ID работы: 9640338

Печенье для поддержки

Джен
Перевод
G
Завершён
76
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Седрик нахмурился и сделал несколько шагов назад, чтобы заглянуть в комнату, мимо которой только что прошёл; он возвращался в свою башню после того, как отнёс зелье королю. В самой комнате не было ничего странного. Это была одна из небольших гостиных замка. Она была выдержана в светлой, сине-белой цветовой гамме – на белых диванах и креслах лежали декоративные синие подушки. Синие занавески на окнах были приоткрыты, позволяя любоваться прекрасным для сентября днём. Это была очень уютная комната. Необычным в комнате было то, что на одном из диванов сидела младшая принцесса Волшебнии; наклонившись вперёд и опустив подбородок на руки, она безучастно смотрела на ковёр. Она выглядела грустной… усталой… расстроенной… Седрик нахмурился ещё сильнее. Это была первая суббота после первой учебной недели королевских детей в их новых школах. Он видел Софию каждый день, кроме вчерашнего, когда после школы ей срочно понадобилось умчаться на какую-то миссию, как сообщила ему Эмбер. Каждый раз навещая его после школы, она всегда была в своём привычном весёлом настроении. Должно быть, вчера что-то случилось. У близнецов, казалось, было всё нормально. Он только что видел, как Эмбер в тронном зале произносила какую-то торжественную речь перед своими родителями. Роланд буквально засыпал, а Миранда внимательно слушала. Джеймс был на улице, практикуясь в фехтовании. Седрику не очень-то хотелось оказаться рядом, если юный принц вдруг не удержит оружие как следует. Конечно, он знал, что меч для тренировки был деревянным, но всё же… А вот София явно была печальной. Седрик не мог вынести её грустного вида. София всегда была такой жизнерадостной и счастливой, такой весёлой. Это было совершенно на неё не похоже. Твёрдо решив, что пора вмешаться и докопаться до сути, он вошёл в комнату и сел рядом с ней на диван. Она лишь на миг взглянула на него, прежде чем вновь уставиться на ковёр. Он неуверенно кашлянул. – Итак… Неудачная первая неделя в школе? – Было не так уж и плохо, – безучастно произнесла она. Вздохнув, она наконец выпрямилась. – Я уже говорила, что Королевская Академия очень похожа на начальную Королевскую Школу, просто предметы более продвинутые. – Когда он кивнул, она продолжила. – У нас есть уроки бальных танцев, манер за столом, короноведение и прочие. Я записалась на курс продвинутой магии. Он улыбнулся. По крайней мере, она всё ещё будет навещать его и брать у него уроки. А эти уроки были одной из радостей в его жизни. Она продолжала: – Конечно, мы также изучаем предметы, которые есть и в обычных школах. В общем, вчера… – Её лицо поникло. – Нашим последним уроком были королевские приветствия. Учитель, госпожа Делорес – это тот человек, который хочет, чтобы всё было правильно. Так что я не могу просто сказать: «Привет, я София». Это должно быть что-то вычурное, типа: «Здравствуйте, добро пожаловать в замок моего отца. Я – принцесса София». – Она вздохнула. – Эмбер легко даётся этот предмет. Не думаю, что я особо нравлюсь госпоже Делорес. Она дала нам задание на эти выходные. Надо написать приветственную речь для вечеринки на Здравицу… – А, так вот что за речь Эмбер произносила своим родителям, когда я относил твоему отцу зелье несколько минут назад, – усмехнулся Седрик. – Хотя он явно был рад немного подремать. Твоей матери даже пришлось толкнуть его, чтоб разбудить. София закатила глаза. – Да уж, речь Эмбер наверняка будет лучшей в классе. Госпожа Делорес говорит, что каждый будущий правитель должен знать, как правильно произносить речь, – она вздохнула и вновь посмотрела на ковёр. – Не думаю, что моя речь будет достаточно хорошей. Может, я выбрала не ту школу. Может, мне стоило выбрать школу для тех, кто любит приключения. – О, София, я бы не стал так сильно волноваться об этом, – он пожал плечами, когда она взглянула на него. – Этот предмет важен для твоей сестры, поскольку она будущая королева, так? – Ну, да, но… Он приподнял бровь. – А ты планируешь становиться