ID работы: 965917

You Could Be Happy

Слэш
Перевод
R
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
25 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

6.

Настройки текста
На улице начало ноября, осень брала свое. Блейн и подумать не мог, что подружится с Куртом Хаммелом. Они виделись каждые выходные. Они даже начали сидеть друг напротив друга, когда Курт приходил на совместные уроки истории балета. Никто ничего не замечал, ведь они никогда не общались в кампусе. Обычно они встречались где-нибудь в Бруклине и шли от магазина пластинок через маленькие кафе к кинотеатрам. Они никому не говорили об этих странных встречах, хотя, если честно, то они и между собой старались их не обсуждать. - Курт, - спросил Блейн, когда они были в одном из тех маленьких магазинчиков в Уильямсбурге, - а Рейчел знает о том, что мы проводим время вместе? На лице Курта в тот момент отразилось множество эмоций, ни одну из которых Блейн не смог узнать. - Нет, - ответил Курт, - я никому не говорю об этом. Я просто.. Я не знаю, это, конечно, глупо, но я переживаю о том, как отреагируют другие, если узнают. - Ну да, я же не какой-нибудь отчаянный рокер, - произнес Блейн, примеряя кожаную куртку. - Нет, дело не в этом. Стоп, положи ее, лучше возьми это, - отвечал Курт, теребя в пальцах фиолетовый галстук-бабочку, - мне плевать, что скажут обо мне, но мне не все равно, что будут говорить о тебе. Я не хочу, чтобы наше общение испортило мнение других о тебе. Блейн улыбнулся, когда Курт застегнул галстук на его шее. - Что такое? - Ты просто так удивляешь меня порой. Ты должен чаще давать людям знать, что где-то там внутри у тебя все же есть сердце. - Я же говорил тебе, что это лишь приносит боль. Лучше я покажу себя настоящего тем людям, которые мне нравятся. - Я нравлюсь тебе? - Может быть, совсем немного. И мне нравится, как на тебе смотрится эта бабочка. Тебе идет, - сказал Курт, бросив галстук в корзинку. - Ты мне тоже немного нравишься, - сказал Блейн и положил руки на бедра Курта. - Из всех моих знакомых с септумом, татуировками и розовыми волосами ты нравишься мне больше всех. Курт закатил глаза, но не отодвинулся от Блейна. Он только лишь взял еще одну бабочку, чтобы примерить ее на Блейна. - Интересно, как бы ты выглядел с пирсингом? - Я прокалывал себе ухо в 12 лет, знаешь, и долго плакал потом, - сказал Блейн. - Ну тогда я буду держать тебя за руку в салоне, - рассмеялся Курт. - Я думал, что ты не повлияешь на меня плохо. - О, я никогда не говорил так. Я лишь сказал, что не хочу, чтобы другие думали, что я плохо на тебя влияю, - улыбался Курт. Блейн был совершенно точно уверен, что на его шею Курт уже успел надеть миллион галстуков, но он был готов терпеть все, что угодно, лишь бы тот стоял так близко. Курт не знал, придет ли Блейн на выступление старшекурсников, ведь обычно большинство первокурсников пропускали это мероприятие, так как не хотели знать, что их ждет. Вообще, Курта пугала то, что подготовка выпускного выступления заняла всего лишь два месяца. Он пойдет на это только лишь потому, что там могут быть скауты из танцевальных агентств. Немногое заставляло его закрывать татуировки и прятать пирсинг, но встреча с теми, кто, возможно, определит твое будущее, была таким случаем. Шоу было прекрасным, Курт даже удивлялся, как все могли быть такими чертовски красивыми. - Профессор Джулай, это было просто великолепно, - сказал он, встретив Кассандру Джулай после выступления. - О, спасибо, было вложено много труда. Вот, что случается, когда люди объединяют усилия, они становятся все лучше и лучше. - Ответила Кэсс и обняла Курта. Он понимал, на что она намекала, поэтому спросил: - Интересно, будет ли такое не для выпускников? - Ну для начала можно посетить парочку занятий, например? - Вы что с Рехитцом