* * *
Чтобы ехать в Лувр, пришлось одолжить карету и упряжь. К счастью, Анжелика не заболела, и даже ссадины и порезы благодаря холодной воде выглядели относительно прилично. При дворе никто не знал о вчерашнем происшествии — не только о том, что случилось оно с графиней де Пейрак, но и вообще о падении экипажа с моста. А Анжелике казалось, что об этом будут трубить. На мосту тогда собралось много ротозеев. Зато удивила Олимпия де Суассон. Она улучила момент и, изображая дружескую болтовню, отвела Анжелику в сторону. — Ах, моя дорогая, сочувствую вам, — Олимпия заглядывала Анжелике в глаза. — Такое происшествие! Но вам сейчас лучше не говорить ничего о случившемся и вообще держаться в тени. Вы сделали ошибку, приехав сегодня ко двору. Может, в вашем положении было бы лучше вообще уехать на некоторое время в провинцию? — О чем вы говорите? — посмеиваясь прямолинейности собеседницы, Анжелика, тем не менее, внимательно вглядывалась в ее лицо и вслушивалась в каждое слово, в каждую интонацию. — Я говорю о вчерашнем происшествии, разумеется, — с деланным холодным удивлением ответила Олимпия. — Вчера произошло слишком много, мадам, чтобы я поняла, что именно вы имеете в виду. Олимпия не поверила ей, но оставила в покое, решив, что Анжелика таким образом пытается потянуть ее за язык. Впрочем, почти так оно и было. За прошедшие сутки в Анжелике появилось что-то такое, от чего камердинер без лишних вопросов согласился устроить ей прием у короля, и практически сразу женщина предстала перед монархом. — Сир, вчера на моего мужа прямо в Бастилии было совершено покушение. Проникнуть сквозь стены тюрьмы способны только очень могущественные люди, поэтому я дерзнула обратиться прямо к Вашему Величеству, чтобы было проведено расследование. — Подождите, мадам. Откуда вам известно о покушении? — король демонстрировал скепсис. — Об этом сообщили адвокату графа, месье Дегре. Ему не позволено встречаться с подзащитным, но он договорился, что его сразу же известят, если с узником что-либо случится. — Что произошло? — тон Его Величества сразу стал резким. Король отметил, но не обратил внимания на то, что Анжелика по сути призналась в подкупе чиновников Бастилии. — Служащий, который принес обед, накинулся на графа с ножом. Мой муж сумел защититься, но он ранен. — Вы кого-то подозреваете? — Сир, есть человек, который поспособствовал аресту графа де Пейрака, он мог решить избавиться от него наверняка. Это единственное, что приходит мне на ум, — осторожно добавила она. — Вы слишком самоуверенны, — холодно ответил Людовик. Анжелика молча смотрела на него. Закушенная губа смягчала выражение отчаяния на ее лице. Наконец, набрав воздуха в легкие, женщина протянула королю запечатанный конверт. — Сир, в этом письме изложена причина, по которой одно из могущественнейших лиц королевства заинтересовано в молчании моем и моего мужа, с которым я однажды поделилась своей тайной. Ваше Величество не пожелали знать ее, но все-таки прошу оставить этот конверт у себя и вскрыть в том случае, если я умру, и возникнут подозрения, что не своей смертью. Возможно, — она вдруг успокоилась и смотрела на короля спокойно и ясно, — это защитит хотя бы меня. — Что вы имеете в виду? — Сир, меня подкупали, в меня стреляли, меня травили, а вчера вечером мою карету опрокинули с моста, и я чудом не утонула вместе с нею… У меня двое детей, и их отец в королевской опале, арестован, о них некому позаботиться. И я сама хочу жить!.. Похоже, короля проняло. — Почему вы сразу не сказали об этом? Женщина немного замялась. — Боялась, что Ваше Величество не услышит того, что я сказала о графе де Пейраке. И вообще не хотела жаловаться. Я в таком положении, сир, что могу полагаться только на себя. — А как же ваши друзья-гасконцы? — Я больше не знаю, кто друг, а кто предатель, — от ее слов король чуть заметно вздрогнул. Он вперил в Анжелику странный взгляд, а та устало продолжила: — Недавно мне рассказали одну историю… Это было в моем доме, где никто из посторонних не мог слышать. Может, вы знаете о месье де Ла Грефю из Оверни, который после смерти призраком выезжал на карете, пока однажды церковная процессия не встретила его на мосту через реку, и он провалился прямо вместе с лошадями. Что-то подобное устроили вчера мне, было всё: и церковная процессия, и карета с лошадями, и мост, и падение. Зачем все это? Чей изощренный ум, подслушав, решил избавиться от меня таким диким и замысловатым образом?! — Может, вам только мерещится покушение? — король спрашивал ее участливым и серьезным тоном, совершенно без иронии. Анжелика покачала головой. — Многое можно было бы отнести к случайностям, но нет, — и она вкратце объяснила, что произошло. Король слушал ее очень внимательно. Сегодня