королевой? – Ну, нет, но что, если… – Ну и вот, – махнул рукой он. – Просто напиши речь от души. Как по мне, речи, идущие от самого сердца, получаются самыми лучшими. И если чопорной старухе она не понравится, что ж… – Он вытащил свою палочку и пафосно помахал ею. – Я приду в ту королевскую школу и вправлю ей мозги. Её глаза расширились. – Нет, мистер Седрик. Я не хочу, чтобы у вас были неприятности. Он робко улыбнулся, убирая палочку. – Да, полагаю, я переборщил. Но я серьёзно, София. Лучшие вещи получаются, когда ты делаешь их от души. Ты знаешь, как сильно мне нравится футляр для палочки, который ты сделала для меня? И я говорил тебе, как сильно мне понравилась речь, которую ты произнесла на церемонии выпускников? Её лицо просияло, и на губах появилась широкая улыбка. – Правда? – А, вот и улыбка, которой так не хватало, – счастливо произнёс он. – И я сделаю всё, чтобы ты улыбалась почаще. Её улыбка стала ещё шире. – Всё? * * * * * * * * * * Седрик недоумённо моргнул и скрестил руки на груди. Принцесса буквально втащила его на кухню, где теперь раскладывала ингредиенты для печенья. Сахар, мука, шоколадная крошка… – София, есть же заклинание для создания печенья. Почему нам нужно его готовить? Она усмехнулась. – Вы же сами сказали, что вам нравятся вещи, которые делают от души. И хотя волшебное печенье вкусное, оно не настолько вкусное, как печенье, сделанное вручную. Кроме того, – она протянула ему фартук. – Готовка так успокаивает. Волшебник вздохнул и закатил глаза, беря фартук. Похоже, он сказал слишком много. – Ох, ну что же. Давай сделаем это. * * * * * * * * * * Примерно час спустя, повар Андрэ направился на кухню, чтобы начать готовить обед для королевской семьи. Остальные работники должны были подойти чуть попозже, но он хотел первым начать работу. Но едва он приблизился к двери, как услышал донёсшийся из-за неё громкий стук. Нахмурившись, он распахнул дверь. Его встретило большое белое облако. Белое вещество покрывало буквально всю кухню, включая и две фигуры, стоящие посреди всего этого беспорядка. – Это что тут творится? – повар поморгал, узнав двух гостей кухни. – Седрик? Принцесса София? Что вы сделали с моей кухней? – Простите, повар Андрэ, – хихикнула София, пытаясь смахнуть муку со своего платья. – Мы как раз убирались после того, как испекли печенье, – она указала на тарелку со свежим печеньем с шоколадной крошкой. – Мистер Седрик споткнулся и просыпал муку. Повар усмехнулся. – Да уж, это заметно. Седрик хмыкнул. – Не волнуйтесь, повар Андрэ. Я вычищу вашу драгоценную кухню, – он вытащил свою волшебную палочку и произнёс заклинание уборки. Спустя несколько секунд комната была в безупречном состоянии. – А, отлично, – произнёс пожилой мужчина. – Благодарю, Седрик. Могу я предложить вам что-нибудь ещё к этому печенью? София улыбнулась. – Может, немного молока… * * * * * * * * * * София довольно вздохнула, откусив кусочек тёплого печенья. В данный момент она и Седрик сидели снаружи на ступеньках, рядом с ними стояла тарелка с печеньем и два стакана с молоком. – Ты была права, София, – сказал он, покончив с печеньем. – Они гораздо лучше любого волшебного десерта. – Но затем он ухмыльнулся. – Ну, кроме моих летающих кексов, конечно же. Девочка лишь улыбнулась. – Я уверена, что и летающие кексы мы сможем сделать без магии, – она хихикнула, когда он закатил глаза. – Спасибо, что приготовили печенье вместе со мной, мистер Седрик. И спасибо, что подняли мне настроение до этого. – Эй, ты всегда поднимала его мне, так что думаю, мне пора было вернуть должок. Кроме того, я не хотел бы, чтобы ты хандрила все выходные. Ведь завтра ты пойдешь со мной. Принцесса ахнула. – О боже мой! Я совсем забыла о дне рождения Калисты. Хорошо, что я приготовила ей подарок ещё неделю назад. – Полагаю, что он самодельный, как и все прочие твои подарки. Она рассмеялась и кивнула. – Ну разумеется. И я поняла, как написать эту речь для госпожи Делорес. Может, это будет не совсем то, что она имела в виду, но думаю, ей всё равно понравится…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.