сплетничаете обо мне? - Все будут говорить о тебе, когда ты талантлив, но имеешь самый низкий средний балл. Ты умен, Курт. - Я знаю, именно поэтому я здесь. Чтобы впечатлить скаутов. Кэсси рассмеялась. - Черт возьми, тогда мы не подпустим тебя к ним. Ты слышал меня, Хаммел, я люблю тебя, малыш, но ты должен образумиться. Рехитц отдал твою роль, а тебе будто бы наплевать. Курт сжал челюсти. - О, поверьте мне, я зол. "Это не ее дело." Курт не понимал, почему ей так важно это. - Тогда иди в класс, покажи им, надери всем задницы, покажи свой талант, Курт. Пока мы не видели ничего особенного. - Значит, вы серьезно не дадите мне общаться с агентами? - Да, потому что ты не готов, подождем, пока ты немного подрастешь, - подмигнула ему Кассандра. Курт развернулся на каблуках и пошел прочь по коридору, где увидел Блейна. Как бы он хотел сейчас поговорить с ним, но не мог дать людям повод думать, что они так похожи. Раз уж даже Кассандра Джулай не считает его хорошим, то не стоит портить Блейну репутацию. У Блейна, очевидно, было другое мнение на этот счет, ведь он шел прямо к Курту. - Ты в порядке? - Да. - Выглядишь так, будто ты в ярости. - Я думаю. Я размышляю. Это то, чему ты учишься, когда игла с краской касается твоей кожи в первый раз. Тебе не понять. - Может ты объяснишь мне потом? - С надеждой спросил Блейн. - Твои друзья неподалеку. Тебе лучше уйти, пока они не увидели нас вместе. Он слышал, как Блейн вздохнул. Курт задумался, насколько они на одной волне. Курту все больше нравился Блейн. Он был таким открытым и честным, но в то же время добрым и прощающим. Однако, Курт не хотел портить ему жизнь НЙАДИ. Блейн, похоже, все еще не понял, как здесь от репутации зависит все вокруг. - До встречи, Курт, - сказал Блейн и пошел навстречу знакомым, его начинало раздражать то, что приходится скрывать это общение. Он не понимал, что в этом может быть такого ужасного. Это бы даже могло помочь Курту с его репутацией. Честно, он хотел большего. Он желал быть с Куртом намного ближе, но был не уверен, что тот Курт ответит взаимностью. Все стало бы намного проще, если бы они смогли появляться на публике вместе. Но Блейн уже понял, когда не стоит спорить с Куртом. Он шел в холл и не знал, что там были Анна и ее группа с пилатеса. Они не заметили его и он услышал часть их разговора. - Ну, ребят, он в любом случае провалит все. Я таскаю его на тусовки каждые выходные, он набрал пять фунтов из-за пива. - Но мы все еще не смогли заставить его с кем-то встречаться, - сказал Брент. - О, поверь мне, у нас был сраный разговор по душам на прошлой неделе, - сказала Анна, - он напуган до ужаса. Будет слишком просто вывести его из себя. Если Джейсон смог проделать это с Хаммелом, то уж тут точно справимся. Он даже не так талантлив. У Блейна все перемешалось в голове. На самом деле он не нравится людям? Они просто пытались использовать его? Они хотели его подставить? - Вот дерьмо, парни, - сказал Брент, заметив его, стоящего в полном изумлении. Блейн развернулся и вышел. Курт не сможет поверить в это. Он все это время был единственным настоящим в жизни Блейна. Они даже не пытались скрывать это и держать в тайне, а открыто обсуждали в холле университета. Курт чувствовал, будто внутри него горит пламя. Ему хотелось наброситься на них и заставить почувствовать ту боль, которую они причинили Блейну. - Вы невероятно жалкие, каждый из вас! Именно поэтому вы никогда не будете хоть немного похожими на него. Вы слишком заняты своими сплетнями и поливанием других дерьмом, что даже не задумываетесь о танцах. Вы - идиоты. Курт вышел из холла до того, как кто-то успел сказать хоть что-нибудь. Он хотел найти Блейна. Вряд ли тот знал, что ему делать. А ведь он предупреждал об этом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.