графиня де Пейрак раскрылась перед ним с совершенно незнакомой стороны. Он больше не видел в ней девушку-дитя, привыкшую жить за спиной своего могущественного мужа. Перед ним стояла сильная и рассудительная женщина, на которую обрушились непомерные тяготы. Они либо сломают ее, либо сделают еще более сильной и проницательной. Она смелая и преданная, искренняя, прямодушная. Людовику не хотелось, чтобы она проиграла, или чтобы испытания сделали ее ожесточенной, горькой, мстительной. В нем просыпалось отцовское участие к не самой худшей из его подданных. Он протянул руку к ее конверту и осторожно взял его. — Я распоряжусь, чтобы было проведено расследование по поводу вчерашних покушений, — осторожно сказал он. Женщина смотрела на него неверяще. — Спасибо, сир, — выдохнула она. — Вы, наверное, хотите увидеть вашего мужа? Анжелика отчаянно закивала, не способная вымолвить и слова. — Быть может, это и ошибка с моей стороны, — он слегка улыбнулся, — но вы с ним встретитесь. Пожалуй, даже сегодня. Отправляйтесь отсюда к Бастилии, комендант будет предупрежден. — Сир, спасибо! — вместо того, чтобы поклониться, Анжелика вдруг обняла короля и поцеловала его в щеку. — Ах, простите меня! — она покраснела, как мак, и смущенно-счастливо рассмеялась.Февральская ночь, или Утопленница
17 января 2022 г. в 04:07
Мгновенья растянулись в секунды. Карета опрокинулась, Анжелика с горничной полетела на пол и, цепляясь за обивку сидений, почувствовала, как экипаж перевернулся еще раз, замер и под испуганное ржание лошадей полетел вниз.
Карета закачалась на плаву, зачерпывая воду в разбитое окно. Вода проникала и сквозь щели. Они стремительно погружались.
«Немедленно выбраться», — скорее почувствовала, чем подумала Анжелика. Она не замечала ушибов и ссадин. Взобравшись на сиденье, она приготовилась вылезти в окно.
— Ты за мною, — сказала она Жюльетте, горничной
— Я не умею плавать! — вскричала та.
— Я тоже, но не хочу утонуть прямо в карете.
Анжелика немного слукавила. Не умея плавать, она, тем не менее, в детстве ловила раков и умела нырять. На мелководье она была уверена.
Обдираясь об осколки, торчаще зубьями из окна, Анжелика выкарабкалась и забарахталась в воде, пытаясь держаться за карету. К ней спешил кучер. Неподалеку виднелась еще одна голова над водой — лакея.
Жюльетта оставалась внутри. Неизвестность внушала ей еще больший страх, чем нутро тонущего комфортабельного экипажа. Карета перекосилась, и выбитое окно погрузилось в воду почти плашмя*. Барахтающуюся девушку подхватил лакей. Она вцепилась в спасателя, стараясь взобраться на него, и в результате стала топить его самого.
— Да отпусти ж ты! — он пытался убрать ее, но тщетно. И тогда сам ушел под воду, всплыл чуть дальше и втолковал ей, барахтающейся по-собачьи, что давить на плечи нельзя.
«Поняла?» — Удивительно, но да, — Жюльетта послушно кивнула головой.
Анжелика все это понимала без объяснений. Широкие юбки не стесняли ее движений, хотя, возможно, мешали спасателю.
К ним спешила рыбацкая шаланда.
Оказалось, что в воде уютней, чем на борту. Мокрая одежда отвратительно сжимала, липла, мешала пошевелиться, и в ней было невыносимо холодно. Все тело саднило от ушибов и порезов. Неужели Анжелика не поломала ногу или руку при падении? Случайная повозка доставила графиню и ее слуг домой.
Лошадей утащила на дно карета. Другой лакей потерялся при падении, когда его вместе с товарищем сгребло с моста. Он оказался со стороны перил, и видимо, настолько ушибся, что не смог удержаться на воде.
Бедный парень! Бедные животные! И Анжелика могла бы оказаться вместе с ними.
По утверждению кучера, именно лошади спасли графиню: они барахтались, плыли и помешали карете уйти на дно камнем.
Позже оказалось, что у Шансё, выжившего лакея, при падении были сломаны ребра и нога. Кучер находился в самом выгодном положении и отделался незначительными ушибами
Анжелика распорядилась старательно позаботиться обо всех, и сама погрузилась в горячую ванну.
Кучер рассказал, что произошло на мосту. Не было сомнений, что авария подстроена и тщательно спланирована. Кроме того, Анжелика теперь была уверена, кто стоял за обоими покушениями, и на нее, и на Жоффрея. В желании убить графа де Пейрака можно было подозревать нескольких лиц, но сама Анжелика мешала лишь одному человеку. А было ли нападение на ее дом делом его рук? Например, попыткой запугать… Анжелика не стала задерживаться на этой мысли.
Кардинал предлагал, чтобы Жоффрей был освобожден для борьбы с Фуке? Свое согласие должна была дать она, Анжелика? Ну, что ж, она согласна. Завтра она… завтра… Нет, всё уже завтра, — решила она и погрузилась в целительный сон.
* Пускай физики простят автора за произвольное моделирование механического движения тел.