглядишь... ー он бросил обеспокоенный взгляд на Финна (который смотрел футбольный матч и выглядел скучающим), ища подходящее слово ー Отлично. ー Спасибо! ー ответил Курт, совершенно не подозревающий о напряжении между его сводным братом и новым парнем. ー Спасибо, что пока я собирался, ты составил Блейну компанию, Финн. Кто же знал, что именно сегодня мой утюг начнет выделываться? ー Все в порядке. ー быстро сказал Блейн, вставая. Он наспех поправил свою бабочку и взял Курта под руку. ー Я-я... Я эээ, ー он побелел, как только посмотрел на Финна. ー Я приведу его домой к одиннадцати. ー К десяти. ー произнес Финн, не отрывая взгляд от телевизора. Блейн удивился. Куда делся защищающий, гиперопекающий старший брат? Но Финн выглядел расслабленным, что означает, что он будет жить притворяясь, что ничего не говорил. ー К десяти. ー дал обещание Блейн, подводя Курта к двери. ー Пока, Финн. Дверь захлопнулась. Все еще держа Курта под руку, Блейн побежал, практически таща его за собой к машине. Блейн открыл дверь, пропуская Курта на пассажирское сидение (всегда джентльмен), прежде чем побежать к водительскому сидению, выбегая на дорогу в рекордное время. ー Блейн? ー бережно сказал Курт. ー Все хорошо? ー Да, да, ー ответил Блейн, но его голос звучал напряженно и торопливо. Он засунул ключ в зажигание и отъехал от дома Хаммел-Хадсонов. ー Милый, ー Курт решил попытаться снова. ー Ты уверен? ー Да. ー Голос Блейна звучал почти плачущим и Курт решил прекратить попытки. Как только они оказались на безопасном расстоянии от дома Хаммел-Хадсонов, Блейн начал парковаться на обочине дороги, остановился полностью и с обожанием взглянул на Курта. Его глаза пробежали по голове Курта, его глазам, его коже, этим великолепным губам. Он со стоном бросается к Курту и впивается в них, будто он голоден. ー Блейн! ー возразил Курт, отталкивая парня, который успел испортить свои красивые вьющиеся волосы. ー Что на тебя нашло? Блейн отпрыгнул назад, будто от удара тока. ー Ох, Господи, ох, Господи, ох, Господи, ー повторяя, закричал он, стыдливо пряча свое лицо в ладонях. ー Ох, Господи, пожалуйста, не говори ему. Просто ты выглядел так очаровательно и ох, Господи, он точно убьет меня. ー Блейн, ты звучишь нелепо и смехотворно. ー Курт сказал, тотчас же измученный мыслями (возможно оскорбительными), о том, какой парень мог у него быть. ー Кто точно тебя убьет? ー Финн точно меня убьет! ー Блейн замер и посмотрел на Курта, его глаза были широко открыты. ー Финн меня убьет. Пожалуйста, не говори ему. ー О чем ты говоришь? ー спросил Курт, чувствуя легкое раздражение. ー Финн, ー Блейн виновато охает, будто он заключенный в бегах. ー Финн сказал мне, что он выбьет из меня все дерьмо, если я когда-нибудь наврежу тебе. ー О, ー произнес Курт, обрабатывая вновь разглашенную информацию. Его глаза слегка загорелись, а кровь прилила к щекам. ー Ох, Блейн, не будь нелепым. ー сказал он, скользя своей рукой к руке парня. ー Финн просто пытается меня защитить. На самом деле, если подумать об этом, это даже мило. ー Завтра я умру. ー завыл Блейн, сидя на водительском сидении в позе эмбриона, качаясь вперед и назад, как душевнобольной. ー Пак и Финн растерзают меня на мелкие кусочки. Родители получат мои части тела, завернутые в маленькие коричневые бумажные пакеты, и им придется отдать их доктору, чтобы он собрал их все в одно целое, и у них было целое тело, чтобы похоронить его, и в итоге на своих похоронах я буду выглядеть как Франкенштейн. Курт усердно старался, чтобы не засмеяться, но короткий смешок и фырканье все равно пробиваются, и эти маленькие звуки побеждают над Куртом окончательно, так что он начинает громко хохотать. Он смеется, пока Блейн смотрит на него с двух сторон: мрачно (потому что его парень считает его страхи забавными) и с ужасом (потому что если это правда случится, будет ли Курт смеяться на его похоронах?). ー Это не смешно! ー взвыл Блейн. ー Блейн, все хорошо. ー сказал Курт, наконец успокаиваясь. Он серьезно посмотрел на Блейна. ー Финн не убьет тебя, потому что я ему не позволю. Я люблю тебя слишком сильно для этого. Тишина. ー Обещаешь? ー неуверенно спросил Блейн дрожащим голосом. Он жалостно посмотрел на Курта большими глазами, обрамленными длинными темными ресницами. ー Обещаю. ー моментально заверил своего парня Курт. Пауза. ー Обещание на мизинцах? ー просит Блейн, протягивая палец. Курт закатывает глаза, но соглашается. ー Обещание на мизинцах. ー он соединяет собственный палец с мизинцем Блейна. ー Ты никуда не уйдешь, особенно в могилу. Блейн сидит тихо, обдумывая третье обещание, которое он дал за этот день. ー Ты правда любишь меня? ー наступила тишина, ища ответ на серьезный вопрос. ー Да. ー отвечает Курт, его взгляд смягчается. ー Я тоже тебя люблю. ー машинально сказал Блейн. Его голос излучал честность. ー Теперь мы можем поцеловаться? ー Да, теперь мы можем поцеловаться. ー Курт хныкает, когда кладет руку на шею Блейна и притягивает его для страстного поцелуя. Блейн закрывает глаза, углубляя поцелуй. ー Мне повезло с ним. ー шепчет Курт, пока его губы возбужденно сталкиваются с губами Блейна. ー Я имею ввиду с Финном. Блейн думает об этом в своей голове. Да, Финн может быть пугающий и страшный, и иногда заставляет его наложить в штаны, но Курт прав. Финн заботится о Курте возможно даже (почти) также сильно, как и Блейн заботиться о нем. Блейн останавливает поцелуй, только для того, чтобы пробормотать: ー Да, ты прав.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.